TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BUT LOCAL [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- premises
1, fiche 1, Anglais, premises
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In a conveyance, when the property to be dealt with has been fully described, it is often referred to in the subsequent parts of the deed, as "the premises herein before described and intended to be hereby assured", or similar words. From this use of the word, "premises", has gradually acquired the popular sense of land or buildings. Originally, it was only used in this sense by laymen, and it was never so used in well-drawn instruments, but it is now frequently found in instruments and in Acts of Parliament as meaning land or houses, e.g. the (U.K.) Public Health Act, 1875, s. 4, where "premises" includes messuages, buildings, lands, easements, tenements and hereditaments of any tenure. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1409) 1, fiche 1, Anglais, - premises
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
premises: terme generally used in the plural in this context. 2, fiche 1, Anglais, - premises
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lieux
1, fiche 1, Français, lieux
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- locaux 1, fiche 1, Français, locaux
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
- local 1, fiche 1, Français, local
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lieux; locaux; local : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - lieux
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
lieux; locaux : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 1, Français, - lieux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Union Organization
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- local union
1, fiche 2, Anglais, local%20union
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- local 2, fiche 2, Anglais, local
correct
- union local 3, fiche 2, Anglais, union%20local
correct, États-Unis
- district lodge 4, fiche 2, Anglais, district%20lodge
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A labour organization chartered by a parent trade union to represent employees in a particular plant, region or locality. 5, fiche 2, Anglais, - local%20union
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation syndicale
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- section locale
1, fiche 2, Français, section%20locale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- syndicat local 2, fiche 2, Français, syndicat%20local
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Organisme syndical de base des syndicats américains et de quelques syndicats canadiens d'envergure nationale [...] 2, fiche 2, Français, - section%20locale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le plus souvent, le cadre de la section locale est l'entreprise et elle correspond à l'unité fondamentale dans laquelle se déroule la négociation collective, mais il arrive que ce cadre s'étende à une région assez étendue. 2, fiche 2, Français, - section%20locale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
C'est un anglicisme que d'utiliser «local syndical» pour signifier cette notion. 3, fiche 2, Français, - section%20locale
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- local syndical
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organización sindical
- Trabajo y empleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sindicato local
1, fiche 2, Espagnol, sindicato%20local
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- local
1, fiche 3, Anglais, local
correct, adjectif, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
pertaining to a language construct that has a scope only within the declarative region in which it is declared 1, fiche 3, Anglais, - local
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
local: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 3, Anglais, - local
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- local
1, fiche 3, Français, local
correct, adjectif, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
qualifie un élément de langage qui n'a de portée qu'à l'intérieur de la région déclarative dans laquelle il est déclaré 1, fiche 3, Français, - local
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
local : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 3, Français, - local
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- load on call
1, fiche 4, Anglais, load%20on%20call
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LOCAL 2, fiche 4, Anglais, LOCAL
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A function of a linkage editor that allows selected segments of the module to be disk resident while other segments are executing. 3, fiche 4, Anglais, - load%20on%20call
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chargement sur demande
1, fiche 4, Français, chargement%20sur%20demande
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- carga a petición
1, fiche 4, Espagnol, carga%20a%20petici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Función del editor de enlaces que permite que segmentos seleccionados del módulo residan en el disco mientras se ejecutan otros segmentos. 1, fiche 4, Espagnol, - carga%20a%20petici%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Los modulos residentes en el disco se cargan para su ejecución y se les da el control al llamarse cualquier punto de entrada que éstos contengan. 1, fiche 4, Espagnol, - carga%20a%20petici%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- channel-attached
1, fiche 5, Anglais, channel%2Dattached
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- local 1, fiche 5, Anglais, local
correct
- locally attached 1, fiche 5, Anglais, locally%20attached
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to devices that are attached to controlling unit by cables rather than by telecommunications lines. 1, fiche 5, Anglais, - channel%2Dattached
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- non déporté
1, fiche 5, Français, non%20d%C3%A9port%C3%A9
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ces miniordinateurs de gestion de réseau sont appelés frontal de communication non déporté, lorsqu'ils sont connectés localement à un ou plusieurs ordinateurs au moyen de canaux au débit élevé. 1, fiche 5, Français, - non%20d%C3%A9port%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- conectado localmente 1, fiche 5, Espagnol, conectado%20localmente
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente a los dispositivos conectados a una unidad de control mediante cables, más bien que por líneas de telecomunicaciones. 1, fiche 5, Espagnol, - conectado%20localmente
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- premises
1, fiche 6, Anglais, premises
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
premises: term used in the plural. 2, fiche 6, Anglais, - premises
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- local
1, fiche 6, Français, local
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telephones
- Telephone Switching
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- extension
1, fiche 7, Anglais, extension
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- subscriber's extension station 3, fiche 7, Anglais, subscriber%27s%20extension%20station
correct, normalisé
- subscriber extension station 4, fiche 7, Anglais, subscriber%20extension%20station
correct
- extension station 5, fiche 7, Anglais, extension%20station
correct
- telephone extension 6, fiche 7, Anglais, telephone%20extension
correct
- extension telephone 6, fiche 7, Anglais, extension%20telephone
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An additional telephone connected directly to the central office line or associated to the main station where the incoming calls are received and transferred. 3, fiche 7, Anglais, - extension
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Extensions are virtual phone numbers assigned to a PBX's internal lines. In most cases, each user's telephone handset has a unique extension number. 7, fiche 7, Anglais, - extension
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Can I have extension 946? 8, fiche 7, Anglais, - extension
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Typical automated attendants applications allow a company to answer an incoming call on the first or second ring, greet the caller with a recorded greeting, and then allow the caller to automatically route to the desired extension by simply pressing the extension number on the caller's touch tone phone. 9, fiche 7, Anglais, - extension
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
extension; subscriber's extension station: terms standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 7, Anglais, - extension
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- phone extension
- extension phone
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Téléphones
- Commutation téléphonique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poste
1, fiche 7, Français, poste
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- poste téléphonique 2, fiche 7, Français, poste%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
- poste supplémentaire 3, fiche 7, Français, poste%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin, normalisé
- poste téléphonique supplémentaire 4, fiche 7, Français, poste%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin, normalisé
- extension 5, fiche 7, Français, extension
à éviter, anglicisme, nom féminin
- extension téléphonique 4, fiche 7, Français, extension%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
à éviter, anglicisme, nom féminin
- extension de téléphone 4, fiche 7, Français, extension%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone
à éviter, anglicisme, nom féminin
- local 5, fiche 7, Français, local
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Téléphone supplémentaire connecté directement sur la ligne réseau ou relié au poste téléphonique principal où les appels d'arrivée sont reçus et acheminés. 4, fiche 7, Français, - poste
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pouvez-vous me passer le poste 946? 4, fiche 7, Français, - poste
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Mon numéro de poste est le 7117. 6, fiche 7, Français, - poste
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
poste téléphonique supplémentaire; poste supplémentaire : termes normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 4, fiche 7, Français, - poste
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- poste interne
- poste téléphonique interne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
- Teléfonos
- Conmutación telefónica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- supletorio
1, fiche 7, Espagnol, supletorio
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-04-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- local
1, fiche 8, Anglais, local
correct, adjectif, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a language construct that has a scope only within the declarative region in which it is declared. 2, fiche 8, Anglais, - local
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
local: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 8, Anglais, - local
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- local
1, fiche 8, Français, local
correct, adjectif, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un objet de langage qui n'a de portée qu'à l'intérieur de la région déclarative dans laquelle il est déclaré. 2, fiche 8, Français, - local
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
local : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 8, Français, - local
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federalism
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- local
1, fiche 9, Anglais, local
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Constitution Act, 1867, s. 91, concludes with a reference to "Matters of a local or private Nature", at s. 92 (9) mentions "Provincial, Local or Municipal Purposes" and at s. 92(10), "Local Workds and Undertakings". 2, fiche 9, Anglais, - local
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fédéralisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- local
1, fiche 9, Français, local
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La Loi constitutionnelle de 1867 mentionne aux art. 91, 92(9) et 92(10) «matières à caractère local ou privé», «fins provinciales, locales ou municipales» et «ouvrages ou entreprises locaux». 2, fiche 9, Français, - local
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Banking
- Government Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- local cooperative credit society
1, fiche 10, Anglais, local%20cooperative%20credit%20society
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- local 2, fiche 10, Anglais, local
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... a body corporate organized on cooperative principles incorporated by or under an Act of the legislature of a province ...[Bank Act] 3, fiche 10, Anglais, - local%20cooperative%20credit%20society
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Institutions financières
- Banque
- Comptabilité publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- société coopérative de crédit locale
1, fiche 10, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20coop%C3%A9rative%20de%20cr%C3%A9dit%20locale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Personne morale fondée sur le principe coopératif, constituée par une loi provinciale ou sous son régime dont les sociétaires ou les actionnaires sont principalement des personnes physiques et dont l'objet principal est d'accepter leurs dépôts et de leur consentir des prêts. [Loi sur les banques] 2, fiche 10, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20coop%C3%A9rative%20de%20cr%C3%A9dit%20locale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-10-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- premises
1, fiche 11, Anglais, premises
pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Premises means the interior of that portion, in the building designated in the Declarations and the space surrounding such building, occupied solely by the Insured in conducting his business. 1, fiche 11, Anglais, - premises
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- local
1, fiche 11, Français, local
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Local signifie : L'intérieur de la partie du bâtiment désigné dans les Déclarations et l'espace autour dudit bâtiment qui est occupé uniquement par l'Assuré pour la conduite de ses affaires. 1, fiche 11, Français, - local
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-01-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- local
1, fiche 12, Anglais, local
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Refers to programs, files, peripherals, and computational power accessed directly in the user's own machine rather than through the network. 1, fiche 12, Anglais, - local
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- local
1, fiche 12, Français, local
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Correspond aux programmes, aux fichiers, aux périphériques et à la puissance de calcul accédés directement par l'utilisateur, sur sa propre machine plutôt que sur le réseau. 1, fiche 12, Français, - local
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-02-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- local
1, fiche 13, Anglais, local
nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
-- at the Chicago Stock Exchange 1, fiche 13, Anglais, - local
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 13, La vedette principale, Français
- négociateur individuel de parquet
1, fiche 13, Français, n%C3%A9gociateur%20individuel%20de%20parquet
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- NIP 1, fiche 13, Français, NIP
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Adhérent du Matif qui intervient en tant que négociateur admis par les autorités du marché en considération de la garantie professionnelle et financière qu'il peut apporter. Il peut louer son siège à une tierce personne sous sa propre garantie. 1, fiche 13, Français, - n%C3%A9gociateur%20individuel%20de%20parquet
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cinq négociateurs individuels de parquet (NIP) ont fait hier leur apparition sur le parquet de cotation du Matif à la Bourse de Paris. La création de ce nouveau statut (...) vise à "renforcer la liquidité sur le marché et offrir une meilleure efficacité". (Libération, 10.01.1989, p. 12) 1, fiche 13, Français, - n%C3%A9gociateur%20individuel%20de%20parquet
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- local goal
1, fiche 14, Anglais, local%20goal
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 14, La vedette principale, Français
- but local
1, fiche 14, Français, but%20local
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1990-04-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- local
1, fiche 15, Anglais, local
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A geographical area and/or territorial jurisdiction of a transportation entity. 1, fiche 15, Anglais, - local
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 2, fiche 15, Anglais, - local
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 15, La vedette principale, Français
- local
1, fiche 15, Français, local
voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Zone géographique et (ou) un territoire exploité par une société de transport. 1, fiche 15, Français, - local
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, fiche 15, Français, - local
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-01-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Library Science (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- topical
1, fiche 16, Anglais, topical
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
of or relaxing to a place: local or designed for local application (Webster). 1, fiche 16, Anglais, - topical
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- monographique
1, fiche 16, Français, monographique
adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- local 1, fiche 16, Français, local
adjectif
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
qui appartient au genre de la monographie: étude sur un point spécial d'histoire, de science, etc. 1, fiche 16, Français, - monographique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1985-08-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- local
1, fiche 17, Anglais, local
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A certain amount of S02 is likely to be lost due to wet deposition. Assuming a local wet deposition "residence distance" of the same order of magnitude as that found by Hogstrom in most parts of Sweden (50-100 km) and a percentage of raintime in the range 15-20% gives about 10% loss. 2, fiche 17, Anglais, - local
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
By putting the oxides higher into the atmosphere, however, the stacks cause them to be carried farther, turning a local problem into a regional one. 3, fiche 17, Anglais, - local
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 17, La vedette principale, Français
- local
1, fiche 17, Français, local
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Relatif à une distance inférieure à 100 kilomètres ou inférieure à 48 heures de transport atmosphérique. 2, fiche 17, Français, - local
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Tous ces travaux indiquent l'état des connaissances actuelles concernant les influences des rejets de soufre sur l'augmentation de l'acidité des précipitations à une échelle locale (inférieure à 50 km). 3, fiche 17, Français, - local
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Ces émissions peuvent créer une situation locale, régionale ou globale dépendant de la durée de vie des polluants rejetés dans l'atmosphère. 3, fiche 17, Français, - local
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
Le lac Laflamme est situé à 80 kilomètres au nord de la ville de Québec. Il est distant des sources locales de pollution atmosphérique mais il est sous l'influence de polluants provenant du transport à longue distance. 4, fiche 17, Français, - local
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pour de plus amples renseignements sur cette notion, consulter le cahier de néologie sur les pluies acides (OLFNE 1985 no 40-41). 5, fiche 17, Français, - local
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1977-12-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- local
1, fiche 18, Anglais, local
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- local stamp 2, fiche 18, Anglais, local%20stamp
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
postage stamps valid for use within a defined region, as opposed to those used in international service. 1, fiche 18, Anglais, - local
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 18, La vedette principale, Français
- local
1, fiche 18, Français, local
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- timbre local 2, fiche 18, Français, timbre%20local
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Timbres émis dans une ville ou dans un territoire quelconque et n'ayant pouvoir d'affranchir que les correspondances à destination de cette ville ou de ce territoire. 1, fiche 18, Français, - local
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telephones
- Call Distribution Systems
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
--in telephony, a subscriber's loop. 1, fiche 19, Anglais, - local
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Téléphones
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
quel est votre numéro de poste? [et non local]. 1, fiche 19, Français, - poste
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :