TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DRAG [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- otterboard drag
1, fiche 1, Anglais, otterboard%20drag
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- trawl-door drag 2, fiche 1, Anglais, trawl%2Ddoor%20drag
correct
- drag 3, fiche 1, Anglais, drag
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- otter-board drag
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traînée du panneau
1, fiche 1, Français, tra%C3%AEn%C3%A9e%20du%20panneau
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- traînée 2, fiche 1, Français, tra%C3%AEn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Principes d'action des panneaux [du chalut]. Leur action étant basée sur le déplacement dans l'eau, leur surface est la donnée de référence qui permet d'évaluer la force hydrodynamique totale d'un panneau d'un type déterminé. Cette force se décompose en poussée (ou portance), qui favorise l'écartement, et en traînée, qui s'oppose à l'avancement en absorbant une partie de la force motrice. La poussée et la traînée du panneau varient en fonction de son angle d'attaque. 1, fiche 1, Français, - tra%C3%AEn%C3%A9e%20du%20panneau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- arrastre de la puerta
1, fiche 1, Espagnol, arrastre%20de%20la%20puerta
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Con más de 35 años de experiencia en la construcción de redes de arrastre de la puerta, el desarrollo, venta y comercialización, Polar utiliza programas de simulación aeronáutica [por] computadora para diseñar sus puertas de arrastre. 1, fiche 1, Espagnol, - arrastre%20de%20la%20puerta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oxygen Cutting (Metals)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 2, Anglais, drag
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The offset distance between the actual and the theoretical exit points of the cutting oxygen stream measured on the exit surface of the material. 1, fiche 2, Anglais, - drag
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
According to the Comité des lexiques des métiers (New-Brunswick), drag and lag are synonyms. 3, fiche 2, Anglais, - drag
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oxycoupage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- retard
1, fiche 2, Français, retard
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La partie inférieure de la coupe est généralement décalée d'une longueur x sur la partie supérieure. Si e est l'épaisseur de cette coupe, le rapport x sur e multiplié par 100 est le retard. 1, fiche 2, Français, - retard
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Oxicorte (Metales)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- retardo
1, fiche 2, Espagnol, retardo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Líneas de retardo: las líneas de corte se curvan hacia atrás. Es debido a una excesiva velocidad de corte; mientras más alta sea la velocidad, más pronunciada será la curva. 1, fiche 2, Espagnol, - retardo
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 3, Anglais, drag
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
drag: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - drag
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- peigne à plâtre
1, fiche 3, Français, peigne%20%C3%A0%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
peigne à plâtre : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - peigne%20%C3%A0%20pl%C3%A2tre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sociology
- Variety Shows and Circuses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 4, Anglais, drag
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Drag is a type of entertainment where people dress up and perform, often in highly stylized ways. 1, fiche 4, Anglais, - drag
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Today, many prominent drag artists are still people who identify as men and present themselves in exaggeratedly feminine ways as part of their performance, and are known as drag queens. While some drag queens live their lives as men outside of their drag personae, people of any gender can be drag queens. Drag kings, who wear men's clothing and perform stylized forms of masculinity, are less common, but do exist. Many drag kings are women, but people of any gender can be drag kings as well. 1, fiche 4, Anglais, - drag
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sociologie
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- drag
1, fiche 4, Français, drag
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Art de personnification où une personne se déguise en femme (drag-queen) ou en homme (drag-king) et se donne en spectacle, généralement sur scène. 1, fiche 4, Français, - drag
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Espectáculos de variedades y Circo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- drag
1, fiche 4, Espagnol, drag
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- transformismo 1, fiche 4, Espagnol, transformismo
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Arte de adoptar presentaciones exageradas usualmente asociadas a un género específico. 1, fiche 4, Espagnol, - drag
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dredge
1, fiche 5, Anglais, dredge
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- drag 2, fiche 5, Anglais, drag
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A dredge is a metal framed basket with a bottom of connected iron rings or wire netting, often with the top made of synthetic webbing. The lower edge of the frame has a raking bar, with or without teeth, the design depending upon the characteristics of the species being targeted. 3, fiche 5, Anglais, - dredge
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A heavy steel frame with teeth scrapes or digs the sea bed for shellfish such as scallops, clams or oysters. 3, fiche 5, Anglais, - dredge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- drague
1, fiche 5, Français, drague
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sac en filet ou panier en métal, remorqué sur le fond au moyen d'une armature présentant une ouverture de forme et de largeur variables, dont la partie inférieure est munie d'une lame formant racloir et parfois de dents. 2, fiche 5, Français, - drague
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- rastra
1, fiche 5, Espagnol, rastra
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- rastrillo 1, fiche 5, Espagnol, rastrillo
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 6, Anglais, drag
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The bending of strata of a fault caused by the friction of the moving blocks along the fault surface. 1, fiche 6, Anglais, - drag
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rebroussement
1, fiche 6, Français, rebroussement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Torsion localisée des couches, due aux frottements des lèvres d'une faille. 1, fiche 6, Français, - rebroussement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 7, Anglais, drag
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Drum rudiment. 2, fiche 7, Anglais, - drag
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tra
1, fiche 7, Français, tra
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ra de trois 1, fiche 7, Français, ra%20de%20trois
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Rudiment du tambour. 2, fiche 7, Français, - tra
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ra de 3
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-05-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 8, Anglais, drag
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
drag: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 8, Anglais, - drag
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- traînée
1, fiche 8, Français, tra%C3%AEn%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
traînée : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 8, Français, - tra%C3%AEn%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Transporte aéreo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- resistencia al avance
1, fiche 8, Espagnol, resistencia%20al%20avance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- arrastre 2, fiche 8, Espagnol, arrastre
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Resistencia] que los fluidos oponen al avance de los móviles en su seno. 3, fiche 8, Espagnol, - resistencia%20al%20avance
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En aeronáutica, la resistencia al avance o arrastre es la fuerza que opone el aire al desplazamiento en su seno de un avión, helicóptero, dirigible u otro móvil. 3, fiche 8, Espagnol, - resistencia%20al%20avance
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
La fuerza de sustentación es la componente vertical de las fuerzas aerodinámicas engendradas por el aire en el ala del avión o en el rotor del helicóptero (la componente horizontal es la resistencia al avance). 3, fiche 8, Espagnol, - resistencia%20al%20avance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
resistencia al avance: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 8, Espagnol, - resistencia%20al%20avance
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Road Construction Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 9, Anglais, drag
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- planer 2, fiche 9, Anglais, planer
correct, Nouvelle-Zélande
- road drag 3, fiche 9, Anglais, road%20drag
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any device, e.g. a length or frame of iron rail, for roughly levelling a relatively loose and/or soft surface, e.g. of a dirt road, by its heavy dragging action. 2, fiche 9, Anglais, - drag
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- traîneau
1, fiche 9, Français, tra%C3%AEneau
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- traîneau niveleur 2, fiche 9, Français, tra%C3%AEneau%20niveleur
correct, nom masculin
- gratte-tôle 3, fiche 9, Français, gratte%2Dt%C3%B4le
nom féminin
- aplanisseuse 4, fiche 9, Français, aplanisseuse
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tout moyen, par exemple, segment de rail ou de fer profilé, permettant de niveler grossièrement en le traînant, une surface relativement meuble et/ou tendre, celle d'une piste en terre par exemple. 2, fiche 9, Français, - tra%C3%AEneau
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On doit réparer périodiquement [...] les déformations des chaussées non revêtues à éléments fins en faisant passer une niveleuse, un traîneau (drag), parfois un camion portant une lame sous le châssis [...] Le rabotage à la niveleuse ou au traîneau est le seul remède efficace à la tôle ondulée [...] 1, fiche 9, Français, - tra%C3%AEneau
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
- Equipo de construcción de carreteras
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- aplanadora
1, fiche 9, Espagnol, aplanadora
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Máquina utilizada para nivelar el terreno. 1, fiche 9, Espagnol, - aplanadora
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Energy (Physics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rolling resistance
1, fiche 10, Anglais, rolling%20resistance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- drag 2, fiche 10, Anglais, drag
correct, nom
- roll resistance 2, fiche 10, Anglais, roll%20resistance
correct
- resistance to rolling 2, fiche 10, Anglais, resistance%20to%20rolling
correct
- tractive resistance 2, fiche 10, Anglais, tractive%20resistance
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Rolling resistance is the amount of energy a tyre absorbs as it revolves and deflects. The lower the rolling resistance the less fuel is required to propel the vehicle forward. Lowering the rolling resistance, however, has traditionally meant a reduction in wet grip performance, which of course is unacceptable. 3, fiche 10, Anglais, - rolling%20resistance
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
rolling resistance: term proposed by the World Road Association. 4, fiche 10, Anglais, - rolling%20resistance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Énergie (Physique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- résistance au roulement
1, fiche 10, Français, r%C3%A9sistance%20au%20roulement
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
À chaque tour de roue, le pneumatique se déforme pour épouser la route. L'ensemble des efforts permettant d'accélérer, de freiner ou de prendre des virages s'appliquent dans l'aire de contact. En se déformant, le pneu absorbe les irrégularités de la chaussée. C'est parce qu'il est déformable que le pneu assure adhérence et confort. Toutefois, en se déformant, les matériaux constitutifs du pneu s'échauffent et dissipent une partie de l'énergie transmise par le moteur : c'est le phénomène de résistance au roulement. 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20roulement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
résistance au roulement : terme proposé par l'Association mondiale de la Route. 3, fiche 10, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20roulement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Energía (Física)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- resistencia al rodamiento
1, fiche 10, Espagnol, resistencia%20al%20rodamiento
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 11, Anglais, drag
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- pinch 1, fiche 11, Anglais, pinch
correct, verbe
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
To take back a portion of a bet. 1, fiche 11, Anglais, - drag
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
... refers to an illegal move during a hand. 1, fiche 11, Anglais, - drag
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Fiche 11, La vedette principale, Français
- reprendre une partie d'un pari
1, fiche 11, Français, reprendre%20une%20partie%20d%27un%20pari
correct, locution verbale
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme [employé pour désigner] un mouvement illégal au cours d' une main. 1, fiche 11, Français, - reprendre%20une%20partie%20d%27un%20pari
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Metal Ores
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- drag ore
1, fiche 12, Anglais, drag%20ore
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- drag 2, fiche 12, Anglais, drag
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Broken fragments of ore disrupted from the faulted ends of an ore body and contained within the fault between the faulted portions. 3, fiche 12, Anglais, - drag%20ore
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- minerai entraîné
1, fiche 12, Français, minerai%20entra%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- minerai broyé 2, fiche 12, Français, minerai%20broy%C3%A9
nom masculin
- brèche minéralisée 2, fiche 12, Français, br%C3%A8che%20min%C3%A9ralis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Graphics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 13, Anglais, drag
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 2, fiche 13, Anglais, - drag
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Infographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- faire glisser
1, fiche 13, Français, faire%20glisser
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des éléments à fenêtre, menus, boîtes de dialogue et de message, autres éléments d'écran IUG, touches, interventions utilisateur et applications de Microsoft Windows. 2, fiche 13, Français, - faire%20glisser
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Office Automation
- Electronic Publishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 14, Anglais, drag
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- dragging 2, fiche 14, Anglais, dragging
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A command, option, or technique that selects a block of text, moves or resizes a graphic. This means "move the mouse pointer to the item, hold down the mouse button, move the mouse pointer to another location, and then release the mouse button". 1, fiche 14, Anglais, - drag
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Infographie
- Bureautique
- Éditique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- glissement
1, fiche 14, Français, glissement
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Voir glisser - déposer. 1, fiche 14, Français, - glissement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Ofimática
- Publicación electrónica
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- arrastre
1, fiche 14, Espagnol, arrastre
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Motorized Sports
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- drag race
1, fiche 15, Anglais, drag%20race
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- drag 2, fiche 15, Anglais, drag
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An acceleration race over a short, straight course (drag strip), often between specially built cars (dragsters). 3, fiche 15, Anglais, - drag%20race
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The race is usually held between automobiles, especially hot rods, cars that are rebuilt or modified for high speed and fast acceleration; the length of the strip is usually ¼ of a mile. 4, fiche 15, Anglais, - drag%20race
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- drag racing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports motorisés
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- course d'accélération
1, fiche 15, Français, course%20d%27acc%C3%A9l%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- course de hot-rods à départ arrêté 2, fiche 15, Français, course%20de%20hot%2Drods%20%C3%A0%20d%C3%A9part%20arr%C3%AAt%C3%A9
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Concours de vitesse sur une piste courte et droite d'environ un quart de mille entre deux voitures spécialement modifiées ou reconstruites; lorsque le feu vert s'allume, les moteurs sont en mouvement mais les bolides sont en position d'arrêt. 3, fiche 15, Français, - course%20d%27acc%C3%A9l%C3%A9ration
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- residual drag
1, fiche 16, Anglais, residual%20drag
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- drag 2, fiche 16, Anglais, drag
correct, nom
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- résistance de forme
1, fiche 16, Français, r%C3%A9sistance%20de%20forme
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- resistencia aerodinámica residual
1, fiche 16, Espagnol, resistencia%20aerodin%C3%A1mica%20residual
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Group Dynamics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 17, Anglais, drag
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- bog down 2, fiche 17, Anglais, bog%20down
correct, verbe
- lag 3, fiche 17, Anglais, lag
correct, verbe
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Sometimes a group feels discouraged with itself or feels it has no influence or power. ... This discouragement is shown in many different ways. ... Restlessness is felt in the room. Conversation drags and what participation there is runs at a low qualitative level. 2, fiche 17, Anglais, - drag
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
The co-leaders help each other when discussion drags. 1, fiche 17, Anglais, - drag
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- piétiner
1, fiche 17, Français, pi%C3%A9tiner
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- piétiner sur place 2, fiche 17, Français, pi%C3%A9tiner%20sur%20place
correct
- tourner en rond 3, fiche 17, Français, tourner%20en%20rond
correct
- s'enliser 4, fiche 17, Français, s%27enliser
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Avancer bien peu, ne faire aucun progrès. [...] L'affaire, la négociation piétine. 5, fiche 17, Français, - pi%C3%A9tiner
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] dans une phase d'évaluation, il peut y avoir un conflit d'opinion. Le groupe peut ne pas sortir de cette phase. Il piétine. On retrouve des problèmes d'évaluation à la fin de la réunion. 6, fiche 17, Français, - pi%C3%A9tiner
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Si la discussion tourne en rond, l'animateur peut faire remarquer : «Cette idée est-elle différente de celle introduite tout à l'heure? Nous sommes partis d'ici!» 6, fiche 17, Français, - pi%C3%A9tiner
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Construction Tools
- Wrought Metal Items and Antique Tools
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 18, Anglais, drag
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- comb 2, fiche 18, Anglais, comb
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A steel instrument for completing the dressing of soft stone. 3, fiche 18, Anglais, - drag
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
In masonry, a tool which has steel teeth, used for dressing the surface of stone. 4, fiche 18, Anglais, - drag
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- peigne
1, fiche 18, Français, peigne
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- de-boost 1, fiche 19, Anglais, de%2Dboost
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- retrograde maneuver 1, fiche 19, Anglais, retrograde%20maneuver
- drag 1, fiche 19, Anglais, drag
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- freinage
1, fiche 19, Français, freinage
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
À 75 km, il largue son dispositif de navigation, déclenche la séquence de freinage réduisant la vitesse de 2,600 km/s à une valeur de zéro à quelques mètres du sol lunaire. Une coquille capitonnée se détache, s'immobilise et s'ouvre devenant une petite station de 100 kg. 1, fiche 19, Français, - freinage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-09-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 20, Anglais, drag
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- drag force 2, fiche 20, Anglais, drag%20force
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Resistance caused by friction in the direction opposite to that of the motion of the center of gravity of a moving body in a fluid. 3, fiche 20, Anglais, - drag
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
An object submerged in a flowing liquid is subjected to a fluid force component on it in the direction of the approach velocity called the drag. 1, fiche 20, Anglais, - drag
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- résistance
1, fiche 20, Français, r%C3%A9sistance
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- traînée 1, fiche 20, Français, tra%C3%AEn%C3%A9e
correct, nom féminin
- force résistante 2, fiche 20, Français, force%20r%C3%A9sistante
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Force qui s'oppose au mouvement d'un corps dans un fluide. 1, fiche 20, Français, - r%C3%A9sistance
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- fuerza de arrastre
1, fiche 20, Espagnol, fuerza%20de%20arrastre
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Fuerza ejercida por una corriente o fluido, por ejemplo, agua, y proyectada en la dirección del flujo sobre un objeto situado en o adyacente al fluido. 1, fiche 20, Espagnol, - fuerza%20de%20arrastre
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 21, Anglais, drag
correct, verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
To move an object on the screen with a pointing device, for example, by pressing and holding a mouse button while moving the pointer on the screen. 1, fiche 21, Anglais, - drag
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- glisser
1, fiche 21, Français, glisser
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Positionner le pointeur sur l'écran, appuyer sur le déclic et déplacer la souris simultanément. 2, fiche 21, Français, - glisser
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-04-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 22, Anglais, drag
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The bottom section of a flask, mold, or pattern. 1, fiche 22, Anglais, - drag
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- bottom half
- bottom part
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dessous de châssis
1, fiche 22, Français, dessous%20de%20ch%C3%A2ssis
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 23, Anglais, drag
nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Force caused by the water the swimmer has to push out of his way or pull along with him, and which tends to hold him back. 2, fiche 23, Anglais, - drag
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Other factors also result in prolonged momentum, such as having a streamlined and buoyant body and the ability to accelerate the arm stroke to overcome resistance drag. 3, fiche 23, Anglais, - drag
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Natation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- traînée
1, fiche 23, Français, tra%C3%AEn%C3%A9e
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- résistance 2, fiche 23, Français, r%C3%A9sistance
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Résistance à l'avancement provoquée par les mouvements verticaux et latéraux, les zones de turbulence et les vagues, et le frottement du corps dans l'eau. 1, fiche 23, Français, - tra%C3%AEn%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La traînée passive s'exerçant dans le sens contraire de la progression tendra à freiner la progression du nageur. 1, fiche 23, Français, - tra%C3%AEn%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La traînée peut aussi être une «traînée active», c'est-à-dire que plutôt que de provoquer une résistance à l'avancement elle provoque une résistance propulsive créée par les appuis du corps pour l'avancement. Dans ce cas, il est spécifié que la «traînée» est «active». 2, fiche 23, Français, - tra%C3%AEn%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-03-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- jerk in
1, fiche 24, Anglais, jerk%20in
correct, verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- lash in 1, fiche 24, Anglais, lash%20in
correct, verbe
- drag in 1, fiche 24, Anglais, drag%20in
correct, verbe
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- entraîner l'extrémité d'une trame coupée 1, fiche 24, Français, entra%C3%AEner%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%27une%20trame%20coup%C3%A9e
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Défaut de tissage. 2, fiche 24, Français, - entra%C3%AEner%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%27une%20trame%20coup%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-01-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Climatology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 25, Anglais, drag
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Aerodynamics. 1, fiche 25, Anglais, - drag
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Climatologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- force de traînée
1, fiche 25, Français, force%20de%20tra%C3%AEn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Du vent. 1, fiche 25, Français, - force%20de%20tra%C3%AEn%C3%A9e
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-01-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Engineering
- Navigation Instruments
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sea anchor
1, fiche 26, Anglais, sea%20anchor
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- drogue 1, fiche 26, Anglais, drogue
correct
- drag anchor 1, fiche 26, Anglais, drag%20anchor
correct
- drag 2, fiche 26, Anglais, drag
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A current-measuring assembly consisting of a weighted current cross, sail, or parachute and an attached surface buoy. 1, fiche 26, Anglais, - sea%20anchor
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Ingénierie
- Instruments de navigation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- drogue
1, fiche 26, Français, drogue
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dispositif utilisé pour la mesure des courants marins non superficiels, et consistant de croisillons de toile et de bois, immergés à une profondeur connue et reliés à un flotteur situé en surface et repéré à un moment déterminé. 1, fiche 26, Français, - drogue
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-01-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Soil Science
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 27, Anglais, drag
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The force retarding the flow of water or wind over the surface of the ground. 1, fiche 27, Anglais, - drag
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Science du sol
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- entrave
1, fiche 27, Français, entrave
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- résistance à l'écoulement 1, fiche 27, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27%C3%A9coulement
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Force qui ralentit l'écoulement de l'eau ou de l'air à la surface du sol. 1, fiche 27, Français, - entrave
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-10-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 28, Anglais, drag
correct, verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
to move with friction over a surface .... 2, fiche 28, Anglais, - drag
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- frotter
1, fiche 28, Français, frotter
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une surface dont le glissement sur une autre surface est contrarié par le frottement. Pièces d'un mécanisme qui frottent. 2, fiche 28, Français, - frotter
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
frotter : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 28, Français, - frotter
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1981-08-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- friction 1, fiche 29, Anglais, friction
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The boundary shear resistance which opposes the flow of a liquid. 1, fiche 29, Anglais, - friction
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- résistance de frottement
1, fiche 29, Français, r%C3%A9sistance%20de%20frottement
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Résistance limite de cisaillement qu'oppose l'écoulement d'un liquide. 1, fiche 29, Français, - r%C3%A9sistance%20de%20frottement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Telephone Wires and Cables
- Dredging
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 30, Anglais, drag
verbe
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
when engaged in repair work the ship has to recover the cable by dragging a grapnel over the sea bed until it hooks the cable. 1, fiche 30, Anglais, - drag
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Câbles et fils téléphoniques
- Dragage
Fiche 30, La vedette principale, Français
- draguer 1, fiche 30, Français, draguer
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
le navire-câblier vient alors draguer, c'est-à-dire remorquer sur le fond à vitesse très lente (...) et perpendiculairement au câble un grappin approprié, à proximité du défaut. 1, fiche 30, Français, - draguer
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :