TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CCB [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-06-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Change Control Board 1, fiche 1, Anglais, Change%20Control%20Board
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Changes Control Board
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil de contrôle des changements
1, fiche 1, Français, Conseil%20de%20contr%C3%B4le%20des%20changements
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCC 1, fiche 1, Français, CCC
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel Management
- Military Ranks
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- civilian classification board
1, fiche 2, Anglais, civilian%20classification%20board
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CCB 2, fiche 2, Anglais, CCB
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
At the hearing ... the tribunal requested the respondent to provide documentation of the list of posts with grades as determined by the CCB ... 3, fiche 2, Anglais, - civilian%20classification%20board
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
civilian classification board; CCB: designations standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - civilian%20classification%20board
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Grades militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- commission de classement des postes civils
1, fiche 2, Français, commission%20de%20classement%20des%20postes%20civils
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCB 2, fiche 2, Français, CCB
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
commission de classement des postes civils; CCB : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - commission%20de%20classement%20des%20postes%20civils
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Weapon Systems (Air Forces)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- close control bombing
1, fiche 3, Anglais, close%20control%20bombing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CCB 2, fiche 3, Anglais, CCB
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A bombardment from a short distance which is controlled by radar. 3, fiche 3, Anglais, - close%20control%20bombing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bombardement radioguidé à courte distance
1, fiche 3, Français, bombardement%20radioguid%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20distance
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bombardement à courte distance contrôlé par radar. 1, fiche 3, Français, - bombardement%20radioguid%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20distance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-01-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sociology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Code for Volunteer Involvement
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Code%20for%20Volunteer%20Involvement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CCVI 1, fiche 4, Anglais, CCVI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Volunteer Canada created the Canadian Code for Volunteer Involvement (CCVI) to support organizations that engage volunteers. The CCVI is a framework for involving volunteers in all levels of an organization. This includes volunteers working in leadership, direct service and virtual roles. 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Code%20for%20Volunteer%20Involvement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sociologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Code canadien du bénévolat
1, fiche 4, Français, Code%20canadien%20du%20b%C3%A9n%C3%A9volat
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CCB 1, fiche 4, Français, CCB
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bénévoles Canada a créé le Code canadien du bénévolat (CCB) en vue d'aider les organismes qui recrutent des bénévoles. Le CCB propose un cadre pour l'engagement de bénévoles à tous les niveaux d'un organisme, c’est-à-dire dans des postes du leadership, de service direct et virtuels. 1, fiche 4, Français, - Code%20canadien%20du%20b%C3%A9n%C3%A9volat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2017-12-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Commercial Crime Branch
1, fiche 5, Anglais, Commercial%20Crime%20Branch
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Commercial Crimes Branch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Sous-direction des délits commerciaux
1, fiche 5, Français, Sous%2Ddirection%20des%20d%C3%A9lits%20commerciaux
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SDDC 1, fiche 5, Français, SDDC
nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Sous-direction des infractions commerciales 1, fiche 5, Français, Sous%2Ddirection%20des%20infractions%20commerciales
ancienne désignation, nom féminin
- SDIC 1, fiche 5, Français, SDIC
ancienne désignation, nom féminin
- SDIC 1, fiche 5, Français, SDIC
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-11-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Titles
- Committees and Boards (Admin.)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Configuration Control Board
1, fiche 6, Anglais, Configuration%20Control%20Board
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CCB 2, fiche 6, Anglais, CCB
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Configuration Control Board; CCB: designations officially approved by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - Configuration%20Control%20Board
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Comités et commissions (Admin.)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Commission de maîtrise de la configuration
1, fiche 6, Français, Commission%20de%20ma%C3%AEtrise%20de%20la%20configuration
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CCB 2, fiche 6, Français, CCB
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Commission de maîtrise de la configuration; CCB : désignations normalisées par OTAN. 3, fiche 6, Français, - Commission%20de%20ma%C3%AEtrise%20de%20la%20configuration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ground calcium carbonate
1, fiche 7, Anglais, ground%20calcium%20carbonate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- GCC 1, fiche 7, Anglais, GCC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
GCC has long been used as a filler in materials like asphalt, roofing felt and plasters. Increasingly other applications are emerging in the new areas of specialist concretes and grouts. 1, fiche 7, Anglais, - ground%20calcium%20carbonate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- carbonate de calcium broyé
1, fiche 7, Français, carbonate%20de%20calcium%20broy%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CCB 2, fiche 7, Français, CCB
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans les cosmétiques, le carbonate de calcium broyé [est] essentiellement utilisé pour la fabrication de pâtes dentifrices. 3, fiche 7, Français, - carbonate%20de%20calcium%20broy%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- carbonato de calcio molido
1, fiche 7, Espagnol, carbonato%20de%20calcio%20molido
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El carbonato de calcio molido es el compuesto químico de fórmula CaCO3, obtenido por la molienda de la roca caliza. 2, fiche 7, Espagnol, - carbonato%20de%20calcio%20molido
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
El carbonato de calcio molido y ajustado al mallaje estipulado se introduce en [la] tolva para proceder a su empacado y enviarse posteriormente al almacén de producto terminado. 3, fiche 7, Espagnol, - carbonato%20de%20calcio%20molido
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Change Advisory Board
1, fiche 8, Anglais, Change%20Advisory%20Board
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CAB 1, fiche 8, Anglais, CAB
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Change Control Board 2, fiche 8, Anglais, Change%20Control%20Board
ancienne désignation, correct
- CCB 2, fiche 8, Anglais, CCB
ancienne désignation, correct
- CCB 2, fiche 8, Anglais, CCB
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Office of the Chief Information Officer at Elections Canada. 3, fiche 8, Anglais, - Change%20Advisory%20Board
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur les changements
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20changements
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CCC 1, fiche 8, Français, CCC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Comité de contrôle des modifications 2, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20des%20modifications
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCM 2, fiche 8, Français, CCM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCM 2, fiche 8, Français, CCM
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bureau du dirigeant principal de l'information à Élections Canada. 3, fiche 8, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20changements
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canada Child Benefit
1, fiche 9, Anglais, Canada%20Child%20Benefit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CCB 2, fiche 9, Anglais, CCB
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In November 2015, the Minister of Families, Children and Social Development was mandated to establish the Canada Child Benefit (CCB), which will build on the existing Canada Child Tax Benefit and the National Child Benefit Supplement and replace the Universal Child Care Benefit. 3, fiche 9, Anglais, - Canada%20Child%20Benefit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Allocation canadienne pour enfants
1, fiche 9, Français, Allocation%20canadienne%20pour%20enfants
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ACE 2, fiche 9, Français, ACE
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En novembre 2015, le ministre de la Famille, des Enfants et du Développement social a reçu le mandat d'instaurer l'Allocation canadienne pour enfants (ACE), qui sera basée sur la Prestation fiscale canadienne pour enfants et le Supplément de la Prestation nationale pour enfants existants et remplacera la Prestation universelle pour la garde d'enfants. 3, fiche 9, Français, - Allocation%20canadienne%20pour%20enfants
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sistema tributario
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Prestación Canadiense por Hijos
1, fiche 9, Espagnol, Prestaci%C3%B3n%20Canadiense%20por%20Hijos
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Commercial Chemicals Evaluation Branch
1, fiche 10, Anglais, Commercial%20Chemicals%20Evaluation%20Branch
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CCEB 2, fiche 10, Anglais, CCEB
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Commercial Chemicals Branch 3, fiche 10, Anglais, Commercial%20Chemicals%20Branch
ancienne désignation, correct, Canada
- CCB 2, fiche 10, Anglais, CCB
ancienne désignation, correct, Canada
- CCB 2, fiche 10, Anglais, CCB
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. Information confirmed with the Branch 2, fiche 10, Anglais, - Commercial%20Chemicals%20Evaluation%20Branch
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Direction de l'évaluation des produits chimiques commerciaux
1, fiche 10, Français, Direction%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20produits%20chimiques%20commerciaux
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- DEPCC 2, fiche 10, Français, DEPCC
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Direction des produits chimiques commerciaux 3, fiche 10, Français, Direction%20des%20produits%20chimiques%20commerciaux
ancienne désignation, correct, Canada
- DPCC 2, fiche 10, Français, DPCC
ancienne désignation, correct, Canada
- DPCC 2, fiche 10, Français, DPCC
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada 4, fiche 10, Français, - Direction%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20produits%20chimiques%20commerciaux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Software
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- command control block
1, fiche 11, Anglais, command%20control%20block
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CCB 1, fiche 11, Anglais, CCB
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Under DOS and TOS, a 16-byte field required in each channel program executed by physical IOCS. This field is used for communication between physical IOCS and the problem program. 2, fiche 11, Anglais, - command%20control%20block
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bloc de contrôle de commande
1, fiche 11, Français, bloc%20de%20contr%C3%B4le%20de%20commande
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
programme de contrôle de commande : programme contrôlant certaines pièces d'équipement. 2, fiche 11, Français, - bloc%20de%20contr%C3%B4le%20de%20commande
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Grain Growing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Wheat Board
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Wheat%20Board
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CWB 2, fiche 12, Anglais, CWB
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Wheat Board (CWB) is a farmer-controlled organization that markets wheat and barley grown by western Canadian producers. Based in Winnipeg, Manitoba, the CWB is the largest single seller of wheat and barley in the world, holding more than 20 per cent of the international market 3, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Wheat%20Board
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Organization exempt from the Federal Identity Program (FIP). 4, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Wheat%20Board
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Wheat Board
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Culture des céréales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Commission canadienne du blé
1, fiche 12, Français, Commission%20canadienne%20du%20bl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CCB 2, fiche 12, Français, CCB
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La Commission canadienne du blé (CCB) est un organisme régi par les céréaliculteurs qui assure la commercialisation du blé et de l'orge produit dans l'Ouest canadien. La CCB dont le siège social est à Winnipeg (Manitoba) est le plus important organisme de vente de blé et d'orge dans le monde, puisque'elle contrôle plus de 20 pour 100 des échanges sur le marché international. 3, fiche 12, Français, - Commission%20canadienne%20du%20bl%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Organisation exempte du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 4, fiche 12, Français, - Commission%20canadienne%20du%20bl%C3%A9
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Office du blé
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Cultivo de cereales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Junta Canadiense del Trigo
1, fiche 12, Espagnol, Junta%20Canadiense%20del%20Trigo
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- critical care by-pass
1, fiche 13, Anglais, critical%20care%20by%2Dpass
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CCB 2, fiche 13, Anglais, CCB
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A status that signifies that the Emergency Department has temporarily exceeded all routinely available critical care resources within the department. It is therefore unsafe for this Emergency Department to receive any critically ill or injured patients, as patient care will be compromised. 3, fiche 13, Anglais, - critical%20care%20by%2Dpass
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
During CCB, all ambulance patients, except scheduled transfers, will be redirected to other emergency departments. This status can be maintained for a limited time only and must be renewed every 30 minutes or CCB will automatically downgrade to the status reported prior to CCB. 3, fiche 13, Anglais, - critical%20care%20by%2Dpass
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- critical care by pass
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- détournement des ambulances
1, fiche 13, Français, d%C3%A9tournement%20des%20ambulances
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- suspension des soins aux malades en phase critique 1, fiche 13, Français, suspension%20des%20soins%20aux%20malades%20en%20phase%20critique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
détournement des ambulances : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9tournement%20des%20ambulances
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
suspension des soins aux malades en phase critique : terme utilisé par le ministère de la Santé de l'Ontario. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9tournement%20des%20ambulances
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Data Transmission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- low layer compatibility
1, fiche 14, Anglais, low%20layer%20compatibility
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- LLC 1, fiche 14, Anglais, LLC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The LLC can carry information defining the lower layer characteristics of the terminal. 2, fiche 14, Anglais, - low%20layer%20compatibility
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transmission de données
Fiche 14, La vedette principale, Français
- compatibilité de couches inférieures
1, fiche 14, Français, compatibilit%C3%A9%20de%20couches%20inf%C3%A9rieures
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- LLC 1, fiche 14, Français, LLC
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- compatibilité de la couche inférieure 1, fiche 14, Français, compatibilit%C3%A9%20de%20la%20couche%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- compatibilidad de capa inferior
1, fiche 14, Espagnol, compatibilidad%20de%20capa%20inferior
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- CCB 2, fiche 14, Espagnol, CCB
nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- compatibilidad de las capas bajas 3, fiche 14, Espagnol, compatibilidad%20de%20las%20capas%20bajas
correct, nom féminin
- compatibilidad de capa inferior para la RDSI 3, fiche 14, Espagnol, compatibilidad%20de%20capa%20inferior%20para%20la%20RDSI
nom féminin, Mexique
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Compatibilidad de las capas 1 a 3 del modelo ISA, para funciones básicas en la Red Digital de Servicios Integrados (RDSI), como el establecimiento y desconexión de una llamada y para funciones adicionales como los servicios suplementarios. 3, fiche 14, Espagnol, - compatibilidad%20de%20capa%20inferior
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council of the Blind
1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Council%20of%20the%20Blind
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CCB 2, fiche 15, Anglais, CCB
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Conseil canadien des aveugles
1, fiche 15, Français, Conseil%20canadien%20des%20aveugles
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 15, Français, - Conseil%20canadien%20des%20aveugles
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-04-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Sociology (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Community Capacity Building
1, fiche 16, Anglais, Community%20Capacity%20Building
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CCB 1, fiche 16, Anglais, CCB
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Community Capacity Building (CCB) is a path to a better quality of life for Canadians. The Government of Canada is committed to strengthening Canadian communities. This CCB commitment spans all federal departments and programs- in short, it is a new way of doing business. Strengthening communities also means strengthening community capacity building organizations. Collaboration, participation, the voluntary sector, and partnerships are the means by which the Government of Canada will work together with other sectors to achieve this vision. 1, fiche 16, Anglais, - Community%20Capacity%20Building
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Sociologie (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Renforcement des capacités communautaires
1, fiche 16, Français, Renforcement%20des%20capacit%C3%A9s%20communautaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
- RCC 1, fiche 16, Français, RCC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Renforcement des capacités communautaires (RCC) constitue un moyen de fournir à la population canadienne une meilleure qualité de vie. Cet engagement envers le RCC s'applique à tous les programmes et ministères fédéraux - en bref, c'est une nouvelle façon de faire des affaires. Renforcer les communautés signifie également renforcer les organisations chargées de mettre en valeur le potentiel des collectivités. C'est en faisant appel à la collaboration, à la participation, au soutien d'organismes bénévoles et à des partenariats que le gouvernement du Canada travaillera avec d'autres secteurs afin de réaliser cette vision. 1, fiche 16, Français, - Renforcement%20des%20capacit%C3%A9s%20communautaires
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Personnel Management
- Labour and Employment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- community capacity building 1, fiche 17, Anglais, community%20capacity%20building
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Travail et emploi
Fiche 17, La vedette principale, Français
- développement des capacités communautaires
1, fiche 17, Français, d%C3%A9veloppement%20des%20capacit%C3%A9s%20communautaires
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- DCC 1, fiche 17, Français, DCC
nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- renforcement des capacités communautaires 1, fiche 17, Français, renforcement%20des%20capacit%C3%A9s%20communautaires
nom masculin
- développement des ressources locales 1, fiche 17, Français, d%C3%A9veloppement%20des%20ressources%20locales
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Ressources humaines 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9veloppement%20des%20capacit%C3%A9s%20communautaires
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Traductions préférables à «mise en valeur du potentiel communautaire». 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9veloppement%20des%20capacit%C3%A9s%20communautaires
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- mise en valeur du potentiel communautaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal
- Trabajo y empleo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- fortalecimiento de las capacidades comunitarias
1, fiche 17, Espagnol, fortalecimiento%20de%20las%20capacidades%20comunitarias
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- desarrollo de las capacidades comunitarias 1, fiche 17, Espagnol, desarrollo%20de%20las%20capacidades%20comunitarias
nom masculin
- potenciamiento de las capacidades comunitarias 1, fiche 17, Espagnol, potenciamiento%20de%20las%20capacidades%20comunitarias
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- fortalecimiento de la capacidad comunitaria
- desarrollo de la capacidad comunitaria
- potenciamiento de la capacidad comunitaria
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Change Control Board
1, fiche 18, Anglais, Change%20Control%20Board
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CCB 1, fiche 18, Anglais, CCB
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A group of people that has the authority to approve or reject proposed changes for a specific project. 2, fiche 18, Anglais, - Change%20Control%20Board
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Part of the Manned Spaceflight Programme Department (ESTEC). 1, fiche 18, Anglais, - Change%20Control%20Board
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Commission de modification
1, fiche 18, Français, Commission%20de%20modification
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Air Transport
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Configuration Control Board
1, fiche 19, Anglais, Configuration%20Control%20Board
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CCB 1, fiche 19, Anglais, CCB
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 19, Anglais, - Configuration%20Control%20Board
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport aérien
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Bureau du contrôle de la configuration
1, fiche 19, Français, Bureau%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20configuration
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CCB 1, fiche 19, Français, CCB
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 19, Français, - Bureau%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20configuration
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Law of Contracts (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Contract Change Board
1, fiche 20, Anglais, Contract%20Change%20Board
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CCB 1, fiche 20, Anglais, CCB
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit des contrats (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Commission chargée de la modification des contrats
1, fiche 20, Français, Commission%20charg%C3%A9e%20de%20la%20modification%20des%20contrats
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-09-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Wood Industries
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canadian Wood Council
1, fiche 21, Anglais, Canadian%20Wood%20Council
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CWC 2, fiche 21, Anglais, CWC
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Wood%20Council
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Wood Council
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industrie du bois
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Conseil canadien du bois
1, fiche 21, Français, Conseil%20canadien%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CCB 2, fiche 21, Français, CCB
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, fiche 21, Français, - Conseil%20canadien%20du%20bois
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Industria maderera
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Canadiense de la Madera
1, fiche 21, Espagnol, Consejo%20Canadiense%20de%20la%20Madera
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-08-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Bathurst Chamber of Commerce
1, fiche 22, Anglais, Bathurst%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 22, Anglais, - Bathurst%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- BCC
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Chambre de commerce de Bathurst
1, fiche 22, Français, Chambre%20de%20commerce%20de%20Bathurst
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 22, Français, - Chambre%20de%20commerce%20de%20Bathurst
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- CCB
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Biotechnology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Advisory Board for Biotechnology 1, fiche 23, Anglais, Advisory%20Board%20for%20Biotechnology
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Biotechnologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif de la biotechnologie
1, fiche 23, Français, Conseil%20consultatif%20de%20la%20biotechnologie
non officiel, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CCB 1, fiche 23, Français, CCB
non officiel, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Sa création est proposée. 1, fiche 23, Français, - Conseil%20consultatif%20de%20la%20biotechnologie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Civil Co-operation Bureau 1, fiche 24, Anglais, Civil%20Co%2Doperation%20Bureau
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
South Africa; sponsored by SADF [South African Defence Force]. 1, fiche 24, Anglais, - Civil%20Co%2Doperation%20Bureau
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Civil Cooperation Bureau
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Civil Co-operation Bureau 1, fiche 24, Français, Civil%20Co%2Doperation%20Bureau
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Cooperación Civil
1, fiche 24, Espagnol, Oficina%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Civil
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Office Automation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Office Systems Advisory Committee 1, fiche 25, Anglais, Office%20Systems%20Advisory%20Committee
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bureautique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Comité consultatif de la bureautique
1, fiche 25, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20bureautique
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CCB 1, fiche 25, Français, CCB
nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des sigles utilisés par Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 25, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20bureautique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-05-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Software
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cluster control bus 1, fiche 26, Anglais, cluster%20control%20bus
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
object-oriented programming 3, fiche 26, Anglais, - cluster%20control%20bus
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bus de commande de groupe
1, fiche 26, Français, bus%20de%20commande%20de%20groupe
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-05-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cluster control bus 1, fiche 27, Anglais, cluster%20control%20bus
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
enterprise systems 3, fiche 27, Anglais, - cluster%20control%20bus
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bus de commande de grappe
1, fiche 27, Français, bus%20de%20commande%20de%20grappe
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-07-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Weapon Systems
- General Conduct of Military Operations
- Military (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Community Counterterrorism Board
1, fiche 28, Anglais, Community%20Counterterrorism%20Board
correct, États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CCB 1, fiche 28, Anglais, CCB
correct, États-Unis
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
UD-1 1994: U.S. Department of National Defense Dictionary of Military and Associated Terms. Includes U.S. acronyms and abbreviations and NATO terms (English only). 2, fiche 28, Anglais, - Community%20Counterterrorism%20Board
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Systèmes d'armes
- Conduite générale des opérations militaires
- Militaire (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Community Counterterrorism Board
1, fiche 28, Français, Community%20Counterterrorism%20Board
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CCB 1, fiche 28, Français, CCB
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1994-03-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Office Automation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Office Systems Advisory Committee 1, fiche 29, Anglais, Office%20Systems%20Advisory%20Committee
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bureautique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Comité consultatif de la bureautique
1, fiche 29, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20bureautique
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CCB 1, fiche 29, Français, CCB
nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Impôt1. 1, fiche 29, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20bureautique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-09-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Document Classification (Library Science)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Conservation and Custody Branch 1, fiche 30, Anglais, Conservation%20and%20Custody%20Branch
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Direction de la conservation et de la garde des fonds 1, fiche 30, Français, Direction%20de%20la%20conservation%20et%20de%20la%20garde%20des%20fonds
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Nouveau nom de la Direction de la conservation 1, fiche 30, Français, - Direction%20de%20la%20conservation%20et%20de%20la%20garde%20des%20fonds
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1990-06-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Offences and crimes
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Commercial Crime Branch
1, fiche 31, Anglais, Commercial%20Crime%20Branch
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CCB 1, fiche 31, Anglais, CCB
correct, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Infractions et crimes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Service divisionnaire des infractions commerciales
1, fiche 31, Français, Service%20divisionnaire%20des%20infractions%20commerciales
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
GRC, Division C. 1, fiche 31, Français, - Service%20divisionnaire%20des%20infractions%20commerciales
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-04-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Chief of Claims and Benefits 1, fiche 32, Anglais, Chief%20of%20Claims%20and%20Benefits
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Chef des demandes et prestations 1, fiche 32, Français, Chef%20des%20demandes%20et%20prestations
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :