TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CREST [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 1, Anglais, crest
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A figure or device ... placed on a wreath, coronet, or chapeau, and borne above the shield and helmet in a coat of arms ... 2, fiche 1, Anglais, - crest
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
At the top of the coat of arms is the crest, placed on a wreath of twisted cloth from which the mantling flows. 3, fiche 1, Anglais, - crest
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cimier
1, fiche 1, Français, cimier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le cimier est au sommet des armoiries. Il est posé sur une torque de tissus torsadés d’où partent les lambrequins. 2, fiche 1, Français, - cimier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 2, Anglais, crest
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ridge 2, fiche 2, Anglais, ridge
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
crest; ridge: terms derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Anglais, - crest
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.031: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 2, Anglais, - crest
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crête
1, fiche 2, Français, cr%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bord saillant d'un os. 2, fiche 2, Français, - cr%C3%AAte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
crête : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Français, - cr%C3%AAte
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.031 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Français, - cr%C3%AAte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- crista
1, fiche 2, Espagnol, crista
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cresta 1, fiche 2, Espagnol, cresta
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-10-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 3, Anglais, crest
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ridge of wave 1, fiche 3, Anglais, ridge%20of%20wave
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The wave top. 2, fiche 3, Anglais, - crest
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
There is not much refraction by the underwater ridge for this wave with a shorter wave period and wave length. 3, fiche 3, Anglais, - crest
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- crête de la vague
1, fiche 3, Français, cr%C3%AAte%20de%20la%20vague
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- crête 2, fiche 3, Français, cr%C3%AAte
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure de la vague ou de la houle. 2, fiche 3, Français, - cr%C3%AAte%20de%20la%20vague
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Quand la profondeur de l'eau de la côte diminue, les particules d'eau situées sur la crête de la vague n'ont plus assez de place pour décrire une orbite : la vague se brise. 3, fiche 3, Français, - cr%C3%AAte%20de%20la%20vague
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cresta de ola
1, fiche 3, Espagnol, cresta%20de%20ola
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Architectural Design
- Construction Finishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 4, Anglais, crest
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cresting 2, fiche 4, Anglais, cresting
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An ornamental finish on the ridge of a building or edge of a balcony commonly of wrought iron. 3, fiche 4, Anglais, - crest
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- brattishing
- brandishing
- bretisement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Finitions (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crête
1, fiche 4, Français, cr%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- faîtage orné 2, fiche 4, Français, fa%C3%AEtage%20orn%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Crête. Ornement découpé ou ajouré rapporté sur un faîtage. 3, fiche 4, Français, - cr%C3%AAte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
- Acabado (Construcción)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- crestería
1, fiche 4, Espagnol, crester%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Línea continua de ornamentos que coronan una cima. Corrientemente, estos ornamentos suelen ser metálicos. 1, fiche 4, Espagnol, - crester%C3%ADa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Land Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 5, Anglais, crest
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A terrain feature of such altitude that it restricts fire or observation in an area beyond, resulting in dead space, or limiting the minimum elevation, or both. 2, fiche 5, Anglais, - crest
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
crest: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - crest
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Forces terrestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- masque
1, fiche 5, Français, masque
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de terrain dont l'altitude est telle qu'elle limite le tir ou l'observation dans une zone située immédiatement au-delà et créant ainsi un espace mort et/ou un angle au niveau minimal. 2, fiche 5, Français, - masque
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
masque : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 5, Français, - masque
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
- Ejército de tierra
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cresta
1, fiche 5, Espagnol, cresta
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Accidente del terreno de una altura tal que limita el tiro o la observación delante de él, con lo que se produce una zona muerta o se limita el ángulo de tiro mínimo o ambas cosas a la vez. 1, fiche 5, Espagnol, - cresta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-10-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 6, Anglais, crest
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Top of a dam, levee, spillway or weir to which water must rise before passing over the structure. 1, fiche 6, Anglais, - crest
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- crête
1, fiche 6, Français, cr%C3%AAte
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sommet d'un barrage, d'une digue, d'un évacuateur ou d'un déversoir, que l'eau doit atteindre avant de passer par-dessus l'ouvrage. 1, fiche 6, Français, - cr%C3%AAte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Presas y calzadas elevadas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- coronación
1, fiche 6, Espagnol, coronaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- coronamiento 2, fiche 6, Espagnol, coronamiento
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Parte superior de una presa, dique, vertedero o aliviadero por encima de la cual el agua debe elevarse antes de pasar sobre la estructura. 1, fiche 6, Espagnol, - coronaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Atmospheric Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 7, Anglais, crest
correct, verbe, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To reach its highest level. 1, fiche 7, Anglais, - crest
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Winds at mountaintop are expected to crest at 100 km/h before backing off to merely strong levels. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 7, Anglais, - crest
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Speaking of wind. 2, fiche 7, Anglais, - crest
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
crest: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 7, Anglais, - crest
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Physique de l'atmosphère
Fiche 7, La vedette principale, Français
- atteindre une vitesse maximale
1, fiche 7, Français, atteindre%20une%20vitesse%20maximale
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- atteindre un maximum 1, fiche 7, Français, atteindre%20un%20maximum
correct, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Au sommet de la montagne, les vents atteindront une vitesse maximale de 100 km/h avant de redescendre à des niveaux de vents forts. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 7, Français, - atteindre%20une%20vitesse%20maximale
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
atteindre une vitesse maximale; atteindre un maximum : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 7, Français, - atteindre%20une%20vitesse%20maximale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 8, Anglais, crest
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The lofty ridge of a mountain which forms its sky line, and from which the surface slopes on each side. 2, fiche 8, Anglais, - crest
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The crest of the mountain is just ahead. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 3, fiche 8, Anglais, - crest
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
crest: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 8, Anglais, - crest
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- crête
1, fiche 8, Français, cr%C3%AAte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie étroite, saillante, qui constitue [...] la cime d'une montagne [...] 2, fiche 8, Français, - cr%C3%AAte
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La crête de la montagne est à proximité. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 3, fiche 8, Français, - cr%C3%AAte
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
crête : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 4, fiche 8, Français, - cr%C3%AAte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Atmospheric Physics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 9, Anglais, crest
correct, verbe, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To reach its highest level. 1, fiche 9, Anglais, - crest
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Freezing levels will crest at 1500 metres Tuesday afternoon. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 9, Anglais, - crest
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
crest: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 9, Anglais, - crest
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Physique de l'atmosphère
Fiche 9, La vedette principale, Français
- atteindre son maximum
1, fiche 9, Français, atteindre%20son%20maximum
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le niveau de congélation atteindra son maximum à 1 500 m mardi après-midi. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 9, Français, - atteindre%20son%20maximum
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
atteindre son maximum : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 9, Français, - atteindre%20son%20maximum
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 10, Anglais, crest
correct, verbe, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To reach the top of something, but not necessarily the top of a mountain. 1, fiche 10, Anglais, - crest
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
You will crest the hill in about 5 minutes. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 10, Anglais, - crest
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
crest: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 10, Anglais, - crest
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- atteindre le sommet
1, fiche 10, Français, atteindre%20le%20sommet
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Vous allez atteindre le sommet de la colline dans environ 5 minutes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 10, Français, - atteindre%20le%20sommet
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
atteindre le sommet : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 10, Français, - atteindre%20le%20sommet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
- Plant Biology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 11, Anglais, crest
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A ridge in certain seeds. 1, fiche 11, Anglais, - crest
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
- Biologie végétale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- crête
1, fiche 11, Français, cr%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Expansion caronculaire en forme de crête, appartenant aux organes les plus différents. 1, fiche 11, Français, - cr%C3%AAte
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-09-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 12, Anglais, crest
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The ridge or surface line of the neck of a horse, or other animal ... 2, fiche 12, Anglais, - crest
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The crest is the top of the horse's neck. It has a long muscle that contracts to raise the head, working with the other muscles in the neck. The mane runs along the top of the crest. In stallions and some specific breeds, the crest gets quite large and thick. 3, fiche 12, Anglais, - crest
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Stallions are more prone to have more crest along the topline of the neck than either geldings or mares, although the more a horse is worked in certain disciplines, such as dressage, the more the muscle along the topline will be toned up. 4, fiche 12, Anglais, - crest
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
... sometimes applied to the mane which this part bears. 2, fiche 12, Anglais, - crest
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- crête
1, fiche 12, Français, cr%C3%AAte
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Excroissance cutanée dont sont pourvus certains animaux. 2, fiche 12, Français, - cr%C3%AAte
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Raccourcissez instantanément et nettement une rêne (la gauche si vous êtes droitier) et calez votre main sur le garrot ou sur la crête de l'encolure de votre cheval. 3, fiche 12, Français, - cr%C3%AAte
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Crête de l'encolure. 4, fiche 12, Français, - cr%C3%AAte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cresta
1, fiche 12, Espagnol, cresta
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- pescuezo 2, fiche 12, Espagnol, pescuezo
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Protuberancia de poca extensión y altura que ofrecen algunos animales, aunque no sea carnosa, ni de pluma. 3, fiche 12, Espagnol, - cresta
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Cresta del cuello. 2, fiche 12, Espagnol, - cresta
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-08-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Military (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Fondation pour la Recherche Stratégique
1, fiche 13, Anglais, Fondation%20pour%20la%20Recherche%20Strat%C3%A9gique
correct, France
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- FRS 2, fiche 13, Anglais, FRS
correct, France
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Fondation pour les Études de Défense 3, fiche 13, Anglais, Fondation%20pour%20les%20%C3%89tudes%20de%20D%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, France
- FED 4, fiche 13, Anglais, FED
ancienne désignation, correct, France
- FED 4, fiche 13, Anglais, FED
- Fondation pour les Etudes de Défense Nationale 3, fiche 13, Anglais, Fondation%20pour%20les%20Etudes%20de%20D%C3%A9fense%20Nationale
ancienne désignation, correct
- FEDN 5, fiche 13, Anglais, FEDN
ancienne désignation, correct
- FEDN 5, fiche 13, Anglais, FEDN
- Centre de Recherches et d'Etudes sur les Stratégies et les Technologies 4, fiche 13, Anglais, Centre%20de%20Recherches%20et%20d%27Etudes%20sur%20les%20Strat%C3%A9gies%20et%20les%20Technologies
ancienne désignation, correct, France
- CREST 4, fiche 13, Anglais, CREST
ancienne désignation, correct, France
- CREST 4, fiche 13, Anglais, CREST
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Militaire (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Fondation pour la Recherche Stratégique
1, fiche 13, Français, Fondation%20pour%20la%20Recherche%20Strat%C3%A9gique
correct, nom féminin, France
Fiche 13, Les abréviations, Français
- FRS 2, fiche 13, Français, FRS
correct, nom féminin, France
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Fondation pour les Etudes de Défense 3, fiche 13, Français, Fondation%20pour%20les%20Etudes%20de%20D%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom féminin, France
- FED 4, fiche 13, Français, FED
ancienne désignation, correct, nom féminin, France
- FED 4, fiche 13, Français, FED
- Fondation pour les Etudes de Défense Nationale 3, fiche 13, Français, Fondation%20pour%20les%20Etudes%20de%20D%C3%A9fense%20Nationale
ancienne désignation, correct, nom féminin, France
- FEDN 5, fiche 13, Français, FEDN
ancienne désignation, correct, nom féminin, France
- FEDN 5, fiche 13, Français, FEDN
- Centre de Recherches et d'Etudes sur les Stratégies et les Technologies 4, fiche 13, Français, Centre%20de%20Recherches%20et%20d%27Etudes%20sur%20les%20Strat%C3%A9gies%20et%20les%20Technologies
ancienne désignation, correct, nom masculin, France
- CREST 4, fiche 13, Français, CREST
ancienne désignation, correct, nom masculin, France
- CREST 4, fiche 13, Français, CREST
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Fondation pour la Recherche Stratégique (anciennement Fondation pour les Etudes de Défense) précédé de la fusion de la FED (Fondation pour les Etudes de Défense Nationale) et du CREST (Centre de Recherches et d'Etudes sur les Stratégies et les Technologies de l'Ecole polytechnique) ... 4, fiche 13, Français, - Fondation%20pour%20la%20Recherche%20Strat%C3%A9gique
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Paris, France. La FRS se consacre essentiellement : - à la recherche dans le domaine politico-militaire; - à l'aide à la décision sous forme d'études et de consultances auprès des pouvoirs publics. 2, fiche 13, Français, - Fondation%20pour%20la%20Recherche%20Strat%C3%A9gique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ridge
1, fiche 14, Anglais, ridge
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- crest 1, fiche 14, Anglais, crest
correct, voir observation, uniformisé
- run 1, fiche 14, Anglais, run
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Elongated stretch of elevated ground. 1, fiche 14, Anglais, - ridge
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Parker Ridge, Alta. 1, fiche 14, Anglais, - ridge
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Avalanche Crest, B.C. 1, fiche 14, Anglais, - ridge
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
Long Run, Nfld. 1, fiche 14, Anglais, - ridge
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ridge: widely used generic. 1, fiche 14, Anglais, - ridge
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
crest: rare; generic used in B.C. 1, fiche 14, Anglais, - ridge
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
run: rare; generic used in Nfld. 1, fiche 14, Anglais, - ridge
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
ridge; crest; run: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 14, Anglais, - ridge
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chaînon
1, fiche 14, Français, cha%C3%AEnon
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
chaînon : générique non attesté au Canada lorsqu'il signifie une élévation de terrain allongée. La Commission de toponymie du Canada (CTC) recommande toutefois de traduire «ridge/crest/run» par «chaînon». 2, fiche 14, Français, - cha%C3%AEnon
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- serrata
1, fiche 14, Espagnol, serrata
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Baseball and Softball
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- crest of bat
1, fiche 15, Anglais, crest%20of%20bat
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- crest 2, fiche 15, Anglais, crest
correct, nom
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- bat crest
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Baseball et softball
Fiche 15, La vedette principale, Français
- écusson
1, fiche 15, Français, %C3%A9cusson
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- écusson du bâton
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Béisbol y softball
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- emblema del bate
1, fiche 15, Espagnol, emblema%20del%20bate
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- emblema 1, fiche 15, Espagnol, emblema
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-07-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Cenozoic Reef Evolution in Space and Time 1, fiche 16, Anglais, Cenozoic%20Reef%20Evolution%20in%20Space%20and%20Time
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Évolution spatio-temporelle des récifs de l'ère tertiaire
1, fiche 16, Français, %C3%89volution%20spatio%2Dtemporelle%20des%20r%C3%A9cifs%20de%20l%27%C3%A8re%20tertiaire
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CREST 1, fiche 16, Français, CREST
nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Evolución de Arrecifes de Edad Cenozoica en el Espacio y el Tiempo
1, fiche 16, Espagnol, Evoluci%C3%B3n%20de%20Arrecifes%20de%20Edad%20Cenozoica%20en%20el%20Espacio%20y%20el%20Tiempo
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- CREST 1, fiche 16, Espagnol, CREST
nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-11-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hinge
1, fiche 17, Anglais, hinge
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- key 2, fiche 17, Anglais, key
correct, nom
- hold 2, fiche 17, Anglais, hold
correct, nom
- holt 2, fiche 17, Anglais, holt
correct, nom
- crest 3, fiche 17, Anglais, crest
nom
- tipping 3, fiche 17, Anglais, tipping
- edge 3, fiche 17, Anglais, edge
nom
- bridge 3, fiche 17, Anglais, bridge
nom, États-Unis
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In a stem, that part deliberately left between the undercut and the back cut so as to minimize splitting and help, by its pivoting action, to control the direction of fall. 3, fiche 17, Anglais, - hinge
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- charnière
1, fiche 17, Français, charni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- penture 2, fiche 17, Français, penture
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sur le fût d'un arbre, partie laissée volontairement entre le trait d'abattage et l'entaille d'abattage afin de minimiser les risques de fendillement au moment de la chute de l'arbre. 3, fiche 17, Français, - charni%C3%A8re
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 18, Anglais, crest
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- decal 2, fiche 18, Anglais, decal
correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- écusson
1, fiche 18, Français, %C3%A9cusson
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- monogramme 2, fiche 18, Français, monogramme
nom masculin
- insigne 2, fiche 18, Français, insigne
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-08-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 19, Anglais, crest
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- septum 1, fiche 19, Anglais, septum
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The [dinoflagellate] structure may bear raised flanges at their margins ("crests" or "septa") which may be variably ornamented with denticles or spinelets ... 1, fiche 19, Anglais, - crest
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Plural of septum: septa. 2, fiche 19, Anglais, - crest
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- septa
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- crête
1, fiche 19, Français, cr%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Certains Dinoflagellés ont un] sillon transversal très étroit bordé de deux très larges crêtes aliformes; [...] 1, fiche 19, Français, - cr%C3%AAte
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-05-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Operations Research and Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Scientific and Technical Research Committee
1, fiche 20, Anglais, Scientific%20and%20Technical%20Research%20Committee
correct, international
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Comité de la recherche scientifique et technique
1, fiche 20, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20recherche%20scientifique%20et%20technique
correct, nom masculin, international
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CREST 2, fiche 20, Français, CREST
correct, nom masculin, international
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Communautés européennes 1, fiche 20, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20recherche%20scientifique%20et%20technique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 21, Anglais, crest
proposition
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- crête
1, fiche 21, Français, cr%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- apophyse 1, fiche 21, Français, apophyse
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le péristome [d'un Nautile], souvent simple, peut présenter des sinuosités : [...] [les] convexités [sont des crêtes] [...] 1, fiche 21, Français, - cr%C3%AAte
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-05-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 22, Anglais, crest
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
At every obstruction, where the Minister determines it to be necessary, the owner or occupier thereof shall, when required by the Minister, provide a sufficient flow of water over the spill-way or crest, with connecting sluices into the river below, to permit the safe and unimpeded descent of fish. 1, fiche 22, Anglais, - crest
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fisheries Act (Chapter F-14). 2, fiche 22, Anglais, - crest
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- crête
1, fiche 22, Français, cr%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Aux endroits où le ministre le juge nécessaire et lorsqu'il l'exige, le propriétaire ou l'occupant d'un obstacle s'assure d'un débit d'eau suffisant au-dessus du déversoir ou de la crête et de l'existence de biefs d'écoulement dans la rivière afin de permettre au poisson de descendre sans danger et sans difficulté. 1, fiche 22, Français, - cr%C3%AAte
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les pêches (Chapitre F-14). 2, fiche 22, Français, - cr%C3%AAte
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-11-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Diving
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 23, Anglais, crest
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 23, La vedette principale, Français
- point mort
1, fiche 23, Français, point%20mort
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- punto más alto del vuelo
1, fiche 23, Espagnol, punto%20m%C3%A1s%20alto%20del%20vuelo
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-08-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Birds
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 24, Anglais, crest
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Elongated feathers on top of head. 2, fiche 24, Anglais, - crest
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Cardinal. A catbird-sized bird with prominent crest and heavy reddish bill ... 3, fiche 24, Anglais, - crest
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- huppe
1, fiche 24, Français, huppe
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de plumes sur la tête de certains oiseaux; généralement érectile. 2, fiche 24, Français, - huppe
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 25, Anglais, crest
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 25, Anglais, - crest
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 25, La vedette principale, Français
- emblème
1, fiche 25, Français, embl%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 25, Français, - embl%C3%A8me
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Architectural Design
- Architectural Styles
- Construction Finishing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- brattishing
1, fiche 26, Anglais, brattishing
correct, spécifique
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- brandishing 2, fiche 26, Anglais, brandishing
correct, spécifique
- bretisement 2, fiche 26, Anglais, bretisement
correct, spécifique
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A decorative cresting at the top of a Gothic screen, panel, parapet, or cornice, generally in the form of openwork of a stylized floral design. 2, fiche 26, Anglais, - brattishing
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
A form of ornamental cresting used in English late Gothic architecture on the top of a screen, and composed of Tudor flowers and conventional leaves, together with miniature battlements. 3, fiche 26, Anglais, - brattishing
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- cresting
- crest
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Styles en architecture
- Finitions (Construction)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- crête
1, fiche 26, Français, cr%C3%AAte
correct, nom masculin, générique
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ornement découpé ou ajouré rapporté sur un faîtage. 1, fiche 26, Français, - cr%C3%AAte
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
- Estilos arquitectónicos
- Acabado (Construcción)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- crestería
1, fiche 26, Espagnol, crester%C3%ADa
correct, nom féminin, générique
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Línea continua de ornamentos que coronan una cima. Corrientemente, estos ornamentos suelen ser metálicos. 1, fiche 26, Espagnol, - crester%C3%ADa
Fiche 27 - données d’organisme interne 1988-12-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 27, Anglais, crest
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- crest of thread 2, fiche 27, Anglais, crest%20of%20thread
correct
- thread crest 3, fiche 27, Anglais, thread%20crest
- screw thread crest 3, fiche 27, Anglais, screw%20thread%20crest
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The top of a screw thread. 4, fiche 27, Anglais, - crest
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- sommet du filet
1, fiche 27, Français, sommet%20du%20filet
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1987-01-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 28, Anglais, crest
verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- timbrer
1, fiche 28, Français, timbrer
verbe
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
C'est placer au-dessus de l'écu un casque, une couronne, ou tout autre couvre-chef. 1, fiche 28, Français, - timbrer
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
On dit aussi, en blasonnant les armoiries des dignitaires de l'Église, que les écus sont timbrés d'une crosse, d'un bâton pastoral. 1, fiche 28, Français, - timbrer
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-08-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Geology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 29, Anglais, crest
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The top of an excavated slope or the summit land of any eminence. 2, fiche 29, Anglais, - crest
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- crête
1, fiche 29, Français, cr%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Le sommet d'une pente ou le faîte de toute éminence. 2, fiche 29, Français, - cr%C3%AAte
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Sommet, ligne de faîte d'une chaîne de montagnes. 3, fiche 29, Français, - cr%C3%AAte
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1984-11-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Geology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 30, Anglais, crest
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The line connecting the highest points on the same bed in an infinite number of cross-sections across a fold ... 2, fiche 30, Anglais, - crest
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- crête
1, fiche 30, Français, cr%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
La ligne qui rejoint les pointes les plus élevées d'une même couche dans un nombre indéfini de coupes transversales d'un plis [...] 1, fiche 30, Français, - cr%C3%AAte
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1981-08-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The line or area defining the top of the weir. 1, fiche 31, Anglais, - crest
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- crête
1, fiche 31, Français, cr%C3%AAte
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- seuil 1, fiche 31, Français, seuil
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Ligne ou surface définissant le sommet du déversoir. 1, fiche 31, Français, - cr%C3%AAte
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1977-02-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- peak
1, fiche 32, Anglais, peak
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- crest 1, fiche 32, Anglais, crest
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The maximum instantaneous value of a varying current or voltage. 1, fiche 32, Anglais, - peak
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- crête
1, fiche 32, Français, cr%C3%AAte
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sommet d'une variation. Amplitude maximale d'un signal. 1, fiche 32, Français, - cr%C3%AAte
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
Valeur instantanée maximum de l'amplitude d'une grandeur électrique: "courant", "tension", "modulation", constituant une onde, un signal, une impulsion. 2, fiche 32, Français, - cr%C3%AAte
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :