TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BUT INTERMEDIAIRE [33 fiches]

Fiche 1 2024-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

intermediate; intmed: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

intermédiaire; intméd : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française de Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
Universal entry(ies)
intermedius
latin
A01.0.00.008
code de système de classement, voir observation
DEF

[That is] between a superficial and a deep structure.

OBS

intermediate: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A01.0.00.008: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s)
intermedius
latin
A01.0.00.008
code de système de classement, voir observation
DEF

[Qui est situé] entre une structure superficielle et une [structure] profonde.

OBS

intermédiaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A01.0.00.008 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

A cylindrical bobbin, usually made of metal, inserted between the principal bobbins of a groundrope.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Pièce cylindrique, généralement en métal, servant à espacer les diabolos sur la ligne de bourrelet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
OBS

instrumentality: ... to obtain [something] through the [instrumentality] of [someone] ...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

instrumentality : [...] obtenir [quelque chose] avec le concours ou par l'intermédiaire ou à l'aide de [quelqu'un].

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Trade
DEF

An intermediary or limited agent acting for both parties to a transaction.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Commerce
DEF

Personne qui agit pour le compte de deux parties à une opération.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Comercio
DEF

Persona que media entre el productor y el/los consumidor(es) de productos o mercancías, cobrando una comisión por sus servicios.

OBS

El término bróker, como agente intermediario en operaciones financieras o comerciales que percibe una comisión por su intervención, [se escribe] con tilde por ser una palabra llana terminada en consonante distinta de "n" o "s". Su plural es brókeres. [...] Aunque se admite la adaptación del anglicismo, se recuerda que existen expresiones españolas de sentido equivalente, como agente o intermediario financiero, corredor de seguros o de bolsa, según los casos.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
OBS

Intermediate is one subdivision of a widely used system for classifying igneous rocks on the basis of their silica content; the other subdivisions are acidic, basic, and ultrabasic.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
OBS

Le terme de «roches intermédiaires», applicable aux syénites et monzonites, désigne des roches sans excès de silice (pas ou peu de quartz), et sans excès d'alcalis (pas ou peu de feldspathoïdes).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture
  • Culture of Fruit Trees
DEF

In grafting, the name given to the piece that occupies the position between the root and the top in a double-worked tree.

Français

Domaine(s)
  • Horticulture
  • Arboriculture fruitière
OBS

Utilisé pour le greffage des arbres fruitiers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Horticultura
  • Fruticultura
CONT

Injertos dobles: Es la combinación posible que se puede realizar entre dos clones de plantas en un arreglo o disposición vertical. Esto supone la inserción de un clon entre patrón y el injerto. Esta inserción permitirá el desarrollo de una planta con tres tipos de especies vegetales, a esta porción entre injerto y patrón se le conoce como patrón intermedio.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Taxation Law
DEF

A person or entity named by another to act on its behalf.

CONT

A nominee is commonly used in a securities transaction to obtain registration and legal ownership of a security.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Droit fiscal
DEF

Personne physique ou morale désignée par une autre pour agir en son nom.

OBS

Dans ce sens, le terme anglais [...] est très large et peut comprendre même le mandataire ou le prête-nom.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

Transitional chemical substance, often short-lived, produced in a reaction that is part of a process aimed at producing some other substance.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Substance chimique de transition, souvent de courte durée de vie, produite pendant une réaction dont les produits servent à la production d'une autre substance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
  • Elementos y compuestos químicos
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • CBRNE Weapons
DEF

Substance (e.g. gas) used as raw material for its chemical properties in creating an end product.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Armes CBRNE
OBS

Matière de base [Convention sur les armes chimiques].

OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Armas QBRNE
Terme(s)-clé(s)
  • material básico
  • materia básica
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
DEF

A means or agency

CONT

The Crown or any agency or instrumentality thereof.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
DEF

A person or entity, excluding a depository and trustee, that holds a security on behalf of another person or entity.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Personne ou entité, à l'exclusion d'un dépositaire et d'un fiduciaire, qui détient une valeur mobilière pour le compte d'une autre personne ou entité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Bolsa de valores
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2002-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Posology

Français

Domaine(s)
  • Posologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Posología
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Courses hippiques et sports équestres
Terme(s)-clé(s)
  • reprise Intermédiaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de acontecimientos
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2000-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • mediately
  • immediately

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • par intermédiaire
  • directement

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2000-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Bones and Joints
CONT

Skeletal scintigraphy in such cases reveals increased metabolism of the bone at the base of the second metatarsal as well as in the cuneiforme intermedium.

Français

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Os et articulations
DEF

Carpien [ou tarsien] de la rangée proximale [du membre antérieur et postérieur des tétrapodes. Son nom] indique sa position.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1999-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Trade
DEF

The trader or traders through whose hands commodities pass on their way from the maker or producer to the consumer.

Terme(s)-clé(s)
  • middle-man

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Commerce
DEF

Personne non salariée (commissionnaire, courtier, agent commercial) ou entreprise qui met en rapport, moyennant rémunération, un vendeur et un acheteur sans devenir acquéreur du bien qui fait l'objet de l'opération.

OBS

Prise dans un sens large, la notion d'intermédiaires du commerce est susceptible de s'appliquer à tous les chaînons de la distribution : grossistes, détaillants, agents commerciaux, etc..., qui contribuent au transfert de marchandises du producteur au consommateur. Toutefois, on réserve généralement cette appellation aux personnes qui interviennent pour compte et/ou au nom d'autres personnes dans la conclusion d'opérations commerciales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Comercio
DEF

El que media entre dos o más personas, y especialmente entre el productor y el consumidor de bienes y servicios.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1999-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce
DEF

Personne qui met en communication deux autres personnes, entreprises ou organismes, par exemple un grossiste.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

An HRDC [Human Resources Development Canada] sponsored community "broker" arranges a wage subsidy agreement with the employer to cover 75% of the worker's wages for the initial 3 months and 40% for the subsequent 3 months.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

Un «courtier» local mandaté par DRHC [Développement des ressources humaines Canada] s'entend avec l'employeur sur une subvention salariale qui couvrira 75 % de la rémunération du travailleur pendant les trois premiers mois et 40 % pendant les trois mois suivants.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1996-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Il y a deux sortes d'intermédiaires : 1. Celui qui vient de terminer son cours de formation comme joueur débutant [...] 2. Celui qui est parvenu à un niveau intermédiaire parce qu'il joue depuis longtemps et réussit à placer la balle de l'autre côté [...]

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1996-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Self-rating system: Intermediate - has had more playing experience [than a novice or beginner]; possibly had some formal group lessons; just beginning to feel comfortable with court positioning and playing singles; is not very consistent.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Que l'on soit débutant, intermédiaire ou avancé, il est primordial de pratiquer notre sport préféré avec une raquette adaptée à nos forces et faiblesses.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1995-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
CONT

A conventional animation is created in a fairly fixed sequence: The story for the animation is written (or perhaps merely conceived), then a storyboard is laid out. ... Next, the soundtrack (if any) is recorded, a detailed layout is produced (with a drawing for every scene in the animation), and the soundtrack is read - that is, the instants at which significant sounds occur are recorded in order. The detailed layout and the soundtrack are then correlated. Next, certain key frames of the animation are drawn - these are the frames in which the entities being animated are at extreme or characteristic positions, from which their intermediate position can be inferred. The intermediate frames are then filled in (this is called inbetweening), and a trial film is made (a pencil test) ... Many stages of conventional animation seem ideally suited to computer assistance, especially inbetweening and coloring, which can be done using the seed-fill techniques. ... Before the computer can be used, however, the drawings must be digitized. This can be done by using optical scanning, by tracing the drawings with a data tablet, or by producing the original drawings with a drawing program in the first place. The drawings may need to be postprocessed (e.g., filtered) to clean up any glitches arising from the input process (especially optical scanning), and to smooth the contours somewhat. The composition stage, in which foreground and background figures are combined to generate the individual frames for the final animation, can be done with the image-composition techniques. ...

Français

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

En animation par ordinateur, image calculée par le programme d'animation en fonction du déplacement effectif.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1993-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Terms standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Utilisateur de service CCR qui a le rôle à la fois de supérieur et subordonné. Il est un subordonné de l'utilisateur de service maître ou d'un autre utilisateur de service CCR intermédiaire. Il est le supérieur d'un ou plusieurs autres utilisateurs de service CCR intermédiaires et/ou feuilles.

OBS

Termes et définition normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1993-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
OBS

Tiers qui agit au nom des médias dans un domaine spécialisé. Il fait notamment de la recherche à contrat et il vend de l'information.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1992-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

Trees with crowns extending into the lower portion of the main canopy of even-aged groups of trees, but shorter in height than the codominants; receiving little direct light from above and none from the sides; usually with small crowns that are crowded on the sides.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

Se dit d'un arbre qui est plus petit que les arbres codominants et dont la cime se trouve dans la strate inférieure du couvert formé par un groupe équienne d'arbres. Il reçoit peu de lumière directe par le haut et aucun éclairage par les côtés. Sa cime, petite, est habituellement oppressée sur les côtés.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1992-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

(track lining).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Voies ferrées
DEF

Il retransmet au meneur les signaux du contremaître s'ils sont trop éloignés l'un de l'autre.

OBS

(dressage de la voie).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1992-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
OBS

Source : Bulletin "Terminologie comptable", vol. 2, numéro 29.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1990-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
DEF

Composé chimique qui sert de point de départ à la synthèse d'un autre produit ou qui intervient dans cette synthèse.

OBS

Les hydrocarbures halogénés, en pétrochimie, sont qualifiés d'intermédiaires de seconde génération puisqu'ils ont été produits par des hydrocarbures qualifiés d'intermédiaires de première génération ou de grands intermédiaires.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1988-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
DEF

Refers to gestural (sign) interpretation, reader services or provision of information on cassettes or in braille

OBS

Source: Obstacles Report, February 1981, p. 187

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
DEF

L'intermédiaire assure des services d'interprétation gestuelle ou de lecture, ou fournit des renseignements enregistrés sur cassette ou transcrits en braille.

OBS

Source : rapport Obstacles, février 1981, p. 193.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1987-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
  • Reprography
DEF

A microfilm or other reproducible used to make distribution copies (...)

DEF

It serves as a master only in the sense that it is used to make additional copies.

OBS

intermediate: Term standardized by CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
  • Reprographie
DEF

document ou microforme préparé(e) uniquement pour l'obtention de copies et non pour la lecture.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1980-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
OBS

A reproduced transparency or translucency (second generation copy) used to make additional copies.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
OBS

Une reproduction transparente ou translucide (deuxième génération) utilisée pour faire des copies supplémentaires.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :