TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALL OUT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- all out
1, fiche 1, Anglais, all%20out
familier
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- à plein rendement 1, fiche 1, Français, %C3%A0%20plein%20rendement
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- à toute vitesse 2, fiche 1, Français, %C3%A0%20toute%20vitesse
correct
- à toute allure 2, fiche 1, Français, %C3%A0%20toute%20allure
correct
- ventre à terre 2, fiche 1, Français, ventre%20%C3%A0%20terre
correct, familier
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- all out
1, fiche 2, Anglais, all%20out
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In hand typesetting, term used to indicate that the types of a font have all been used up in a composition. 1, fiche 2, Anglais, - all%20out
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- police épuisée
1, fiche 2, Français, police%20%C3%A9puis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En composition manuelle, terme utilisé pour indiquer que les caractères d'une police ont tous été utilisés. 1, fiche 2, Français, - police%20%C3%A9puis%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans ce cas, le français a recourt à la forme substantive, "police épuisée" plutôt qu'à la forme adjectivale, "épuisée". 1, fiche 2, Français, - police%20%C3%A9puis%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- all out 1, fiche 3, Anglais, all%20out
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- à grandes rênes 1, fiche 3, Français, %C3%A0%20grandes%20r%C3%AAnes
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
une (politique d'expansion) (Entreprise, p. 162, 814) 1, fiche 3, Français, - %C3%A0%20grandes%20r%C3%AAnes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :