TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CDMA [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radiotelephony
- Internet and Telematics
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- code division multiple access
1, fiche 1, Anglais, code%20division%20multiple%20access
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CDMA 2, fiche 1, Anglais, CDMA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- code-division multiple access 3, fiche 1, Anglais, code%2Ddivision%20multiple%20access
correct, OTAN
- CDMA 4, fiche 1, Anglais, CDMA
correct, OTAN
- CDMA 4, fiche 1, Anglais, CDMA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A technique for spread-spectrum multiple access digital communications that creates channels through the use of unique code sequences. 5, fiche 1, Anglais, - code%20division%20multiple%20access
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radiotéléphonie
- Internet et télématique
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accès multiple par répartition en code
1, fiche 1, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20par%20r%C3%A9partition%20en%20code
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AMRC 2, fiche 1, Français, AMRC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Français
- accès multiple par répartition de code 3, fiche 1, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20par%20r%C3%A9partition%20de%20code
correct, nom masculin
- AMRC 4, fiche 1, Français, AMRC
correct, nom masculin
- AMRC 4, fiche 1, Français, AMRC
- accès multiple par différence de code 5, fiche 1, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20par%20diff%C3%A9rence%20de%20code
correct, nom masculin
- AMDC 6, fiche 1, Français, AMDC
correct, nom masculin
- AMDC 6, fiche 1, Français, AMDC
- accès multiple à répartition dans les codes 7, fiche 1, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20%C3%A0%20r%C3%A9partition%20dans%20les%20codes
nom masculin
- AMRC 7, fiche 1, Français, AMRC
nom masculin
- AMRC 7, fiche 1, Français, AMRC
- accès multiple par partage de code 8, fiche 1, Français, acc%C3%A8s%20multiple%20par%20partage%20de%20code
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mode d'accès multiple dans lequel chaque terminal est caractérisé par une séquence codée permettant de restituer le signal qu'il a émis ou celui qui lui est destiné. 9, fiche 1, Français, - acc%C3%A8s%20multiple%20par%20r%C3%A9partition%20en%20code
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'accès multiple par répartition en code ou AMRC en abrégé [...] est un système de codage des transmissions utilisé en télécommunications, basé sur la technique d'étalement de spectre. Il permet à plusieurs liaisons numériques d'utiliser simultanément la même fréquence porteuse. Il est actuellement appliqué en téléphonie mobile particulièrement aux États-Unis, dans les télécommunications spatiales, militaires essentiellement, et dans les systèmes de navigation par satellites comme le GPS [système mondial de localisation], Glonass ou Galileo. 10, fiche 1, Français, - acc%C3%A8s%20multiple%20par%20r%C3%A9partition%20en%20code
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Radiotelefonía
- Internet y telemática
- Teledetección
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- acceso múltiple por división de código
1, fiche 1, Espagnol, acceso%20m%C3%BAltiple%20por%20divisi%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- AMDC 1, fiche 1, Espagnol, AMDC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La región del factor de reutilización reducido (aproximadamente la unidad) puede corresponder a los casos de sistemas típicos de acceso múltiple por división de código (AMDC), y en este caso la relación entre la señal y el ruido de interferencia (SINR) se calcula antes de la aplicación de la "ganancia de procesamiento de la des-dispersión". 1, fiche 1, Espagnol, - acceso%20m%C3%BAltiple%20por%20divisi%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Generic Pharmaceutical Association
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Generic%20Pharmaceutical%20Association
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CGPA 1, fiche 2, Anglais, CGPA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Drug Manufacturers Association 2, fiche 2, Anglais, Canadian%20Drug%20Manufacturers%20Association
ancienne désignation, correct
- CDMA 3, fiche 2, Anglais, CDMA
correct, Canada
- CDMA 3, fiche 2, Anglais, CDMA
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titles and abbreviations confirmed by the association. 4, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Generic%20Pharmaceutical%20Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association canadienne du médicament générique
1, fiche 2, Français, Association%20canadienne%20du%20m%C3%A9dicament%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACMG 1, fiche 2, Français, ACMG
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Association canadienne des fabricants de produits pharmaceutiques 2, fiche 2, Français, Association%20canadienne%20des%20fabricants%20de%20produits%20pharmaceutiques
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACFPP 2, fiche 2, Français, ACFPP
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACFPP 2, fiche 2, Français, ACFPP
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appellations et abréviations confirmées par l'organisme. 3, fiche 2, Français, - Association%20canadienne%20du%20m%C3%A9dicament%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Association canadienne des fabricants de produits pharmaceutiques : nom en vigueur de 1963 à 2002. 4, fiche 2, Français, - Association%20canadienne%20du%20m%C3%A9dicament%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2009-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- code division multiple access
1, fiche 3, Anglais, code%20division%20multiple%20access
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CDMA 1, fiche 3, Anglais, CDMA
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
multiple access that depends upon the use of independently coded modulations within a single channel 1, fiche 3, Anglais, - code%20division%20multiple%20access
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
code division multiple access; CDMA: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008]. 2, fiche 3, Anglais, - code%20division%20multiple%20access
Fiche 3, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2009-07-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- code division multiple access
1, fiche 4, Anglais, code%20division%20multiple%20access
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CDMA 1, fiche 4, Anglais, CDMA
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
technique that breaks each transmission into packets and assigns a unique code to each 1, fiche 4, Anglais, - code%20division%20multiple%20access
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
All coded packets are then combined mathematically into one signal and each intended receiver extracts only its data packets depending on the assigned code. 1, fiche 4, Anglais, - code%20division%20multiple%20access
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
code division multiple access; CDMA: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008]. 2, fiche 4, Anglais, - code%20division%20multiple%20access
Fiche 4, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2008-12-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
- Climatology
- Soils (Agriculture)
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Drought Monitoring Application
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Drought%20Monitoring%20Application
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CDMA 1, fiche 5, Anglais, CDMA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Canadian Drought Monitoring Application; CDMA: name and abbreviation used at Agriculture and Agri-Food Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Drought%20Monitoring%20Application
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Climatologie
- Sols (Agriculture)
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Application de surveillance des sécheresses au Canada
1, fiche 5, Français, Application%20de%20surveillance%20des%20s%C3%A9cheresses%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ASSC 1, fiche 5, Français, ASSC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Application de surveillance des sécheresses au Canada; ASSC : nom et abréviation en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 5, Français, - Application%20de%20surveillance%20des%20s%C3%A9cheresses%20au%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Donkey and Mule Association
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Donkey%20and%20Mule%20Association
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CDMA 2, fiche 6, Anglais, CDMA
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Agriculture - Généralités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Canadian Donkey and Mule Association
1, fiche 6, Français, Canadian%20Donkey%20and%20Mule%20Association
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CDMA 2, fiche 6, Français, CDMA
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 3, fiche 6, Français, - Canadian%20Donkey%20and%20Mule%20Association
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-06-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Postal Service
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Direct Marketing Association
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Direct%20Marketing%20Association
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CDMA 2, fiche 7, Anglais, CDMA
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Canadian Direct Mail Association 3, fiche 7, Anglais, Canadian%20Direct%20Mail%20Association
ancienne désignation, correct
- CDMA 4, fiche 7, Anglais, CDMA
correct
- CDMA 4, fiche 7, Anglais, CDMA
- Canadian Direct Mail/Marketing Association 3, fiche 7, Anglais, Canadian%20Direct%20Mail%2FMarketing%20Association
ancienne désignation, correct
- CDMMA 4, fiche 7, Anglais, CDMMA
ancienne désignation, correct
- CDMMA 4, fiche 7, Anglais, CDMMA
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Name changed 1967 from: Canadian Direct Mail Association to Canadian Direct Mail/Marketing Association, and in 1982 to Canadian Direct Marketing Association 3, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Direct%20Marketing%20Association
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Direct Mailers Association
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Postes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Association canadienne du marketing direct
1, fiche 7, Français, Association%20canadienne%20du%20marketing%20direct
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ACMD 2, fiche 7, Français, ACMD
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Association canadienne de publicité postale 3, fiche 7, Français, Association%20canadienne%20de%20publicit%C3%A9%20postale
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Nom changé en 1967 de : Association canadienne de publicité postale 3, fiche 7, Français, - Association%20canadienne%20du%20marketing%20direct
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1983-02-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Council of Associate Museum Directors 1, fiche 8, Anglais, Council%20of%20Associate%20Museum%20Directors
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Conseil des directeurs de musées associés 1, fiche 8, Français, Conseil%20des%20directeurs%20de%20mus%C3%A9es%20associ%C3%A9s
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des associations. 1, fiche 8, Français, - Conseil%20des%20directeurs%20de%20mus%C3%A9es%20associ%C3%A9s
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :