TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BUY BUILD OPERATE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- buy, build and operate
1, fiche 1, Anglais, buy%2C%20build%20and%20operate
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BBO 1, fiche 1, Anglais, BBO
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
buy, build and operate; BBO: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 1, Anglais, - buy%2C%20build%20and%20operate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- achat, construction et exploitation
1, fiche 1, Français, achat%2C%20construction%20et%20exploitation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
achat, construction et exploitation : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 1, Français, - achat%2C%20construction%20et%20exploitation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- compra, construcción y explotación
1, fiche 1, Espagnol, compra%2C%20construcci%C3%B3n%20y%20explotaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- BBO 1, fiche 1, Espagnol, BBO
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
compra, construcción y explotación; BBO: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - compra%2C%20construcci%C3%B3n%20y%20explotaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-06-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Buy-Build-Operate 1, fiche 2, Anglais, Buy%2DBuild%2DOperate
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Buy-Build-Operate Projects 2, fiche 2, Anglais, Buy%2DBuild%2DOperate%20Projects
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Same as Transfer to Quasi-Public Authority except existing public facility is transferred to the private sector which usually upgrades and owns and operates it in perpetuity. Some public control is exercised through the franchise contract at the time of transfer. 1, fiche 2, Anglais, - Buy%2DBuild%2DOperate
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Buy Build Operate
- Buy Build Operate Projects
- Buy-Build-Operate Project
- Buy/Build/Operate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- achat-construction-exploitation
1, fiche 2, Français, achat%2Dconstruction%2Dexploitation
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACE 1, fiche 2, Français, ACE
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Project APEC [Organisation de coopération économique Asie-Pacifique]. 2, fiche 2, Français, - achat%2Dconstruction%2Dexploitation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] - Transports. 2, fiche 2, Français, - achat%2Dconstruction%2Dexploitation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- achat construction exploitation
- achat/construction/exploitation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :