TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AGENT RECEPTIONNAIRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Intake Officer 1, fiche 1, Anglais, Intake%20Officer
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent réceptionnaire
1, fiche 1, Français, agent%20r%C3%A9ceptionnaire
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- agente réceptionnaire 1, fiche 1, Français, agente%20r%C3%A9ceptionnaire
nom féminin
- agent de recevabilité 1, fiche 1, Français, agent%20de%20recevabilit%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
- agente de recevabilité 1, fiche 1, Français, agente%20de%20recevabilit%C3%A9
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
agent de recevabilité; agente de recevabilité : titres à éviter, car le terme «recevabilité» est plutôt l'équivalent d'«admissibility». 1, fiche 1, Français, - agent%20r%C3%A9ceptionnaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- receiving agent
1, fiche 2, Anglais, receiving%20agent
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Service Canada and Canada Post act as passport receiving agents on behalf of Passport Canada. 2, fiche 2, Anglais, - receiving%20agent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
receiving agent: terminology used by Passport Canada. 3, fiche 2, Anglais, - receiving%20agent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent réceptionnaire
1, fiche 2, Français, agent%20r%C3%A9ceptionnaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Organisme qui reçoit les demandes de passeport, les examine pour en assurer la conformité, perçoit les frais sur réception des documents de citoyenneté originaux et expédie les trousses de demandes à Passeport Canada pour le traitement final. 2, fiche 2, Français, - agent%20r%C3%A9ceptionnaire
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Service Canada et Postes Canada agissent à titre d'agents réceptionnaires des demandes de passeport au nom de Passeport Canada. 3, fiche 2, Français, - agent%20r%C3%A9ceptionnaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
agent réceptionnaire : terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 2, Français, - agent%20r%C3%A9ceptionnaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- agencia receptora
1, fiche 2, Espagnol, agencia%20receptora
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :