TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DUREE IMMOBILISATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- downtime due to failure
1, fiche 1, Anglais, downtime%20due%20to%20failure
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- downtime 1, fiche 1, Anglais, downtime
correct, normalisé
- down time 2, fiche 1, Anglais, down%20time
correct
- down time due to failure 3, fiche 1, Anglais, down%20time%20due%20to%20failure
- failure downtime 3, fiche 1, Anglais, failure%20downtime
- failure down time 3, fiche 1, Anglais, failure%20down%20time
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
downtime; downtime due to failure: terms standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - downtime%20due%20to%20failure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps de panne
1, fiche 1, Français, temps%20de%20panne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- durée d'immobilisation due à la défaillance 2, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20d%27immobilisation%20due%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9faillance
correct, nom féminin, normalisé
- durée d'immobilisation 3, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20d%27immobilisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
durée d'immobilisation due à la défaillance : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - temps%20de%20panne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de avería
1, fiche 1, Espagnol, tiempo%20de%20aver%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
De esta manera se puede reducir el tiempo de avería y mejorar los procedimientos operativos para que el resto de casos sean llevados a cabo de forma correcta y en el menor tiempo posible. 1, fiche 1, Espagnol, - tiempo%20de%20aver%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- osaekomi time
1, fiche 2, Anglais, osaekomi%20time
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- duration of hold-down 1, fiche 2, Anglais, duration%20of%20hold%2Ddown
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Rules/refereeing. 2, fiche 2, Anglais, - osaekomi%20time
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- duration of hold down
- hold-down duration
- osae-komi time
- osae komi time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- durée des osaekomi
1, fiche 2, Français, dur%C3%A9e%20des%20osaekomi
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- durée d'immobilisation 2, fiche 2, Français, dur%C3%A9e%20d%27immobilisation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 3, fiche 2, Français, - dur%C3%A9e%20des%20osaekomi
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- durée des osae-komi
- durée des osae komi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :