TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONSEIL TRADUCTEURS INTERPRETES CANADA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Language (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Translators%2C%20Terminologists%20and%20Interpreters%20Council
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CTTIC 1, fiche 1, Anglais, CTTIC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Translators and Interpreters Council 2, fiche 1, Anglais, Canadian%20Translators%20and%20Interpreters%20Council
ancienne désignation, correct
- CTIC 3, fiche 1, Anglais, CTIC
ancienne désignation, correct
- CTIC 3, fiche 1, Anglais, CTIC
- Society of Translators and Interpreters of Canada 1, fiche 1, Anglais, Society%20of%20Translators%20and%20Interpreters%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- STIC 1, fiche 1, Anglais, STIC
ancienne désignation, correct
- STIC 1, fiche 1, Anglais, STIC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council sets, maintains translation, interpretation and terminology to ensure quality communication across and promotes national standards in linguistic and cultural communities. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Translators%2C%20Terminologists%20and%20Interpreters%20Council
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Linguistique (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada
1, fiche 1, Français, Conseil%20des%20traducteurs%2C%20terminologues%20et%20interpr%C3%A8tes%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CTTIC 1, fiche 1, Français, CTTIC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Conseil des traducteurs et interprètes du Canada 2, fiche 1, Français, Conseil%20des%20traducteurs%20et%20interpr%C3%A8tes%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CTIC 3, fiche 1, Français, CTIC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CTIC 3, fiche 1, Français, CTIC
- Société des traducteurs et interprètes du Canada 1, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20traducteurs%20et%20interpr%C3%A8tes%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- STIC 1, fiche 1, Français, STIC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- STIC 1, fiche 1, Français, STIC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada établit et maintient des normes nationales dans les domaines de la traduction, de la terminologie et de l'interprétation. Il en fait également la promotion pour assurer la qualité de la communication entre les communautés de langues et de cultures différentes. 1, fiche 1, Français, - Conseil%20des%20traducteurs%2C%20terminologues%20et%20interpr%C3%A8tes%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Lingüística (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Traductores, Terminólogos e Intérpretes de Canadá
1, fiche 1, Espagnol, Consejo%20de%20Traductores%2C%20Termin%C3%B3logos%20e%20Int%C3%A9rpretes%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CTTIC 1, fiche 1, Espagnol, CTTIC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :