TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONFECTION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-06-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sugar Industry
- Chocolate and Confectionery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- confectionery
1, fiche 1, Anglais, confectionery
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tuck 1, fiche 1, Anglais, tuck
correct, nom, Grande-Bretagne
- confection 2, fiche 1, Anglais, confection
- sweetmeat 2, fiche 1, Anglais, sweetmeat
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sweet edibles (as candy, cake, pastry, candied fruits, ice cream): things prepared and sold by a confectioner. 1, fiche 1, Anglais, - confectionery
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- confiserie
1, fiche 1, Français, confiserie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- friandise 1, fiche 1, Français, friandise
correct, nom féminin
- sucrerie 1, fiche 1, Français, sucrerie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produits à base de sucre fabriqués et vendus par les confiseurs. 1, fiche 1, Français, - confiserie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industria azucarera
- Productos de confitería y chocolatería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- confitura
1, fiche 1, Espagnol, confitura
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tailoring
1, fiche 2, Anglais, tailoring
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- making-up 2, fiche 2, Anglais, making%2Dup
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
All the operations required for making up an article of clothing. 1, fiche 2, Anglais, - tailoring
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- confection
1, fiche 2, Français, confection
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations permettant la réalisation d'un vêtement. 2, fiche 2, Français, - confection
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ready-made clothing
1, fiche 3, Anglais, ready%2Dmade%20clothing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ready-to-wear 2, fiche 3, Anglais, ready%2Dto%2Dwear
correct, nom
- ready-to-wear clothing 3, fiche 3, Anglais, ready%2Dto%2Dwear%20clothing
correct
- ready-made 4, fiche 3, Anglais, ready%2Dmade
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ready-made. Manufactured in a range of sizes, colors, and types and offered for sale, ready-to-wear; also apparel so made and sold, as dresses, coats, accessories, etc. 5, fiche 3, Anglais, - ready%2Dmade%20clothing
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Ready-to-wear: Ready-made apparel. 5, fiche 3, Anglais, - ready%2Dmade%20clothing
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ready-to-wear garment
- ready-made garment
- ready-made suit
- ready-to-wears
- ready-mades
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prêt-à-porter
1, fiche 3, Français, pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dporter
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- confection 1, fiche 3, Français, confection
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des vêtements de série conçus le plus souvent par un styliste de mode et qui font l'objet de présentations saisonnières; fabrication de ces vêtements. 1, fiche 3, Français, - pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dporter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine du prêt-à-porter, le terme «confection» est vieilli. 1, fiche 3, Français, - pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dporter
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le pluriel de «prêt-à-porter» est : des prêts-à-porter. 2, fiche 3, Français, - pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dporter
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- vêtement de confection
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- build up
1, fiche 4, Anglais, build%20up
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Application of required amount of retread or repair rubber. 1, fiche 4, Anglais, - build%20up
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- confection
1, fiche 4, Français, confection
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Application des différents produits pour la reconstitution de l'enveloppe. 1, fiche 4, Français, - confection
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 4, Français, - confection
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- construction
1, fiche 5, Anglais, construction
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
as regards their construction, codes are generally one-part (alphabetical) codes or two-part (randomized) codes. 1, fiche 5, Anglais, - construction
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- confection
1, fiche 5, Français, confection
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
confection d'un code. 1, fiche 5, Français, - confection
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-03-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- construction
1, fiche 6, Anglais, construction
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The act of putting parts together to form a complete integrated object. 1, fiche 6, Anglais, - construction
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Construction basics: basic stitches, seams, darts, tucks, pleats, gathering, shirring, smocking, ruffles. 2, fiche 6, Anglais, - construction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- confection
1, fiche 6, Français, confection
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action de faire, de réaliser, de confectionner qqch en plusieurs opérations. 1, fiche 6, Français, - confection
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Confectionner des vêtements. 1, fiche 6, Français, - confection
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
On dit : la «confection» de vêtements et la «fabrication» de tissus. 2, fiche 6, Français, - confection
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :