TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BUT IRREGULIER [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- out of order
1, fiche 1, Anglais, out%20of%20order
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- not in order 2, fiche 1, Anglais, not%20in%20order
correct
- irregular 3, fiche 1, Anglais, irregular
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrary to the rules of parliamentary procedure. The expression may be applied to motions, bills or to any intervention which offends against the rules of the House. 4, fiche 1, Anglais, - out%20of%20order
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A motion is said to be "out of order" when it is not in accordance with the rules of procedure. 5, fiche 1, Anglais, - out%20of%20order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- irrecevable
1, fiche 1, Français, irrecevable
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- irrégulier 2, fiche 1, Français, irr%C3%A9gulier
correct
- antiréglementaire 1, fiche 1, Français, antir%C3%A9glementaire
correct
- contraire au Règlement 3, fiche 1, Français, contraire%20au%20R%C3%A8glement
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contraire aux règles établies de la procédure parlementaire. Les motions et les projets de loi, y compris les amendements s'y rapportant, peuvent être jugés irrecevables par le Président. 4, fiche 1, Français, - irrecevable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il convient d'employer les termes «irrecevable», «antiréglementaire» ou «irrégulier(ière)» lorsqu'une motion est jugée non conforme au règlement. Employer «hors d'ordre» c'est commettre un anglicisme. 5, fiche 1, Français, - irrecevable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- antirreglamentario
1, fiche 1, Espagnol, antirreglamentario
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrario a las reglas de procedimiento parlamentario. 1, fiche 1, Espagnol, - antirreglamentario
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El Presidente de la Cámara puede determinar que es antirreglamentaria una moción, proyecto de ley o intervención que incumpla las reglas de la Cámara. 1, fiche 1, Espagnol, - antirreglamentario
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Population Movements
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- illegal
1, fiche 2, Anglais, illegal
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- undocumented 1, fiche 2, Anglais, undocumented
correct
- undocumented person 2, fiche 2, Anglais, undocumented%20person
correct
- indocumentado 3, fiche 2, Anglais, indocumentado
voir observation, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person not having proper documentation especially for immigration. 1, fiche 2, Anglais, - illegal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
indocumentado: used in English, for Mexican illegal immigrants to the US; undocumented person: used by Citizenship and Immigration Canada. 4, fiche 2, Anglais, - illegal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mouvements de population
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sans-papiers
1, fiche 2, Français, sans%2Dpapiers
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- irrégulier 2, fiche 2, Français, irr%C3%A9gulier
correct, nom masculin
- personne sans papiers 3, fiche 2, Français, personne%20sans%20papiers
correct, nom féminin
- personne sans document 3, fiche 2, Français, personne%20sans%20document
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La longue marche des sans-papiers. La lutte continue pour ces irréguliers irréductibles. 2, fiche 2, Français, - sans%2Dpapiers
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
personne sans papiers : employé par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, fiche 2, Français, - sans%2Dpapiers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Movimientos de población
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- indocumentado
1, fiche 2, Espagnol, indocumentado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- persona indocumentada 2, fiche 2, Espagnol, persona%20indocumentada
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Extranjero que carece de documentación alguna con la que poder acreditar su identidad y circunstancias personales. 3, fiche 2, Espagnol, - indocumentado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-05-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- irregular
1, fiche 3, Anglais, irregular
adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- irrégulier
1, fiche 3, Français, irr%C3%A9gulier
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une macromolécule ou d'un polymère dont la structure comporte plus d'une sorte d'unités constitutives, ou des unités constitutives identiques mais non reliées entre elles de la même manière. 1, fiche 3, Français, - irr%C3%A9gulier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
irrégulier : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er mars 2002. 2, fiche 3, Français, - irr%C3%A9gulier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geochemistry
- Various Metal Ores
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- patchy
1, fiche 4, Anglais, patchy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Mineral distribution ... is patchy to uniform and textures vary greatly. The patchy and irregular to erratic distribution of magnetite in skarn deposits is typical, and generally the whole mass, composed of high grade pods, lenses, stringers, and disseminated ore, is mined and processed to produce a magnetite concentrate. 1, fiche 4, Anglais, - patchy
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Extensive conglomeratic sections are barren, low grade, or contain patchy concentrations. 1, fiche 4, Anglais, - patchy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géochimie
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- irrégulier
1, fiche 4, Français, irr%C3%A9gulier
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- épars 1, fiche 4, Français, %C3%A9pars
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] la répartition des minéraux est irrégulière à uniforme et les textures varient beaucoup. La répartition irrégulière à erratique de la magnétite dans les skarns ferrifères est typique; on exploite et on transforme généralement toute la masse à forte teneur composée d'amas fusiformes, de lentilles, de filonnets et de disséminations pour produire un concentré de magnétite. 1, fiche 4, Français, - irr%C3%A9gulier
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
De vastes coupes conglomératiques sont stériles, affichent une faible teneur ou ne contiennent que des concentrations éparses d'or. 1, fiche 4, Français, - irr%C3%A9gulier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wild
1, fiche 5, Anglais, wild
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A term used to describe a sheet with irregular formation or poor distribution of fibres. 1, fiche 5, Anglais, - wild
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It has a mottled appearance on look-through. 1, fiche 5, Anglais, - wild
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- irrégulier
1, fiche 5, Français, irr%C3%A9gulier
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- nuageux 2, fiche 5, Français, nuageux
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une feuille possédant un épair non uniforme lorsque vue par transparence. 3, fiche 5, Français, - irr%C3%A9gulier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-12-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- improper purpose
1, fiche 6, Anglais, improper%20purpose
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- but illégitime
1, fiche 6, Français, but%20ill%C3%A9gitime
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- but illégal 2, fiche 6, Français, but%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin
- but irrégulier 3, fiche 6, Français, but%20irr%C3%A9gulier
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-05-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- inconsistent
1, fiche 7, Anglais, inconsistent
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- erratic 1, fiche 7, Anglais, erratic
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: streaky player, to be flat, to get sloppy, erratic. 1, fiche 7, Anglais, - inconsistent
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- irrégulier
1, fiche 7, Français, irr%C3%A9gulier
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- erratique 2, fiche 7, Français, erratique
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : jouer au yo-yo avec son tennis. 1, fiche 7, Français, - irr%C3%A9gulier
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Elle] a été erratique sur le terrain. 2, fiche 7, Français, - irr%C3%A9gulier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- irregular 1, fiche 8, Anglais, irregular
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- irrégulier
1, fiche 8, Français, irr%C3%A9gulier
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
À cette unité serbe se joint de façon plus ou moins officielle un groupe d'irréguliers serbes [...]. 1, fiche 8, Français, - irr%C3%A9gulier
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
L'effet que l'accord croato-musulman aura sur ces irréguliers [...] est impossible à prévoir. 1, fiche 8, Français, - irr%C3%A9gulier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-05-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Food Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rough
1, fiche 9, Anglais, rough
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
e.g. large and rough fruit, as opposed to uniform fruit 1, fiche 9, Anglais, - rough
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Industrie de l'alimentation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- irrégulier
1, fiche 9, Français, irr%C3%A9gulier
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- de forme irrégulière 1, fiche 9, Français, de%20forme%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
se dit de la forme d'un fruit 1, fiche 9, Français, - irr%C3%A9gulier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-05-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Finance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- offside
1, fiche 10, Anglais, offside
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Retirement compensation arrangements are usually offside pension plans where employees of nontaxable entities can effectively circumvent the contribution limits of other conventional plans ... 1, fiche 10, Anglais, - offside
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- irrégulier 1, fiche 10, Français, irr%C3%A9gulier
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1987-01-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation (General)
- General Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- patchy 1, fiche 11, Anglais, patchy
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- spotty 2, fiche 11, Anglais, spotty
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vocabulaire général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- par endroits 1, fiche 11, Français, par%20endroits
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- épars 1, fiche 11, Français, %C3%A9pars
- inégal 2, fiche 11, Français, in%C3%A9gal
- irrégulier 3, fiche 11, Français, irr%C3%A9gulier
- ici et là 1, fiche 11, Français, ici%20et%20l%C3%A0
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-12-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- offending 1, fiche 12, Anglais, offending
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Offending legislation provisions. 1, fiche 12, Anglais, - offending
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- irrégulier 1, fiche 12, Français, irr%C3%A9gulier
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dispositions irrégulières. 1, fiche 12, Français, - irr%C3%A9gulier
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source : Min. Finances c. Finlay C. suprême 18 décembre 1986 juge Le Dain, p. 23 anglais (18 français). 1, fiche 12, Français, - irr%C3%A9gulier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :