TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CLOISON [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- partition
1, fiche 1, Anglais, partition
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An internal non-loadbearing vertical construction ... that subdivides a space ... 2, fiche 1, Anglais, - partition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
partition: designation and definition standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - partition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 1, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La cloison est un ouvrage vertical dont la principale fonction est d'assurer la séparation ou d'aider à avoir une bonne distribution de l'espace. 2, fiche 1, Français, - cloison
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- partition
1, fiche 2, Anglais, partition
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
partition: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - partition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 2, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cloison : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 2, Français, - cloison
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bulkhead
1, fiche 3, Anglais, bulkhead
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] vertical partition wall (non-structural) subdividing the interior of a vessel into compartments. 1, fiche 3, Anglais, - bulkhead
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 3, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Séparation plane entre les différents compartiments d'un navire. 1, fiche 3, Français, - cloison
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mamparo
1, fiche 3, Espagnol, mamparo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tabique de tablas o planchas de hierro [en posición vertical,] con que se divide en compartimentos el interior de un barco. 1, fiche 3, Espagnol, - mamparo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El mamparo puede ser transversal o longitudinal. 2, fiche 3, Espagnol, - mamparo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-11-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- septum
1, fiche 4, Anglais, septum
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A partition, as the partitions separating the locules of an ovary. 2, fiche 4, Anglais, - septum
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
septa: plural. 3, fiche 4, Anglais, - septum
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- septa
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 4, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- septum 2, fiche 4, Français, septum
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'ovaire peut comporter une ou plusieurs chambres, les loges. La paroi séparant des loges contiguës est une cloison. 3, fiche 4, Français, - cloison
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- septo
1, fiche 4, Espagnol, septo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- tabique 2, fiche 4, Espagnol, tabique
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tabique o pared. 3, fiche 4, Espagnol, - septo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cross web
1, fiche 5, Anglais, cross%20web
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- block partition 1, fiche 5, Anglais, block%20partition
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cross web; block partition: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 5, Anglais, - cross%20web
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 5, Français, cloison
nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bloc. 1, fiche 5, Français, - cloison
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
cloison : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 5, Français, - cloison
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- septum material
1, fiche 6, Anglais, septum%20material
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - septum%20material
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 6, Français, cloison
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - cloison
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-07-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- slice
1, fiche 7, Anglais, slice
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- paroi
1, fiche 7, Français, paroi
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- séparation 1, fiche 7, Français, s%C3%A9paration
correct, nom féminin, uniformisé
- cloison 1, fiche 7, Français, cloison
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
paroi; séparation; cloison : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 2, fiche 7, Français, - paroi
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bulkhead
1, fiche 8, Anglais, bulkhead
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A wall, partition, or similar member or structure in an airplane or missile fuselage at right angles to the longitudinal axis of the body and serving to strengthen, divide, or help give shape to the body. 2, fiche 8, Anglais, - bulkhead
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bulkhead: term standardized by ISO. 3, fiche 8, Anglais, - bulkhead
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 8, Français, cloison
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Paroi verticale non portante, de faible épaisseur destinée à compartimenter l'intérieur d'une construction. 2, fiche 8, Français, - cloison
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cloison : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 8, Français, - cloison
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
cloison : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 8, Français, - cloison
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mesentery
1, fiche 9, Anglais, mesentery
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
One of several radially disposed fleshy laminae or sheets of soft tissue that are attached to the inner surface of the oral disk and column wall of a coral polyp, and that partition the internal body cavity by extending inward from the body wall. 1, fiche 9, Anglais, - mesentery
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mésentérie
1, fiche 9, Français, m%C3%A9sent%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cloison 1, fiche 9, Français, cloison
correct, nom féminin
- cloison molle 1, fiche 9, Français, cloison%20molle
correct, nom féminin
- sarcosepte 1, fiche 9, Français, sarcosepte
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Une mésentérie est] fixée à la face interne du disque oral [d'un Coralliaire], et à la colonne murale [et] peut s'étendre ou non jusqu'au disque basal d'une part, et d'autre part se souder au stomodaeum [...] ou non [...] 1, fiche 9, Français, - m%C3%A9sent%C3%A9rie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-11-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- septum
1, fiche 10, Anglais, septum
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Shear veins in shear zones are typically laminated ... Laminations are defined by thin septa and slivers of altered and foliated wall rocks ... 1, fiche 10, Anglais, - septum
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- septa
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 10, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les filons de cisaillement dans les zones de cisaillement sont typiquement laminés [...] Les lamines sont définies par de minces cloisons et copeaux des roches encaissantes altérées et foliées [...] 1, fiche 10, Français, - cloison
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-01-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- web
1, fiche 11, Anglais, web
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- bridge 1, fiche 11, Anglais, bridge
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In a centre-fire cartridge case, partition between the bottom of the case and the bottom of the primer pocket. 1, fiche 11, Anglais, - web
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 11, Français, cloison
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dans une douille à percussion centrale, paroi entre le fond de la douille et le fond de la cuvette d'amorçage. 1, fiche 11, Français, - cloison
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
cloison : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 11, Français, - cloison
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-08-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- septum
1, fiche 12, Anglais, septum
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Elongate, thin plate parallel to the axis [of coiling] [which] subdivides the volutions into elongate, narrow chambers which extend from one end to the other [of a Fusulinid]. 1, fiche 12, Anglais, - septum
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Plural: septa. 2, fiche 12, Anglais, - septum
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- septa
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 12, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] formation transversale qui divise en loges l'espace compris entre les tours successifs de la spire qui décrit la muraille. 1, fiche 12, Français, - cloison
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Les cloisons] existent chez tous les Fusulinidés et sont issues de la couche externe seule de cette muraille [...] qui se recourbe à angle droit et à intervalles réguliers. 1, fiche 12, Français, - cloison
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- baffle
1, fiche 13, Anglais, baffle
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Each time the streamflow - and thus the water depth-changes, - adjustment of baffles or stop logs is necessary. 1, fiche 13, Anglais, - baffle
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 13, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le niveau de l'eau est sujet à des fluctuations, ce genre de passe migratoire doit être surveillé de près, car, à chaque variation de débit du cours d'eau, et donc du niveau de l'eau, il faut ajuster à l'avenant la hauteur des cloisons. 1, fiche 13, Français, - cloison
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- land
1, fiche 14, Anglais, land
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The raised portion left between the grooves of the rifling of a barrel. 2, fiche 14, Anglais, - land
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 14, Français, cloison
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- crête 2, fiche 14, Français, cr%C3%AAte
nom féminin
- arête 3, fiche 14, Français, ar%C3%AAte
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Partie saillante entre les rayures d'un tube ou d'un canon. 4, fiche 14, Français, - cloison
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
cloison : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne, par le comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, fiche 14, Français, - cloison
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-11-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Silviculture
- Soil Conservation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tie-ridge
1, fiche 15, Anglais, tie%2Dridge
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- tie ridge 2, fiche 15, Anglais, tie%20ridge
correct
- balk 3, fiche 15, Anglais, balk
correct
- baulk 1, fiche 15, Anglais, baulk
correct
- box-ridge 1, fiche 15, Anglais, box%2Dridge
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In contour furrowing and trenching, a narrow strip of ground left unexcavated so as to break the horizontal continuity of the trenching and thus contain and properly distribute any precipitation. 1, fiche 15, Anglais, - tie%2Dridge
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- box ridge
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sylviculture
- Conservation des sols
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 15, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Au cours du labourage de niveau ou du scarifiage par sillons, [...] étroite bande de sol non perturbée dans le but de briser le plan horizontal du scarifiage et ainsi retenir et redistribuer adéquatement les précipitations. 2, fiche 15, Français, - cloison
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- cloisonnement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bulkhead
1, fiche 16, Anglais, bulkhead
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An interior, vertical wall that subdivides a mobile, offshore drilling rig into compartments. 1, fiche 16, Anglais, - bulkhead
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 16, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Security Devices
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- side plate
1, fiche 17, Anglais, side%20plate
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
all sides of lock case except front plate. 1, fiche 17, Anglais, - side%20plate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Serrurerie
- Dispositifs de sécurité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 17, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La face traversée par le pêne est le bord B ou têtière, les trois autres sont les cloisons. 2, fiche 17, Français, - cloison
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bulkhead
1, fiche 18, Anglais, bulkhead
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A partition in a rail car which separates one part of it from another. 1, fiche 18, Anglais, - bulkhead
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bulkhead: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 18, Anglais, - bulkhead
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 18, Français, cloison
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- paroi 2, fiche 18, Français, paroi
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Panneau de séparation qui permet de compartimenter le chargement d'un wagon. 1, fiche 18, Français, - cloison
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
cloison : terme uniformisé par Canadien Pacifique Lté. 3, fiche 18, Français, - cloison
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bulkhead
1, fiche 19, Anglais, bulkhead
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
When a bulkhead serves as an end wall it must extend the full width of the course and present a smooth, non-slippery, stable, vertical surface extending not less than 80cm below and 30cm above the surface of the water.... 1, fiche 19, Anglais, - bulkhead
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Natation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 19, Français, cloison
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une cloison tient lieu de mur d'extrémité, elle doit être stable, s'étendre sur toute la largeur du parcours et se prolonger à au moins 80cm sous l'eau et 30 cm au-dessus de l'eau. 1, fiche 19, Français, - cloison
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- baffle
1, fiche 20, Anglais, baffle
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- baffle plate 1, fiche 20, Anglais, baffle%20plate
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[The fuel tank] may contain baffles or metal plates attached to the inner surface of the tank, parallel to the sides ... to prevent the sudden surging of fuel from one side of the tank to the other when the car rounds a corner. 2, fiche 20, Anglais, - baffle
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 20, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Le réservoir d'essence] est souvent cloisonné intérieurement pour éviter les coups de bélier que pourraient produire les déplacements importants de la masse d'essence. Ces cloisons sont percées de trous à la partie inférieure, de manière que les différents compartiments puissent communiquer entre eux. 1, fiche 20, Français, - cloison
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Waveguides
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- septum
1, fiche 21, Anglais, septum
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Guides d'ondes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 21, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-02-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Dams and Causeways
- Hydrology and Hydrography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- shutter
1, fiche 22, Anglais, shutter
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- wicket 2, fiche 22, Anglais, wicket
voir observation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A swinging crest gate that may be opened quickly under water pressure. 3, fiche 22, Anglais, - shutter
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
According to source TUWAH, "shutter" and "wicket" are two synonyms. The Webster gives, however, a very broad definition of "wicket" (which follows). 4, fiche 22, Anglais, - shutter
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
"wicket": any gate of a shutter dam. 5, fiche 22, Anglais, - shutter
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
See also "(Chanoine) wicket dam". 4, fiche 22, Anglais, - shutter
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- hausse
1, fiche 22, Français, hausse
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- cloison 2, fiche 22, Français, cloison
nom féminin
- vanne de barrage 3, fiche 22, Français, vanne%20de%20barrage
nom féminin
- vanne de retenue 3, fiche 22, Français, vanne%20de%20retenue
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
"hausse" : Vanne constituée par un panneau tournant autour d'un axe horizontal, destinée à régler l'écoulement d'eau par-dessus les crêtes. 4, fiche 22, Français, - hausse
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
"hausse" : Panneau mobile que l'on place à la partie supérieure de vannes ou d'un déversoir pour faire monter le niveau de l'eau. (Les hausses de déversoir doivent pouvoir être éliminées rapidement en cas de crue.) 5, fiche 22, Français, - hausse
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-06-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- baffle
1, fiche 23, Anglais, baffle
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 23, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[Sacs de couchage]. Types de fabrication [...] nous avons parfois pour des modèles «classiques», réalisé le dessous en Hollofil et le dessus en duvet et pour des modèles «véritable cloisonné», la cloison interne en duvet et la cloison externe en Hollofil. 1, fiche 23, Français, - cloison
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-11-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
- Construction Finishing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- privacy screen 1, fiche 24, Anglais, privacy%20screen
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- privacy barrier 1, fiche 24, Anglais, privacy%20barrier
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
- Finitions (Construction)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 24, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Pour les femmes, au contraire, on prévoit toujours des douches individuelles, chaque pomme étant isolée par deux cloisons, formant cabine. 2, fiche 24, Français, - cloison
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :