TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMPLETE SURROGACY [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pregnancy
- Reproduction (Medicine)
- Family Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gestational surrogacy
1, fiche 1, Anglais, gestational%20surrogacy
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- IVF surrogacy 2, fiche 1, Anglais, IVF%20surrogacy
correct, nom
- full surrogacy 3, fiche 1, Anglais, full%20surrogacy
correct, nom
- complete surrogacy 4, fiche 1, Anglais, complete%20surrogacy
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gestational surrogacy is when a person carries and gives birth to a baby for another person or couple. It's usually done through IVF (in vitro fertilization). The person who carries the pregnancy has no genetic relation to the baby. 5, fiche 1, Anglais, - gestational%20surrogacy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Grossesse
- Reproduction (Médecine)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maternité de substitution non génétique
1, fiche 1, Français, maternit%C3%A9%20de%20substitution%20non%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gestation pour autrui 2, fiche 1, Français, gestation%20pour%20autrui
correct, nom féminin
- maternité gestationnelle 3, fiche 1, Français, maternit%C3%A9%20gestationnelle
correct, nom féminin
- maternité de substitution gestationnelle 4, fiche 1, Français, maternit%C3%A9%20de%20substitution%20gestationnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédé résultant d'une entente conclue entre un couple et une femme chez qui on implante un embryon conçu in vitro avec les gamètes du couple. 5, fiche 1, Français, - maternit%C3%A9%20de%20substitution%20non%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La femme qui donne naissance à l'enfant n'a aucun lien génétique avec ce dernier. 5, fiche 1, Français, - maternit%C3%A9%20de%20substitution%20non%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Embarazo
- Reproducción (Medicina)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- maternidad subrogada
1, fiche 1, Espagnol, maternidad%20subrogada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- maternidad de alquiler 1, fiche 1, Espagnol, maternidad%20de%20alquiler
correct, nom féminin
- maternidad por sustitución 2, fiche 1, Espagnol, maternidad%20por%20sustituci%C3%B3n
correct, nom féminin
- maternidad portadora 3, fiche 1, Espagnol, maternidad%20portadora
correct, nom féminin
- maternidad sustituta 4, fiche 1, Espagnol, maternidad%20sustituta
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Práctica mediante la cual una mujer gesta o lleva en su vientre un niño para otra mujer, con la intención de entregárselo después de que nazca. 3, fiche 1, Espagnol, - maternidad%20subrogada
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La maternidad subrogada, portadora o de alquiler [...] Esta técnica que posibilita el embarazo sin necesidad de que para ello exista cópula, puede desarrollarse con las siguientes variantes: 1- La pareja comitente aporta el material genético en su totalidad (óvulo y espermatozoide) y la madre sustituta recibe el embrión en su útero con la finalidad de llevar a cabo la gestación y el nacimiento; 2- La madre portadora, además aporta el material genético, el cual podrá ser inseminado con esperma de la pareja comitente o de un tercero anónimo o conocido. 3- El material genético es aportado por individuos (ambos o solo uno de ellos) ajenos a la pareja contratante y la madre portadora cede útero. 3, fiche 1, Espagnol, - maternidad%20subrogada
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :