TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AERO [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Education Theory and Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- The Association of Educational Researchers of Ontario
1, fiche 1, Anglais, The%20Association%20of%20Educational%20Researchers%20of%20Ontario
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AERO 2, fiche 1, Anglais, AERO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- The Association of Educational Research Officers of Ontario 3, fiche 1, Anglais, The%20Association%20of%20Educational%20Research%20Officers%20of%20Ontario
ancienne désignation
- AERO 4, fiche 1, Anglais, AERO
ancienne désignation
- AERO 4, fiche 1, Anglais, AERO
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Association of Educational Researchers of Ontario (AERO), was formed in 1972. AERO's objectives are the promotion and improvement of research, evaluation, planning and development in Ontario school systems. As part of its mandate, AERO highlights the contribution and value of research in boards of education. To this end, it is prepared to assist any school board in Ontario explore the benefits and process for establishing a research unit. 5, fiche 1, Anglais, - The%20Association%20of%20Educational%20Researchers%20of%20Ontario
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- L'Association ontarienne des chercheurs et chercheuses en éducation
1, fiche 1, Français, L%27Association%20ontarienne%20des%20chercheurs%20et%20chercheuses%20en%20%C3%A9ducation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AOCE 2, fiche 1, Français, AOCE
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- L'Association ontarienne des chercheurs en éducation 3, fiche 1, Français, L%27Association%20ontarienne%20des%20chercheurs%20en%20%C3%A9ducation
ancienne désignation, nom féminin
- L'Association ontarienne des agents de recherche en éducation 3, fiche 1, Français, L%27Association%20ontarienne%20des%20agents%20de%20recherche%20en%20%C3%A9ducation
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Astronomy
- Astronautics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aerospace
1, fiche 2, Anglais, aerospace
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- aero 2, fiche 2, Anglais, aero
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The environment, meaning the air and space environments, that surrounds the Earth and extends through the air into space from the Earth’s surface. 3, fiche 2, Anglais, - aerospace
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aerospace: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, fiche 2, Anglais, - aerospace
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
aerospace; aero: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - aerospace
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Astronomie
- Astronautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aérospatiale
1, fiche 2, Français, a%C3%A9rospatiale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- aéro 2, fiche 2, Français, a%C3%A9ro
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Environnement, c’est-à-dire l’environnement aérien et spatial, qui entoure la terre et qui s’étend vers l’espace depuis la surface de la terre. 3, fiche 2, Français, - a%C3%A9rospatiale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aérospatial : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 4, fiche 2, Français, - a%C3%A9rospatiale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
aérospatiale; aéro : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - a%C3%A9rospatiale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Software
- Education Theory and Methods
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- computerized response analysis and evolution
1, fiche 3, Anglais, computerized%20response%20analysis%20and%20evolution
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logiciels
- Théories et méthodes pédagogiques
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- analyse et évolution de réponses par ordinateur
1, fiche 3, Français, analyse%20et%20%C3%A9volution%20de%20r%C3%A9ponses%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AERO 2, fiche 3, Français, AERO
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pendant deux ans environ des opérateurs furent ajoutés à partir des besoins exprimés par les étudiants-maîtres pour en arriver finalement à un véritable langage pour l'analyse et l'évolution de réponses par ordinateur (AERO) [Jacques Sainte-Marie, Langage évolué pour la génération et/ou l'analyse de texte par ordinateur (Legato), 1980, p. 3] 1, fiche 3, Français, - analyse%20et%20%C3%A9volution%20de%20r%C3%A9ponses%20par%20ordinateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fire Detection
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aero
1, fiche 4, Anglais, aero
marque de commerce
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- aero alarm system 2, fiche 4, Anglais, aero%20alarm%20system
- aero fire alarm system 2, fiche 4, Anglais, aero%20fire%20alarm%20system
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
aero: trade name for a system of pneumatic tubing used to detect fire by using expansion of air in the tubing to operate an electrical alarm diaphragm. 1, fiche 4, Anglais, - aero
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Détection des incendies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- détecteur aérothermique
1, fiche 4, Français, d%C3%A9tecteur%20a%C3%A9rothermique
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- détecteur à air dilaté 1, fiche 4, Français, d%C3%A9tecteur%20%C3%A0%20air%20dilat%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tube détecteur dans lequel l'air se dilate en cas d'élévation brusque de la température, développant sur un diaphragme une pression suffisante pour rompre le circuit électrique, ce qui a pour effet d'actionner les appareils de signalisation. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9tecteur%20a%C3%A9rothermique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :