TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COLOCASIA ANTIQUORUM [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
- Root and Tuber Crops
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- old cocoyam
1, fiche 1, Anglais, old%20cocoyam
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- old coco-yam 2, fiche 1, Anglais, old%20coco%2Dyam
correct
- malanga 3, fiche 1, Anglais, malanga
correct, Antilles
- eddo 1, fiche 1, Anglais, eddo
correct
- taro 4, fiche 1, Anglais, taro
correct
- dasheen 1, fiche 1, Anglais, dasheen
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A tropical plant ... of the same family as the jack-in-the-pulpit, grown in the Pacific islands for its edible starchy roots. 5, fiche 1, Anglais, - old%20cocoyam
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
One of two species of cocoyam, the other being new cocoyam (also called "yautia", "yautia malanga", "tania", "macabo"). The term "cocoyam", however, is sometimes also used as an abridged term to mean one of the two species. 6, fiche 1, Anglais, - old%20cocoyam
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Taro and dasheen are the commercial terms most widely used to describe the edible root of this tropical plant. 7, fiche 1, Anglais, - old%20cocoyam
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
malanga: A common name for the genus Xanthosoma and Colocasia esculenta. 3, fiche 1, Anglais, - old%20cocoyam
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cocoyam
- coco-yam
- colocasia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes sarclées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chou-chine
1, fiche 1, Français, chou%2Dchine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- colocasie 2, fiche 1, Français, colocasie
correct, nom féminin
- colocase 3, fiche 1, Français, colocase
correct, nom masculin
- madère 4, fiche 1, Français, mad%C3%A8re
correct, nom masculin, Antilles
- chou-dashine 5, fiche 1, Français, chou%2Ddashine
correct, nom masculin
- dasheen 5, fiche 1, Français, dasheen
correct, nom masculin
- dashine 6, fiche 1, Français, dashine
correct, nom masculin
- taro 7, fiche 1, Français, taro
correct, nom masculin
- saonjo 1, fiche 1, Français, saonjo
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plantes tropicales de la famille des aracées cultivées pour leurs tubercules alimentaires. 8, fiche 1, Français, - chou%2Dchine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le taro est un tubercule poussant dans la plupart des régions tropicales. 5, fiche 1, Français, - chou%2Dchine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les sous-espèces Colocasia antiquorum et Colocasia esculenta et le genre Xanthosoma (Schott.) sont souvent confondus par le nom vernaculaire «taro» commun à plusieurs espèces. 6, fiche 1, Français, - chou%2Dchine
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- colocasia
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de raíces y tubérculos
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- colacasia
1, fiche 1, Espagnol, colacasia
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- malanza 1, fiche 1, Espagnol, malanza
nom féminin
- malanga islena 1, fiche 1, Espagnol, malanga%20islena
nom féminin, Cuba
- taro 1, fiche 1, Espagnol, taro
nom masculin, Argentine
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :