TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CKT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- IT Security
- Encryption and Decryption
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- key translation centre
1, fiche 1, Anglais, key%20translation%20centre
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CKT 2, fiche 1, Anglais, CKT
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A facility that transforms and returns keys for distribution. 1, fiche 1, Anglais, - key%20translation%20centre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
key translation centre; CKT: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 1, Anglais, - key%20translation%20centre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- centre de traduction de clés
1, fiche 1, Français, centre%20de%20traduction%20de%20cl%C3%A9s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CKT 1, fiche 1, Français, CKT
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lieu où sont transformées les clés et d'où elles sont expédiées. 1, fiche 1, Français, - centre%20de%20traduction%20de%20cl%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
centre de traduction de clés; CKT : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 1, Français, - centre%20de%20traduction%20de%20cl%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aplicaciones de la electrónica
- Seguridad de IT
- Criptografía y desciframiento
- Operaciones bancarias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- centro de traducción de claves criptográficas
1, fiche 1, Espagnol, centro%20de%20traducci%C3%B3n%20de%20claves%20criptogr%C3%A1ficas
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- centro de traducción de claves codificadoras 1, fiche 1, Espagnol, centro%20de%20traducci%C3%B3n%20de%20claves%20codificadoras
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Centro] que transforma las claves criptográficas o codificadoras, creadas por una parte, a una forma que puede usarse por una segunda parte que no comparte la clave común. 1, fiche 1, Espagnol, - centro%20de%20traducci%C3%B3n%20de%20claves%20criptogr%C3%A1ficas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- circuit
1, fiche 2, Anglais, circuit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CKT 2, fiche 2, Anglais, CKT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A number of components connected together to carry an electric current. The circuit is said to be "closed" when current has a clear path through it; it is said to be "open" whenever that path is broken. 3, fiche 2, Anglais, - circuit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Circuits are often qualified by means of their function, i.e., voice circuit, filter circuit, lighting circuit, alarm circuit, etc. 3, fiche 2, Anglais, - circuit
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Open a circuit. 4, fiche 2, Anglais, - circuit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- circuit
1, fiche 2, Français, circuit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de composants réunis de façon à permettre le passage d'un courant électrique. Lorsque le courant est en mesure de circuler le long du parcours, on dit que le circuit est «fermé»; par contre, si le parcours est interrompu, on dit que le circuit est «ouvert». 1, fiche 2, Français, - circuit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Souvent on ajoute un qualificatif à ce terme pour en indiquer la fonction, par exemple : circuit audio, circuit de filtrage, circuit d'éclairage, circuit d'alarme, etc. 1, fiche 2, Français, - circuit
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Ouvrir un circuit. 2, fiche 2, Français, - circuit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- circuito
1, fiche 2, Espagnol, circuito
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Canal de comunicaciones o [...] red que interconecta elementos electrónicos. 2, fiche 2, Espagnol, - circuito
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-05-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- processed kimberlite containment 1, fiche 3, Anglais, processed%20kimberlite%20containment
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- confinement de la kimberlite traitée
1, fiche 3, Français, confinement%20de%20la%20kimberlite%20trait%C3%A9e
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CKT 1, fiche 3, Français, CKT
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :