TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ATTORNEY-AT-LAW [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- attorney
1, fiche 1, Anglais, attorney
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- attorney-at-law 1, fiche 1, Anglais, attorney%2Dat%2Dlaw
correct
- barrister 1, fiche 1, Anglais, barrister
correct
- lawyer 1, fiche 1, Anglais, lawyer
correct
- legal advocate 1, fiche 1, Anglais, legal%20advocate
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avocat
1, fiche 1, Français, avocat
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- avocate 1, fiche 1, Français, avocate
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lawyer
1, fiche 2, Anglais, lawyer
voir observation, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- counsel 2, fiche 2, Anglais, counsel
voir observation, nom
- counsellor 3, fiche 2, Anglais, counsellor
voir observation
- counselor 3, fiche 2, Anglais, counselor
voir observation
- counsellor-at-law 4, fiche 2, Anglais, counsellor%2Dat%2Dlaw
États-Unis
- barrister 2, fiche 2, Anglais, barrister
voir observation
- solicitor 5, fiche 2, Anglais, solicitor
voir observation
- attorney 6, fiche 2, Anglais, attorney
voir observation, nom
- advocate 2, fiche 2, Anglais, advocate
voir observation, nom
- attorney-at-law 3, fiche 2, Anglais, attorney%2Dat%2Dlaw
voir observation
- proctor 7, fiche 2, Anglais, proctor
Grande-Bretagne, vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
One trained and licensed to prepare, manage, and either prosecute or defend a court action as an agent for another and who also gives advice on legal matters that may or may not require court action. Many of the terms listed above may be used interchangeably depending on the jurisdiction. These titles, and the rank and powers attributed to them, vary significantly from province to province and from state to state, thus necessitating a careful check of the pertinent jurisdiction's usage before choosing a term for a legal text. The following trends may be noted. "Lawyer" is a generic term. "Counsel", frequently used in Canada, may be a general term, or may refer more specifically to a lawyer who can plead in court. A "barrister" is a courtroom lawyer as opposed to a "solicitor" who is basically an office lawyer. (In Canada, both of these functions may be carried out by the same person). In some jurisdictions, "attorney" is used as a synonym of "lawyer", but in others, "attorney" becomes synonymous with "solicitor". Moreover, an "attorney-at-law" may sometimes plead in court. "Advocate" is the general word for a lawyer in Roman law jurisdictions (i.e. Quebec). 3, fiche 2, Anglais, - lawyer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avocat
1, fiche 2, Français, avocat
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- avocate 2, fiche 2, Français, avocate
voir observation, nom féminin
- procureur 3, fiche 2, Français, procureur
voir observation, nom masculin
- procureure 4, fiche 2, Français, procureure
voir observation, nom féminin
- conseil 5, fiche 2, Français, conseil
voir observation, nom masculin
- avoué 6, fiche 2, Français, avou%C3%A9
voir observation, nom masculin
- solliciteur 7, fiche 2, Français, solliciteur
à éviter, nom masculin
- solliciteuse 7, fiche 2, Français, solliciteuse
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Personne qui, régulièrement inscrite à un barreau, conseille en matière juridique ou contentieuse, assiste et représente ses clients en justice. On dit une avocate pour une femme ou un avocat. «Conseil» est rare et ne se dit que d'un avocat qui défend les intérêts d'une personne en dehors de toute action judiciaire. Le terme «avoué», désignant un officier ministériel qui représente les parties devant les tribunaux et fait les actes de procédure, n'est pas employé au Canada. 5, fiche 2, Français, - avocat
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
avocat : appellation officielle n° 2343-110 de la Classification canadienne descriptive des professions. 8, fiche 2, Français, - avocat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- abogado
1, fiche 2, Espagnol, abogado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- procurador 2, fiche 2, Espagnol, procurador
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Jurista que se dedica profesionalmente a la defensa de los intereses públicos o privados, ante los tribunales, asumiendo la dirección técnica de dicha defensa y dirigiéndola; su relación con el litigante es la de un contrato de arrendamiento de servicios. 3, fiche 2, Espagnol, - abogado
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En la mayoría de los países de habla inglesa se emplean los términos lawyer o attorney (llamado igualmente attorney-at-law en los Estados Unidos) para referirse a los letrados o abogados en general [...]. En Inglaterra y Gales la profesión tiene dos ramas: la de los barristers y la de los solicitors [...]. Los solicitors son letrados cuya función principal es asesorar a sus clientes en la solucíon de los problemas jurídicos que tengan [...]. Los barristers o barristers-at-law son la élite de la profesión, ya que gozan del monopolio o derecho exclusivo para ejercer la abogacía ante los tribunales superiores de Inglaterra y Gales [...] 4, fiche 2, Espagnol, - abogado
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
abogado: término y contexto reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 5, fiche 2, Espagnol, - abogado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- attorney-at-law
1, fiche 3, Anglais, attorney%2Dat%2Dlaw
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- barrister 1, fiche 3, Anglais, barrister
correct
- attorney 2, fiche 3, Anglais, attorney
correct
- lawyer 1, fiche 3, Anglais, lawyer
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 4112 - Lawyers and Quebec Notaries. 3, fiche 3, Anglais, - attorney%2Dat%2Dlaw
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- avocat
1, fiche 3, Français, avocat
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- avocate 2, fiche 3, Français, avocate
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 4112 - Avocats/avocates (partout au Canada) et notaires (au Québec). 3, fiche 3, Français, - avocat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- abogado
1, fiche 3, Espagnol, abogado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :