TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COMITE INTERESTATAL PERMANENTE LUCHA CONTRA SEQUIA SAHEL [1 fiche]

Fiche 1 2010-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Environment
OBS

CILSS : abbreviation reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

Terme(s)-clé(s)
  • Permanent Inter-State Committee for Drought Control in the Sahel
  • Interstate Committee on Drought Control in the Sahel
  • Committee to Combat Drought in the Sahel

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Environnement
OBS

Appellation extraite du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Terme(s)-clé(s)
  • Comité interétats de lutte contre la sécheresse au Sahel

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Medio ambiente
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :