TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAPACIDAD [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 1, Anglais, capacity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 1, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nombre de personnes ou de places qu'une salle peut contenir. 1, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle salle de concert a une capacité de 3 000 places. 1, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Même s'il n'y a pas lieu de condamner l'emploi, par extension de sens, du terme «capacité» pour désigner le nombre de places d'une salle, il ne faudrait pas oublier qu'il existe d'autres formulations. Ainsi, on dira correctement : La nouvelle salle de cinéma compte 800 places. Le nombre de places dans la vieille salle de théâtre est insuffisant. La Scala de Milan peut accueillir 3 200 personnes. 1, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Si l'on veut parler correctement de la capacité d'une salle, on ne peut dire qu'elle est remplie «à capacité». Ce dernier tour est un anglicisme. On dit dans ce cas qu'une salle est comble ou bondée. 1, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
capacité : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Salas e instalaciones para espectáculos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aforo
1, fiche 1, Espagnol, aforo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- capacidad 2, fiche 1, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] número máximo autorizado de personas [o localidades] que puede admitir un recinto [...] 3, fiche 1, Espagnol, - aforo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aforo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "aforo" [no es] el número o cantidad de asistentes a un acto. 3, fiche 1, Espagnol, - aforo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- capacitance
1, fiche 2, Anglais, capacitance
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- C 2, fiche 2, Anglais, C
correct, voir observation
- cap. 3, fiche 2, Anglais, cap%2E
correct, voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- capacity 4, fiche 2, Anglais, capacity
correct, vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The property of a system of conductors and dielectrics that permit the storage of electrically separated charges when potential difference exists between conductors. 4, fiche 2, Anglais, - capacitance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
C is the literal symbol (used in formulas) for capacitance and cap. is the abbreviation used in text blocks. 5, fiche 2, Anglais, - capacitance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
capacitance: term and definition standardized by IEEE. 5, fiche 2, Anglais, - capacitance
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
capacitance: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 2, Anglais, - capacitance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 2, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- C 2, fiche 2, Français, C
correct, voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Français
- capacitance 3, fiche 2, Français, capacitance
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la faculté qu'ont les conducteurs d'accumuler des charges électriques quand ils sont soumis à une tension. 4, fiche 2, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
C majuscule (préférablement en italique) est le symbole de la capacité utilisé dans les formules mathématiques et il sert également de repère dans les schémas. 5, fiche 2, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
capacité : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 2, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 2, Espagnol, capacidad
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- storage capacity
1, fiche 3, Anglais, storage%20capacity
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- storage size 2, fiche 3, Anglais, storage%20size
correct, normalisé
- memory capacity 3, fiche 3, Anglais, memory%20capacity
correct
- memory size 4, fiche 3, Anglais, memory%20size
correct
- core size 5, fiche 3, Anglais, core%20size
correct
- capacity 6, fiche 3, Anglais, capacity
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The amount of data that can be retained in a storage device, measured in units of data. 7, fiche 3, Anglais, - storage%20capacity
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1. A unit of data can be a binary character, a byte, a word, etc. 2. For registers, the term "register length" is used with the same meaning. 7, fiche 3, Anglais, - storage%20capacity
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
storage capacity; storage size: terms standardized by CSA and ISO. 8, fiche 3, Anglais, - storage%20capacity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- capacité de mémoire
1, fiche 3, Français, capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- taille de mémoire 2, fiche 3, Français, taille%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
- capacité de stockage 3, fiche 3, Français, capacit%C3%A9%20de%20stockage
correct, nom féminin
- taille mémoire 4, fiche 3, Français, taille%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
- capacité de la mémoire 5, fiche 3, Français, capacit%C3%A9%20de%20la%20m%C3%A9moire
nom féminin
- capacité mémoire 5, fiche 3, Français, capacit%C3%A9%20m%C3%A9moire
nom féminin
- taille de la mémoire 5, fiche 3, Français, taille%20de%20la%20m%C3%A9moire
nom féminin
- capacité 6, fiche 3, Français, capacit%C3%A9
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Quantité de données pouvant être conservée dans une mémoire, exprimée en unités de données. 7, fiche 3, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La taille mémoire disponible dans le système est calculée en cellules, chacune comprenant 16 octets. 8, fiche 3, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1. Une unité de donnée peut être un bit, un multiplet, un mot, etc. 2. Pour les registres, on utilise plutôt, dans le même sens, le terme longueur de registre. 7, fiche 3, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
capacité de mémoire; taille de mémoire : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 9, fiche 3, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de almacenamiento
1, fiche 3, Espagnol, capacidad%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- capacidad de memoria 1, fiche 3, Espagnol, capacidad%20de%20memoria
correct, nom féminin
- tamaño de memoria 2, fiche 3, Espagnol, tama%C3%B1o%20de%20memoria
correct, nom masculin
- capacidad 3, fiche 3, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Número de elementos fundamentales de datos que pueden estar contenidos en un dispositivo de memoria. 4, fiche 3, Espagnol, - capacidad%20de%20almacenamiento
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Se expresa, por lo general, en términos de bytes o palabras de computadora (ordenador). 4, fiche 3, Espagnol, - capacidad%20de%20almacenamiento
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- capability
1, fiche 4, Anglais, capability
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A representation of the address of an object and of a set of authorized access types. 2, fiche 4, Anglais, - capability
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A capability can be implemented in the form of a ticket. 2, fiche 4, Anglais, - capability
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 4, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Représentation de l'adresse d'un objet et d'un ensemble des types d'accès autorisés. 2, fiche 4, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une capacité peut être mise en œuvre sous la forme d'un ticket. 2, fiche 4, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 4, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- capability
1, fiche 5, Anglais, capability
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A combination of resources that provides the means to prevent, protect against, respond to and recover from emergencies, disasters and other types of incidents. 2, fiche 5, Anglais, - capability
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In capability-based planning, a capability includes the following elements: planning, organization and leadership, personnel, equipment and systems, training, and exercises, evaluations and corrective actions. It may also include other elements that can be tailored to specific needs and contexts. 2, fiche 5, Anglais, - capability
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capabilities support emergency support functions. 3, fiche 5, Anglais, - capability
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
capability: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 5, Anglais, - capability
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Target capability. 3, fiche 5, Anglais, - capability
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
achieve, develop (a, the) capability. 3, fiche 5, Anglais, - capability
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 5, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Combinaison de ressources qui fournit les moyens pour la prévention, la protection, l’intervention et le rétablissement dans le cas d’urgences, de catastrophes et d’autres types d’incidents. 2, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de la planification axée sur les capacités, une capacité comprend les éléments suivants : planification, organisation et leadership, personnel, équipement et systèmes, formation, et exercices, évaluations et mesures correctives. Elle peut aussi comprendre d’autres éléments pouvant être adaptés à des besoins et des contextes spécifiques. 2, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les capacités appuient les fonctions de soutien en cas d'urgence. 3, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
capacité : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Capacité ciblée. 3, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
développer, réaliser (la, les, des, une) capacité(s). 3, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 5, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Combinación de todas las fortalezas y recursos disponibles dentro de una comunidad, sociedad u organización que puedan reducir el nivel de riesgo, o los efectos de un evento o desastre. 1, fiche 5, Espagnol, - capacidad
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El concepto de capacidad puede incluir medios físicos, institucionales, sociales o económicos así como cualidades personales o colectivas tales como liderazgo y gestión. 1, fiche 5, Espagnol, - capacidad
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-11-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 6, Anglais, capacity
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The appearance of such elements in authigenic phases demonstrates that pore fluids have a capacity for element transport that clashed somewhat with our current understanding of element complexing and fluid flow. 1, fiche 6, Anglais, - capacity
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 6, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] débit solide maximum [...] que peut transporter un cours d'eau en un point donné par unité de surface et pendant [une] unité de temps [...] 1, fiche 6, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 6, Espagnol, capacidad
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Máximo caudal que puede transportar un elemento de conducción de agua. 1, fiche 6, Espagnol, - capacidad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-03-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ability
1, fiche 7, Anglais, ability
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The natural talent or acquired proficiency especially in a particular work or activity. 2, fiche 7, Anglais, - ability
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 7, Français, capacit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Disposition ou faculté, acquise ou développée, permettant à une personne de réussir dans l'exercice d'une activité physique, intellectuelle ou professionnelle donnée. 2, fiche 7, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
capacité : terme et définition recommandés par l'Office de la langue française. 3, fiche 7, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
- Trabajo y empleo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 7, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Aptitud, talento, cualidad que dispone a alguien para el buen ejercicio de algo. 1, fiche 7, Espagnol, - capacidad
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 8, Anglais, capacity
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The limiting (maximum) number of vehicles that can be expected to traverse a unit of distance on a roadway under ideal flow conditions. 2, fiche 8, Anglais, - capacity
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The high road-building areas increased road capacity per person by 28% while the low-load building areas actually decreased road capacity per person by 11%. 3, fiche 8, Anglais, - capacity
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- highway capacity
- road capacity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- débit de saturation
1, fiche 8, Français, d%C3%A9bit%20de%20saturation
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- capacité 2, fiche 8, Français, capacit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Débit maximal virtuel d'une section de route, compte tenu de ses caractéristiques générales. 3, fiche 8, Français, - d%C3%A9bit%20de%20saturation
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] en effet, lorsque le débit dépasse le débit de saturation tout se passe comme si la capacité du carrefour diminuait [...] 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9bit%20de%20saturation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Capacité : terme et définition recommandés par l'OLF. 4, fiche 8, Français, - d%C3%A9bit%20de%20saturation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 8, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Intensidad máxima de vehículos que puede atravesar una sección transversal dada de una vía o carretera, teniendo en cuenta las condiciones reales imperantes en la geometría y en la circulación en el instante considerado. 1, fiche 8, Espagnol, - capacidad
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
capacidad: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 8, Espagnol, - capacidad
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Storage of Water
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 9, Anglais, capacity
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Maximum volume that can be contained by a reservoir. 1, fiche 9, Anglais, - capacity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Stockage des eaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 9, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Volume maximal que peut contenir un réservoir. 2, fiche 9, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Réservoir de stockage [...] Capacité : 300, 400, 500, 750 litres. 3, fiche 9, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Réservoir de stockage d'eau potable. Construction de réservoir sur «tour» d'une capacité supérieure ou égale à 1 000 m³. 4, fiche 9, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Almacenamiento del agua
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 9, Espagnol, capacidad
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Volumen máximo que puede contener un embalse. 1, fiche 9, Espagnol, - capacidad
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-08-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- seating capacity
1, fiche 10, Anglais, seating%20capacity
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- seating 2, fiche 10, Anglais, seating
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Unless otherwise specified, the airplane "seating capacity" is defined as the number of occupants, both crew and passenger, for which the airplane is certificated. Simply removing seats from the seat rails does not change the seating capacity. 3, fiche 10, Anglais, - seating%20capacity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- capacité en sièges
1, fiche 10, Français, capacit%C3%A9%20en%20si%C3%A8ges
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- capacité 2, fiche 10, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
- nombre de sièges 3, fiche 10, Français, nombre%20de%20si%C3%A8ges
nom masculin
- capacité de sièges 4, fiche 10, Français, capacit%C3%A9%20de%20si%C3%A8ges
à éviter, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lufthansa [...] a décidé, face à la faiblesse de la demande, de mettre hors service cinq [appareils] long-courriers, réduisant sa capacité en sièges de 8 pour cent pour les vols intercontinentaux [...] 5, fiche 10, Français, - capacit%C3%A9%20en%20si%C3%A8ges
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
L'augmentation en 1999 de la capacité moyenne des avions sur la ligne transatlantique, offrant désormais près de 460 sièges par avion, a eu pour conséquence une légère détérioration du coefficient de remplissage moyen, de 71 % en 1998 à 68 %. 6, fiche 10, Français, - capacit%C3%A9%20en%20si%C3%A8ges
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Disposición interior de las aeronaves
- Transporte aéreo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 10, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- número de asientos 2, fiche 10, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20asientos
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-06-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 11, Anglais, capacity
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ability of the ATC system or any of its sub-systems or an operating position to provide service to aircraft during normal activities. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 11, Anglais, - capacity
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
It is expressed in numbers of aircraft entering a specified portion of the airspace in a given period of time. The maximum peak capacity which may be achieved for short periods may be appreciably higher than the sustainable value. 1, fiche 11, Anglais, - capacity
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
capacity: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 11, Anglais, - capacity
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 11, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 11, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Aptitude du dispositif ATC ou de l'un de ses sous-systèmes ou postes de travail, à prendre en charge les vols en période d'activité normale. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 11, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Elle est exprimée en nombre d'avions entrant dans un espace aérien donné pendant un intervalle déterminé. La capacité maximale de pointe, réalisable pendant des temps assez courts, peut être sensiblement supérieure à la valeur en régime soutenu. 1, fiche 11, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
capacité : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 11, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 11, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Posibilidades con que cuenta el sistema ATC o cualquiera de sus subsistemas o puestos de operación, para proporcionar servicio a las aeronaves en el desarrollo de las actividades normales. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 11, Espagnol, - capacidad
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Se expresa en función del número de aeronaves que entran en una parte especificada del espacio aéreo en un determinado período de tiempo. La capacidad máxima alcanzable a lo largo de cortos períodos podría ser bastante mayor que los valores sostenibles. 1, fiche 11, Espagnol, - capacidad
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
capacidad: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 11, Espagnol, - capacidad
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-06-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Telecommunications Transmission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 12, Anglais, capacity
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The number of navigating units that can simultaneously operate within the system coverage without saturating the system. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 12, Anglais, - capacity
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
capacity: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 12, Anglais, - capacity
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 12, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'unités qui peuvent naviguer simultanément à l'intérieur de la couverture du système sans le saturer. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 12, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
capacité : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 12, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 12, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
El número de unidades capaces de navegar que pueden simultáneamente realizar operaciones dentro de la cobertura del sistema sin saturarlo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 12, Espagnol, - capacidad
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
capacidad: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - capacidad
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-10-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Software
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- capability
1, fiche 13, Anglais, capability
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... the necessary computer software products personnel and communications network capability to internally process a job to meet the business enterprise's total requirements. 1, fiche 13, Anglais, - capability
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 13, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 13, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 13, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-04-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Transport
- Telecommunications
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- capability
1, fiche 14, Anglais, capability
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CA 1, fiche 14, Anglais, CA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(Communications). 1, fiche 14, Anglais, - capability
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport aérien
- Télécommunications
Fiche 14, La vedette principale, Français
- possibilités
1, fiche 14, Français, possibilit%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- capacités 1, fiche 14, Français, capacit%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- possibilité
- capacité
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Telecomunicaciones
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 14, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- CA 1, fiche 14, Espagnol, CA
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :