TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMMUNICATIONS [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- communications
1, fiche 1, Anglais, communications
correct, pluriel, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The messages, tools, transmissions and other means used in the exchange of information. 2, fiche 1, Anglais, - communications
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
communications: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 3, fiche 1, Anglais, - communications
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
communications: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 4, fiche 1, Anglais, - communications
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Crisis communications, emergency communications, external communications, internal communications. 5, fiche 1, Anglais, - communications
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- communications
1, fiche 1, Français, communications
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des messages, des outils, des transmissions et des autres moyens servant à l'échange de l'information. 2, fiche 1, Français, - communications
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
communications : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 3, fiche 1, Français, - communications
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
communications : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 4, fiche 1, Français, - communications
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Communications de crise, communications d'urgence, communications externes, communications internes. 5, fiche 1, Français, - communications
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Emergency Management
- Communication and Information Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Communications support function
1, fiche 2, Anglais, Communications%20support%20function
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Communications 2, fiche 2, Anglais, Communications
correct, voir observation, normalisé
- Communications emergency support function 1, fiche 2, Anglais, Communications%20emergency%20support%20function
correct
- Communications ESF 1, fiche 2, Anglais, Communications%20ESF
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An emergency support function specified in the Federal Emergency ResponsePlan. 3, fiche 2, Anglais, - Communications%20support%20function
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Communications: term taking a singular verb. 1, fiche 2, Anglais, - Communications%20support%20function
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Communications: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 2, Anglais, - Communications%20support%20function
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fonction de soutien Communications
1, fiche 2, Français, fonction%20de%20soutien%20Communications
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Communications 2, fiche 2, Français, Communications
correct, voir observation, normalisé
- fonction de soutien d'urgence Communications 1, fiche 2, Français, fonction%20de%20soutien%20d%27urgence%20Communications
correct, nom féminin
- FSU Communications 1, fiche 2, Français, FSU%20Communications
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fonction de soutien en cas d'urgence indiquée dans le Plan fédéral d'interventiond'urgence. 3, fiche 2, Français, - fonction%20de%20soutien%20Communications
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Communications : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «FSU Communications» ou «fonction de soutien Communications». 1, fiche 2, Français, - fonction%20de%20soutien%20Communications
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Communications : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 2, Français, - fonction%20de%20soutien%20Communications
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Emergency Management
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Communications capability
1, fiche 3, Anglais, Communications%20capability
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Communications 2, fiche 3, Anglais, Communications
correct, voir observation, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A capability common to the four missions that is used to maintain a continuous flow of critical information as needed among multijurisdictional and multidisciplinaryemergency responders, command posts, agencies and government officials for theduration of the emergency response operation. 2, fiche 3, Anglais, - Communications%20capability
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Communications: term taking a singular verb. 1, fiche 3, Anglais, - Communications%20capability
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Communications: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 3, Anglais, - Communications%20capability
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- capacité Communications
1, fiche 3, Français, capacit%C3%A9%20Communications
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Communications 2, fiche 3, Français, Communications
correct, voir observation, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Capacité commune aux quatre missions qui permet de maintenir un flux continud'informations essentielles, selon les besoins, entre les intervenants d’urgence, les postes de commandement, les organisations et les responsables gouvernementaux de tous les territoires et champs de compétence, tout aulong de la gestion d’une opération d'intervention d'urgence. 2, fiche 3, Français, - capacit%C3%A9%20Communications
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Communications : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «capacité Communications». 1, fiche 3, Français, - capacit%C3%A9%20Communications
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Communications : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 3, Français, - capacit%C3%A9%20Communications
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Communication and Information Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- communications
1, fiche 4, Anglais, communications
correct, pluriel, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In an organization, the group, unit, branch or directorate primarily responsible for communication activities. 1, fiche 4, Anglais, - communications
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
communications: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 2, fiche 4, Anglais, - communications
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 4, La vedette principale, Français
- communications
1, fiche 4, Français, communications
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Groupe, service, division ou direction qui, au sein d'une organisation, est principalement responsable des activités de communication. 1, fiche 4, Français, - communications
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
communications : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 2, fiche 4, Français, - communications
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- communications
1, fiche 5, Anglais, communications
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transmissions
1, fiche 5, Français, transmissions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 5, Français, - transmissions
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Communications Group
1, fiche 6, Anglais, Communications%20Group
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CM 1, fiche 6, Anglais, CM
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Communications 1, fiche 6, Anglais, Communications
correct
- CM 1, fiche 6, Anglais, CM
correct
- CM 1, fiche 6, Anglais, CM
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Program and Administrative Services Group. 1, fiche 6, Anglais, - Communications%20Group
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 1, fiche 6, Anglais, - Communications%20Group
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- groupe Communications
1, fiche 6, Français, groupe%20Communications
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CM 1, fiche 6, Français, CM
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Communications 1, fiche 6, Français, Communications
correct, nom masculin
- CM 1, fiche 6, Français, CM
correct, nom masculin
- CM 1, fiche 6, Français, CM
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Services des programmes et de l'administration. 1, fiche 6, Français, - groupe%20Communications
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 6, Français, - groupe%20Communications
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-04-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Communications
1, fiche 7, Anglais, Communications
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade, Consular Affairs Bureau. 1, fiche 7, Anglais, - Communications
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Communications
1, fiche 7, Français, Communications
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Direction générale des affaires consulaires. 1, fiche 7, Français, - Communications
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Communications
1, fiche 8, Anglais, Communications
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Chambre de Commerce région Bolton 1, fiche 8, Anglais, - Communications
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Communications
1, fiche 8, Français, Communications
correct, nom féminin, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Chambre de Commerce région Bolton. 1, fiche 8, Français, - Communications
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-12-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Communications
1, fiche 9, Anglais, Communications
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Title of a Treasury Board Manual published by Planning and Communications Directorate, Treasury Board of Canada, Secretariat. 2, fiche 9, Anglais, - Communications
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Communications
1, fiche 9, Français, Communications
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un Manuel du Conseil du Trésor publié par la Direction de la planification et des communications, Conseil du Trésor du Canada, Secrétariat. 2, fiche 9, Français, - Communications
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Communications 1, fiche 10, Anglais, Communications
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(starter/reference diskette program) 1, fiche 10, Anglais, - Communications
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- communications 1, fiche 10, Français, communications
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(programme sur disquette de lancement) 1, fiche 10, Français, - communications
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Communications
1, fiche 11, Anglais, Communications
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
J: classification specialty qualification code. 2, fiche 11, Anglais, - Communications
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Communications
1, fiche 11, Français, Communications
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
J : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 11, Français, - Communications
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :