TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARCHIVES ELECTRONIQUES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- e-archives
1, fiche 1, Anglais, e%2Darchives
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- electronic archives 2, fiche 1, Anglais, electronic%20archives
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The BGJ E-archives are presented here as a service to the worldwide go community. 3, fiche 1, Anglais, - e%2Darchives
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- archives électroniques
1, fiche 1, Français, archives%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Documents sur support électronique sécurisé rassemblés ou classés à des fins historiques ou juridiques. 1, fiche 1, Français, - archives%20%C3%A9lectroniques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-02-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electronic archive
1, fiche 2, Anglais, electronic%20archive
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
collection of documents in a storage device for historical purposes or as a backup 1, fiche 2, Anglais, - electronic%20archive
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Example: A stored collection of various versions of a document. 1, fiche 2, Anglais, - electronic%20archive
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
electronic archive: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 2, Anglais, - electronic%20archive
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- archives électroniques
1, fiche 2, Français, archives%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
collection de documents rangés en mémoire pour des raisons historiques ou comme copies de sauvegarde 1, fiche 2, Français, - archives%20%C3%A9lectroniques
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Collection rangée en mémoire des versions successives d'un document. 1, fiche 2, Français, - archives%20%C3%A9lectroniques
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
archives électroniques : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 2, Français, - archives%20%C3%A9lectroniques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic archive
1, fiche 3, Anglais, electronic%20archive
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A collection of documents in storage for historical or backup purposes. 1, fiche 3, Anglais, - electronic%20archive
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
electronic archive: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 3, Anglais, - electronic%20archive
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- archives électroniques
1, fiche 3, Français, archives%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Collection de documents stockés dans une mémoire pour des raisons historiques ou comme copies de sauvegarde. 1, fiche 3, Français, - archives%20%C3%A9lectroniques
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
archives électroniques : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 3, Français, - archives%20%C3%A9lectroniques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :