TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECC [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Communication (Public Relations)
- Cinematography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- combat camera team
1, fiche 1, Anglais, combat%20camera%20team
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCT 2, fiche 1, Anglais, CCT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A self-sustained group of two or three persons, capable of deploying at short notice anywhere in the world and for several weeks, to provide strategic imagery support for [the Deputy Chief of the Defence Staff] joint international and domestic operations and exercises. 1, fiche 1, Anglais, - combat%20camera%20team
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
combat camera team; CCT: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - combat%20camera%20team
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Communications (Relations publiques)
- Cinématographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équipe de cadreurs de combat
1, fiche 1, Français, %C3%A9quipe%20de%20cadreurs%20de%20combat
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ECC 2, fiche 1, Français, ECC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Groupe autonome de deux ou trois personnes qui peut être déployé à court préavis n'importe où dans le monde et durant plusieurs semaines pour fournir un soutien de vidéographie stratégique aux opérations et aux exercices internationaux et nationaux interarmées du [Sous-chef d'état-major de la Défense]. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9quipe%20de%20cadreurs%20de%20combat
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
équipe de cadreurs de combat; ECC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9quipe%20de%20cadreurs%20de%20combat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Climate Change
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Climate Engagement Canada
1, fiche 2, Anglais, Climate%20Engagement%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CEC 2, fiche 2, Anglais, CEC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Climate Engagement Canada is a finance-led initiative that drives dialogue between finance and industry to promote a just transition to a net zero economy. 3, fiche 2, Anglais, - Climate%20Engagement%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Changements climatiques
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Engagement climatique Canada
1, fiche 2, Français, Engagement%20climatique%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ECC 2, fiche 2, Français, ECC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Engagement climatique Canada est une initiative financière qui favorise le dialogue entre la finance et l'industrie pour promouvoir une transition juste vers une économie à zéro émission nette. 3, fiche 2, Français, - Engagement%20climatique%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Cambio climático
- Finanzas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Compromiso Climático de Canadá
1, fiche 2, Espagnol, Compromiso%20Clim%C3%A1tico%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-04-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Bike Strike Team 1, fiche 3, Anglais, Bike%20Strike%20Team
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Équipe cycliste de choc
1, fiche 3, Français, %C3%89quipe%20cycliste%20de%20choc
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ECC 1, fiche 3, Français, ECC
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Équipe de patrouille à bicyclette 1, fiche 3, Français, %C3%89quipe%20de%20patrouille%20%C3%A0%20bicyclette
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Équipe de patrouille à bicyclette : appellation à éviter, car le terme «patrouille» est plutôt l'équivalent de «patrol». 1, fiche 3, Français, - %C3%89quipe%20cycliste%20de%20choc
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-10-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- evolutionary capability criterion
1, fiche 4, Anglais, evolutionary%20capability%20criterion
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ECC 2, fiche 4, Anglais, ECC
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
evolutionary capability criterion: The plural form is evolutionary capability criteria. 3, fiche 4, Anglais, - evolutionary%20capability%20criterion
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
evolutionary capability criterion; ECC: The plural form of this designation (evolutionary capability criteria) and the abbreviation are standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - evolutionary%20capability%20criterion
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- evolutionary capability criteria
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 4, La vedette principale, Français
- critère évolutif de capacité
1, fiche 4, Français, crit%C3%A8re%20%C3%A9volutif%20de%20capacit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ECC 2, fiche 4, Français, ECC
correct, voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
critère évolutif de capacité; ECC : La désignation au pluriel (critères évolutifs de capacités) et l'abréviation sont normalisées par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - crit%C3%A8re%20%C3%A9volutif%20de%20capacit%C3%A9
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- critères évolutifs de capacités
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-08-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Civilian Criminal Investigator 1, fiche 5, Anglais, Civilian%20Criminal%20Investigator
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enquêteur criminel civil
1, fiche 5, Français, enqu%C3%AAteur%20criminel%20civil
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ECC 1, fiche 5, Français, ECC
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- enquêtrice criminelle civile 1, fiche 5, Français, enqu%C3%AAtrice%20criminelle%20civile
nom féminin
- ECC 1, fiche 5, Français, ECC
nom féminin
- ECC 1, fiche 5, Français, ECC
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistical Surveys
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Cannabis Survey
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Cannabis%20Survey
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CCS 2, fiche 6, Anglais, CCS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The CCS [Canadian Cannabis Survey] started in 2017 and is conducted annually. It examines patterns of use, such as the quantities of cannabis consumed and the use of cannabis for medical purposes; the cannabis market, such as sources of cannabis and pricing; and issues of public safety, such as impaired driving. 3, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Cannabis%20Survey
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Health Canada. 4, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Cannabis%20Survey
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Canada Cannabis Survey
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Enquête canadienne sur le cannabis
1, fiche 6, Français, Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20le%20cannabis
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ECC 2, fiche 6, Français, ECC
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'ECC [Enquête canadienne sur le cannabis] a débuté en 2017 et est menée à chaque année. Elle examine les habitudes de consommation, telles que les quantités de cannabis consommées et l'usage du cannabis à des fins médicales, le marché du cannabis tel que les sources et la tarification du cannabis, ainsi que les questions de sécurité publique, comme la conduite avec facultés affaiblies. 3, fiche 6, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20le%20cannabis
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Santé Canada. 4, fiche 6, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20le%20cannabis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
- Economic Co-operation and Development
- Arts, Recreation and Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Creative Export Canada
1, fiche 7, Anglais, Creative%20Export%20Canada
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CEC 2, fiche 7, Anglais, CEC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Creative Export Canada program provides funding contributions to Canadian organizations that wish to carry out an export project. 3, fiche 7, Anglais, - Creative%20Export%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 4, fiche 7, Anglais, - Creative%20Export%20Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
- Coopération et développement économiques
- Arts, loisirs et sports
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Exportation créative Canada
1, fiche 7, Français, Exportation%20cr%C3%A9ative%20Canada
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ECC 2, fiche 7, Français, ECC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le programme Exportation créative Canada offre des contributions financières aux organisations canadiennes qui souhaitent réaliser un projet d'exportation. 3, fiche 7, Français, - Exportation%20cr%C3%A9ative%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 4, fiche 7, Français, - Exportation%20cr%C3%A9ative%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-01-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Heritage
- Arts and Culture (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canada Cultural Spaces Fund
1, fiche 8, Anglais, Canada%20Cultural%20Spaces%20Fund
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CCSF 2, fiche 8, Anglais, CCSF
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Cultural Spaces Canada 3, fiche 8, Anglais, Cultural%20Spaces%20Canada
ancienne désignation, correct
- CSC 4, fiche 8, Anglais, CSC
ancienne désignation, correct
- CSC 4, fiche 8, Anglais, CSC
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Canada Cultural Spaces Fund (CCSF) supports the improvement of physical conditions for arts, heritage, culture and creative innovation. The Fund supports renovation and construction projects, the acquisition of specialized equipment and feasibility studies related to cultural spaces. 2, fiche 8, Anglais, - Canada%20Cultural%20Spaces%20Fund
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 5, fiche 8, Anglais, - Canada%20Cultural%20Spaces%20Fund
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Patrimoine
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Fonds du Canada pour les espaces culturels
1, fiche 8, Français, Fonds%20du%20Canada%20pour%20les%20espaces%20culturels
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- FCEC 2, fiche 8, Français, FCEC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Espaces culturels Canada 3, fiche 8, Français, Espaces%20culturels%20Canada
ancienne désignation, correct
- ECC 3, fiche 8, Français, ECC
ancienne désignation, correct
- ECC 3, fiche 8, Français, ECC
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds du Canada pour les espaces culturels (FCEC) contribue à améliorer les conditions matérielles qui favorisent l'innovation dans les milieux artistique, patrimonial et créatif. Le Fonds appuie des projets de rénovation et de construction ainsi que l’acquisition d’équipement spécialisé et la réalisation d’études de faisabilité reliées aux espaces culturels. 4, fiche 8, Français, - Fonds%20du%20Canada%20pour%20les%20espaces%20culturels
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 5, fiche 8, Français, - Fonds%20du%20Canada%20pour%20les%20espaces%20culturels
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Inversiones
- Patrimonio
- Artes y Cultura (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Fondo de Canadá para los Espacios Culturales
1, fiche 8, Espagnol, Fondo%20de%20Canad%C3%A1%20para%20los%20Espacios%20Culturales
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- FCEC 1, fiche 8, Espagnol, FCEC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-01-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Military Organization
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- field surgical team
1, fiche 9, Anglais, field%20surgical%20team
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- FST 2, fiche 9, Anglais, FST
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
field surgical team; FST: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 9, Anglais, - field%20surgical%20team
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Organisation militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- équipe chirurgicale de campagne
1, fiche 9, Français, %C3%A9quipe%20chirurgicale%20de%20campagne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ECC 1, fiche 9, Français, ECC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
équipe chirurgicale de campagne; ECC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9quipe%20chirurgicale%20de%20campagne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- emergency core cooling
1, fiche 10, Anglais, emergency%20core%20cooling
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ECC 2, fiche 10, Anglais, ECC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Removal of the after-power of a reactor after a loss-of-coolant accident. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 10, Anglais, - emergency%20core%20cooling
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
emergency core cooling: term standardized by ISO. 4, fiche 10, Anglais, - emergency%20core%20cooling
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
emergency core cooling; ECC: term and abbreviation extracted from the "Glossaire de l’énergie nucléaire" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 10, Anglais, - emergency%20core%20cooling
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 10, La vedette principale, Français
- refroidissement d'urgence du cœur
1, fiche 10, Français, refroidissement%20d%27urgence%20du%20c%26oelig%3Bur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- RUC 2, fiche 10, Français, RUC
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- refroidissement de secours du cœur 3, fiche 10, Français, refroidissement%20de%20secours%20du%20c%26oelig%3Bur
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Évacuation de la puissance résiduelle d'un réacteur après un accident de perte de réfrigérant primaire. [Définition normalisée par l'ISO.] 4, fiche 10, Français, - refroidissement%20d%27urgence%20du%20c%26oelig%3Bur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
refroidissement d'urgence du cœur : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 10, Français, - refroidissement%20d%27urgence%20du%20c%26oelig%3Bur
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
refroidissement de secours du cœur : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 10, Français, - refroidissement%20d%27urgence%20du%20c%26oelig%3Bur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Banking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- central counterparty
1, fiche 11, Anglais, central%20counterparty
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An institution, acting in one or more securities or cash markets, that is interposed between two trading parties. 3, fiche 11, Anglais, - central%20counterparty
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
central counterparty; CCP: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 11, Anglais, - central%20counterparty
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Banque
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contrepartie centrale
1, fiche 11, Français, contrepartie%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CC 2, fiche 11, Français, CC
nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une contrepartie centrale (CC) est une entité de l'infrastructure du marché financier qui s'interpose entre deux parties à une transaction. 2, fiche 11, Français, - contrepartie%20centrale
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
contrepartie centrale; CC : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 11, Français, - contrepartie%20centrale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- entidad de contrapartida central
1, fiche 11, Espagnol, entidad%20de%20contrapartida%20central
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- ECC 1, fiche 11, Espagnol, ECC
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Entidad que actúa como comprador de cada vendedor y vendedor de cada comprador para una serie específica de contratos [...] 1, fiche 11, Espagnol, - entidad%20de%20contrapartida%20central
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[…] la ECC compra sus valores al vendedor y los vende al comprador. De esta manera, mediante el proceso de novación, una compraventa entre un vendedor y un comprador se convierte en dos transacciones, con la ECC como contrapartida. Para protegerse del riesgo de contrapartida asumido, la ECC establece una serie de medidas precautorias con objeto de que éste no ponga en cuestión la supervivencia misma de la entidad. 1, fiche 11, Espagnol, - entidad%20de%20contrapartida%20central
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-09-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- carbon chloroform extraction
1, fiche 12, Anglais, carbon%20chloroform%20extraction
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CCE 2, fiche 12, Anglais, CCE
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- carbon adsorption 3, fiche 12, Anglais, carbon%20adsorption
correct
- CCE 3, fiche 12, Anglais, CCE
correct
- CCE 3, fiche 12, Anglais, CCE
- chloroform extraction 3, fiche 12, Anglais, chloroform%20extraction
vieilli
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A procedure in which materials, predominantly organic, are absorbed from water onto activated carbon under specified conditions, and are subsequently extracted into chloroform, prior to analysis. 3, fiche 12, Anglais, - carbon%20chloroform%20extraction
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
Fiche 12, La vedette principale, Français
- extraction chloroformique sur charbon
1, fiche 12, Français, extraction%20chloroformique%20sur%20charbon
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- adsorption par le carbone et extraction par le chloroforme 2, fiche 12, Français, adsorption%20par%20le%20carbone%20et%20extraction%20par%20le%20chloroforme
nom féminin, vieilli
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Procédure dans laquelle les matières, principalement organiques, de l'eau sont absorbées sur du charbon actif dans des conditions définies et ensuite extraites par du chloroforme avant d'être analysées. 2, fiche 12, Français, - extraction%20chloroformique%20sur%20charbon
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del agua
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- adsorción por carbón
1, fiche 12, Espagnol, adsorci%C3%B3n%20por%20carb%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- extracción con cloroformo 1, fiche 12, Espagnol, extracci%C3%B3n%20con%20cloroformo
correct, nom féminin, vieilli
- ECC 1, fiche 12, Espagnol, ECC
correct, nom féminin
- ECC 1, fiche 12, Espagnol, ECC
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento en el cual, materiales, predominantemente orgánicos, se adsorben del agua por carbón activado bajo condiciones específicas y posteriormente se extraen con cloroformo antes de analizarse. 1, fiche 12, Espagnol, - adsorci%C3%B3n%20por%20carb%C3%B3n
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ECC, por sus siglas en inglés. 1, fiche 12, Espagnol, - adsorci%C3%B3n%20por%20carb%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Renewable Energy
- Energy (Physics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Energy Council of Canada
1, fiche 13, Anglais, Energy%20Council%20of%20Canada
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ECC 2, fiche 13, Anglais, ECC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Energy Council of Canada (ECC) is the Canadian Member Committee of the World Energy Council. 3, fiche 13, Anglais, - Energy%20Council%20of%20Canada
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization established in Ottawa, Ontario. 4, fiche 13, Anglais, - Energy%20Council%20of%20Canada
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- World Energy Council-Canadian Member Committee
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Énergies renouvelables
- Énergie (Physique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Conseil canadien de l'énergie
1, fiche 13, Français, Conseil%20canadien%20de%20l%27%C3%A9nergie
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CCE 2, fiche 13, Français, CCE
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 13, Français, - Conseil%20canadien%20de%20l%27%C3%A9nergie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Energía renovable
- Energía (Física)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Canadiense de Energía
1, fiche 13, Espagnol, Consejo%20Canadiense%20de%20Energ%C3%ADa
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-06-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
- Security Devices
- Coins and Bank Notes
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- optically variable ink
1, fiche 14, Anglais, optically%20variable%20ink
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- OVI 2, fiche 14, Anglais, OVI
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- colour-shifting ink 3, fiche 14, Anglais, colour%2Dshifting%20ink
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An ink that changes colour when viewed from a different angle. 3, fiche 14, Anglais, - optically%20variable%20ink
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ink which changes colour as the permanent resident card (or other official documents as visa, currency) is tilted. It is a protection against fraud. 4, fiche 14, Anglais, - optically%20variable%20ink
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
optically variable ink: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 5, fiche 14, Anglais, - optically%20variable%20ink
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
- Dispositifs de sécurité
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 14, La vedette principale, Français
- encre de couleur changeante
1, fiche 14, Français, encre%20de%20couleur%20changeante
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ECC 2, fiche 14, Français, ECC
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- encre à effet optique variable 3, fiche 14, Français, encre%20%C3%A0%20effet%20optique%20variable
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Encre qui change de couleur selon l'angle d'observation. 3, fiche 14, Français, - encre%20de%20couleur%20changeante
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Encre qui change de couleur quand on bouge la carte de résident permanent [ou tout autre document officiel comme le visa, les billets de banque]. C'est un moyen de protection contre la fraude. 4, fiche 14, Français, - encre%20de%20couleur%20changeante
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
encre de couleur changeante : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 5, fiche 14, Français, - encre%20de%20couleur%20changeante
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tintas y colores (Artes gráficas)
- Dispositivos de seguridad
- Monedas y billetes
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- tinta ópticamente variable
1, fiche 14, Espagnol, tinta%20%C3%B3pticamente%20variable
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- tinta OVI 2, fiche 14, Espagnol, tinta%20OVI
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El Pasaporte posee elementos de seguridad basados en técnicas modernas que se pueden clasificar en tres niveles: Nivel 1: Elementos de seguridad visibles a simple vista por cualquier persona: [...] Imagen con tinta ópticamente variable en la Hoja de Personalización. 1, fiche 14, Espagnol, - tinta%20%C3%B3pticamente%20variable
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- controlled clinical trial
1, fiche 15, Anglais, controlled%20clinical%20trial
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CCT 2, fiche 15, Anglais, CCT
correct, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- controlled trial 3, fiche 15, Anglais, controlled%20trial
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An experimental study in which the investigators compare the outcomes obtained in a group of subjects who have undergone an intervention with the outcomes in subjects who have similar characteristics, but have not undergone the intervention. 4, fiche 15, Anglais, - controlled%20clinical%20trial
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Not all clinical trials are randomized, but all randomized trials are clinical trials. 4, fiche 15, Anglais, - controlled%20clinical%20trial
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
controlled clinical trial; CCT: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 15, Anglais, - controlled%20clinical%20trial
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 15, La vedette principale, Français
- essai clinique comparatif
1, fiche 15, Français, essai%20clinique%20comparatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ECC 2, fiche 15, Français, ECC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- essai clinique contrôlé 3, fiche 15, Français, essai%20clinique%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Étude expérimentale dans laquelle les chercheurs comparent les résultats obtenus chez un groupe de sujets qui ont été soumis à une intervention à ceux de sujets présentant des caractéristiques similaires, mais qui n’y ont pas été soumis. 4, fiche 15, Français, - essai%20clinique%20comparatif
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les essais cliniques ne sont pas tous randomisés; par contre, tous les essais randomisés sont des essais cliniques. 4, fiche 15, Français, - essai%20clinique%20comparatif
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
essai clinique comparatif; essai clinique contrôlé; ECC : termes, abréviation et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 5, fiche 15, Français, - essai%20clinique%20comparatif
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- estudio clínico controlado
1, fiche 15, Espagnol, estudio%20cl%C3%ADnico%20controlado
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Evaluación en humanos de la eficacia y seguridad terapéuticas de un agente o método, mediante comparación en el mismo grupo, entre dos grupos o en las mismas personas, en condiciones controladas. 1, fiche 15, Espagnol, - estudio%20cl%C3%ADnico%20controlado
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-07-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- engineered cementitious composite
1, fiche 16, Anglais, engineered%20cementitious%20composite
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ECC 1, fiche 16, Anglais, ECC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- bendable concrete 1, fiche 16, Anglais, bendable%20concrete
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An ultra-ductile, high-performance fiber-reinforced cementitious composite ... 1, fiche 16, Anglais, - engineered%20cementitious%20composite
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 16, La vedette principale, Français
- béton flexible
1, fiche 16, Français, b%C3%A9ton%20flexible
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- béton ECC 1, fiche 16, Français, b%C3%A9ton%20ECC
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un type de béton à la fois flexible et résistant a été élaboré. Ces propriétés sont obtenues en contrôlant la taille des imperfections dans le béton et en renforçant ce dernier par des fibres spéciales. Ce béton flexible a été utilisé pour diverses infrastructures, tels des bâtiments et des ponts. 1, fiche 16, Français, - b%C3%A9ton%20flexible
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- error-correcting code
1, fiche 17, Anglais, error%2Dcorrecting%20code
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ECC 2, fiche 17, Anglais, ECC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- error correcting code 3, fiche 17, Anglais, error%20correcting%20code
correct
- error correction code 4, fiche 17, Anglais, error%20correction%20code
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An error-detecting code used for the automatic correction of certain types of errors. 5, fiche 17, Anglais, - error%2Dcorrecting%20code
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
error-correcting code: term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 6, fiche 17, Anglais, - error%2Dcorrecting%20code
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- code correcteur d'erreurs
1, fiche 17, Français, code%20correcteur%20d%27erreurs
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CCE 2, fiche 17, Français, CCE
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- code de correction d'erreurs 3, fiche 17, Français, code%20de%20correction%20d%27erreurs
correct, nom masculin
- code autocorrecteur 4, fiche 17, Français, code%20autocorrecteur
correct, nom masculin, normalisé
- code d'autocorrection 5, fiche 17, Français, code%20d%27autocorrection
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Code détecteur d'erreurs permettant la correction automatique de certains types d'erreurs. 4, fiche 17, Français, - code%20correcteur%20d%27erreurs
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
code correcteur d'erreurs; code autocorrecteur : termes et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 6, fiche 17, Français, - code%20correcteur%20d%27erreurs
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- código corrector de errores
1, fiche 17, Espagnol, c%C3%B3digo%20corrector%20de%20errores
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- código de corrección de errores 2, fiche 17, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20correcci%C3%B3n%20de%20errores
correct, nom masculin
- código autocorrector 3, fiche 17, Espagnol, c%C3%B3digo%20autocorrector
correct, nom masculin
- código corrector 2, fiche 17, Espagnol, c%C3%B3digo%20corrector
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sistema de codificación numérica en el que los errores de transmisión se detectan y corrigen automáticamente. 3, fiche 17, Espagnol, - c%C3%B3digo%20corrector%20de%20errores
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-07-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Terminals
- Air Safety
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- emergency operations centre
1, fiche 18, Anglais, emergency%20operations%20centre
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- EOC 2, fiche 18, Anglais, EOC
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- emergency co-ordination centre 3, fiche 18, Anglais, emergency%20co%2Dordination%20centre
correct, normalisé
- ECC 3, fiche 18, Anglais, ECC
correct, normalisé
- ECC 3, fiche 18, Anglais, ECC
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A facility established at selected airports to provide assistance to aircraft experiencing emergencies such as bomb threats or acts of unlawful interference. 3, fiche 18, Anglais, - emergency%20operations%20centre
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
emergency operations centre; EOC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 18, Anglais, - emergency%20operations%20centre
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
emergency operations centre; emergency co-ordination centre; ECC: terms, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 18, Anglais, - emergency%20operations%20centre
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- emergency coordination center
- emergency co-ordination center
- emergency coordination centre
- emergency operations center
- emergency operation centre
- emergency operation center
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Aérogares
- Sécurité (Transport aérien)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- centre des opérations d'urgence
1, fiche 18, Français, centre%20des%20op%C3%A9rations%20d%27urgence
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- centre directeur des opérations d'urgence 2, fiche 18, Français, centre%20directeur%20des%20op%C3%A9rations%20d%27urgence
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- centre de coordination des urgences 3, fiche 18, Français, centre%20de%20coordination%20des%20urgences
correct, nom masculin, normalisé
- ECC 3, fiche 18, Français, ECC
correct, nom masculin, normalisé
- ECC 3, fiche 18, Français, ECC
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Installation établie à des aéroports choisis afin d'aider les aéronefs en état d'urgence, par exemple, à la suite d'une alerte à la bombe ou de toute intervention illicite. 3, fiche 18, Français, - centre%20des%20op%C3%A9rations%20d%27urgence
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
centre des opérations d'urgence; centre directeur des opérations d'urgence : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 18, Français, - centre%20des%20op%C3%A9rations%20d%27urgence
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
centre directeur des opérations d'urgence; centre de coordination des urgences; ECC : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 18, Français, - centre%20des%20op%C3%A9rations%20d%27urgence
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- centro de operaciones de emergencia
1, fiche 18, Espagnol, centro%20de%20operaciones%20de%20emergencia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- COE 1, fiche 18, Espagnol, COE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
centro de operaciones de emergencia; COE: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 18, Espagnol, - centro%20de%20operaciones%20de%20emergencia
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Extraordinary Challenge Committee
1, fiche 19, Anglais, Extraordinary%20Challenge%20Committee
correct, intergouvernemental
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ECC 2, fiche 19, Anglais, ECC
correct, intergouvernemental
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Comité de contestation extraordinaire
1, fiche 19, Français, Comit%C3%A9%20de%20contestation%20extraordinaire
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Mis sur pied en vertu de l'Accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis. Le Comité de contestation extraordinaire compte trois membres choisis à partir d'une liste établie par les deux gouvernements et composée de dix juges à la retraite, cinq Canadiens et cinq Américains. Le Canada et les États-Unis nomment chacun un membre, et ceux-ci s'entendent sur le choix du troisième ou, au besoin, le désignent par tirage au sort. Les décisions du Comité sont exécutoires. Le Comité peut confirmer ou infirmer la décision du Groupe spécial, ou la lui renvoyer pour décision qui ne soit pas incompatible avec la sienne propre. Normalement, le Comité rend sa décision dans les trente jours suivant la date de son institution. 2, fiche 19, Français, - Comit%C3%A9%20de%20contestation%20extraordinaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comercio exterior
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Impugnación Extraordinaria
1, fiche 19, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Impugnaci%C3%B3n%20Extraordinaria
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- elliptic curve cryptosystem
1, fiche 20, Anglais, elliptic%20curve%20cryptosystem
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ECC 1, fiche 20, Anglais, ECC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A public-key cryptosystem based on the properties of elliptic curves. 1, fiche 20, Anglais, - elliptic%20curve%20cryptosystem
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cryptosystème à courbes elliptiques
1, fiche 20, Français, cryptosyst%C3%A8me%20%C3%A0%20courbes%20elliptiques
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- crypto système à courbes elliptiques 2, fiche 20, Français, crypto%20syst%C3%A8me%20%C3%A0%20courbes%20elliptiques
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Méthode unique de création d'algorithmes à clé publique basés sur des courbes mathématiques sur des corps finis ou des grands nombres premiers. 1, fiche 20, Français, - cryptosyst%C3%A8me%20%C3%A0%20courbes%20elliptiques
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- elliptic curve cryptography
1, fiche 21, Anglais, elliptic%20curve%20cryptography
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ECC 1, fiche 21, Anglais, ECC
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A type of asymmetric cryptography based on mathematics of groups that are defined by the points on a curve. 2, fiche 21, Anglais, - elliptic%20curve%20cryptography
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau. 3, fiche 21, Anglais, - elliptic%20curve%20cryptography
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cryptographie à courbe elliptique
1, fiche 21, Français, cryptographie%20%C3%A0%20courbe%20elliptique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- cryptographie à base de courbe elliptique 2, fiche 21, Français, cryptographie%20%C3%A0%20base%20de%20courbe%20elliptique
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Méthode de chiffrement dont les algorithmes utilisés sont basés sur des équations de calcul de circonférences. 2, fiche 21, Français, - cryptographie%20%C3%A0%20courbe%20elliptique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fiche réalisée dans le cadre d'un projet pilote de collaboration entre l'Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction. 3, fiche 21, Français, - cryptographie%20%C3%A0%20courbe%20elliptique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Culture (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- European Cultural Centre
1, fiche 22, Anglais, European%20Cultural%20Centre
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ECC 1, fiche 22, Anglais, ECC
correct, Europe
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 2, fiche 22, Anglais, - European%20Cultural%20Centre
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- European Cultural Center
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Culture (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Centre Européen de la Culture
1, fiche 22, Français, Centre%20Europ%C3%A9en%20de%20la%20Culture
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CEC 2, fiche 22, Français, CEC
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Bureau d'études pour un Centre européen de la culture 1, fiche 22, Français, Bureau%20d%27%C3%A9tudes%20pour%20un%20Centre%20europ%C3%A9en%20de%20la%20culture
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Vedette principale tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 3, fiche 22, Français, - Centre%20Europ%C3%A9en%20de%20la%20Culture
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cultura (Generalidades)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Centro Europeo de la Cultura
1, fiche 22, Espagnol, Centro%20Europeo%20de%20la%20Cultura
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- CEC 1, fiche 22, Espagnol, CEC
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-08-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
- Electronics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Electronic Commerce Canada Inc.
1, fiche 23, Anglais, Electronic%20Commerce%20Canada%20Inc%2E
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Electronic Commerce Canada 2, fiche 23, Anglais, Electronic%20Commerce%20Canada
correct
- ECC 3, fiche 23, Anglais, ECC
correct
- ECC 3, fiche 23, Anglais, ECC
- Electronic Commerce of Canada Inc. 4, fiche 23, Anglais, Electronic%20Commerce%20of%20Canada%20Inc%2E
ancienne désignation, correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Electronic Commerce Canada (ECC) is a voluntary organization composed of an executive from both the public and private sectors. ECC provides a forum for sharing information and discussing ideas and iniatives, as well as, providing the opportunity to network. 5, fiche 23, Anglais, - Electronic%20Commerce%20Canada%20Inc%2E
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commerce
- Électronique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Electronic Commerce Canada
1, fiche 23, Français, Electronic%20Commerce%20Canada
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Electronic Commerce Canada 1, fiche 23, Français, Electronic%20Commerce%20Canada
correct
- ECC 2, fiche 23, Français, ECC
correct
- ECC 2, fiche 23, Français, ECC
- Electronic Commerce of Canada Inc. 3, fiche 23, Français, Electronic%20Commerce%20of%20Canada%20Inc%2E
ancienne désignation, correct
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-11-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Early Client Contact 1, fiche 24, Anglais, Early%20Client%20Contact
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Income Security Programs process whereby a client who has applied for Disability benefits is kept informed of the process when his or her application is being treated. 2, fiche 24, Anglais, - Early%20Client%20Contact
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Intracom, HRDC's [Human Resources Development Canada] national Intranet site. 2, fiche 24, Anglais, - Early%20Client%20Contact
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Contact précoce avec les clients
1, fiche 24, Français, Contact%20pr%C3%A9coce%20avec%20les%20clients
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CPC 1, fiche 24, Français, CPC
nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la prestation de services axée sur les clients. 2, fiche 24, Français, - Contact%20pr%C3%A9coce%20avec%20les%20clients
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-09-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- equipment configuration code
1, fiche 25, Anglais, equipment%20configuration%20code
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- ECC 1, fiche 25, Anglais, ECC
correct
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- code de configuration de l'équipement
1, fiche 25, Français, code%20de%20configuration%20de%20l%27%C3%A9quipement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CCE 1, fiche 25, Français, CCE
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-09-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Emergency Coordination Centre
1, fiche 26, Anglais, Emergency%20Coordination%20Centre
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- ECC 1, fiche 26, Anglais, ECC
correct, Canada
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Emergency Coordination Center
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Centre de coordination mesures d'urgence
1, fiche 26, Français, Centre%20de%20coordination%20mesures%20d%27urgence
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CCDM 1, fiche 26, Français, CCDM
correct, Canada
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-09-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Environmental Compensation Corporation
1, fiche 27, Anglais, Environmental%20Compensation%20Corporation
correct, Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- ECC
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Société d'indemnisation environnementale
1, fiche 27, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27indemnisation%20environnementale
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Transport of Goods
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- truckload
1, fiche 28, Anglais, truckload
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- TL 1, fiche 28, Anglais, TL
correct, normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The minimum amount of freight required to qualify for a truckload rate. 2, fiche 28, Anglais, - truckload
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
truckload and TL : standardized by the CGSB. 3, fiche 28, Anglais, - truckload
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport de marchandises
Fiche 28, La vedette principale, Français
- envoi en camion complet
1, fiche 28, Français, envoi%20en%20camion%20complet
nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- ECC 1, fiche 28, Français, ECC
normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Minimum requis de marchandises pour appliquer un tarif par camion. 1, fiche 28, Français, - envoi%20en%20camion%20complet
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
envoi en camion complet et ECC : normalisés par l'ONGC. 2, fiche 28, Français, - envoi%20en%20camion%20complet
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- embedded communication channel 1, fiche 29, Anglais, embedded%20communication%20channel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- canal de communication intégré
1, fiche 29, Français, canal%20de%20communication%20int%C3%A9gr%C3%A9
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- voie de communication intégrée 1, fiche 29, Français, voie%20de%20communication%20int%C3%A9gr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Contributor's Account Status Report
1, fiche 30, Anglais, Contributor%27s%20Account%20Status%20Report
Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CASR 1, fiche 30, Anglais, CASR
Canada
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 30, La vedette principale, Français
- état de compte du cotisant
1, fiche 30, Français, %C3%A9tat%20de%20compte%20du%20cotisant
Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
- ECC 1, fiche 30, Français, ECC
Canada
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Contributor Statement
1, fiche 31, Anglais, Contributor%20Statement
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada, Canada Pension Plan. 2, fiche 31, Anglais, - Contributor%20Statement
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- CS
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 31, La vedette principale, Français
- État de compte du cotisant
1, fiche 31, Français, %C3%89tat%20de%20compte%20du%20cotisant
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Régime de pensions du Canada, Développement des ressources humaines. 2, fiche 31, Français, - %C3%89tat%20de%20compte%20du%20cotisant
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- ECC
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-10-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- European Crystallographic Committee
1, fiche 32, Anglais, European%20Crystallographic%20Committee
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ECC 1, fiche 32, Anglais, ECC
correct, Europe
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 32, La vedette principale, Français
- European Crystallographic Committee
1, fiche 32, Français, European%20Crystallographic%20Committee
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ECC 1, fiche 32, Français, ECC
correct, Europe
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Comité européen de cristallographie n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 32, Français, - European%20Crystallographic%20Committee
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Comité européen de cristallographie
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-04-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Eastern Claims Conference
1, fiche 33, Anglais, Eastern%20Claims%20Conference
correct, États-Unis
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- ECC 1, fiche 33, Anglais, ECC
correct, États-Unis
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Eastern Claims Conference
1, fiche 33, Français, Eastern%20Claims%20Conference
correct, États-Unis
Fiche 33, Les abréviations, Français
- ECC 1, fiche 33, Français, ECC
correct, États-Unis
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1988-05-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Executive Coordinating Committee
1, fiche 34, Anglais, Executive%20Coordinating%20Committee
Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- ECC 1, fiche 34, Anglais, ECC
Canada
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Comité administratif de coordination
1, fiche 34, Français, Comit%C3%A9%20administratif%20de%20coordination
Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CAC 1, fiche 34, Français, CAC
Canada
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 34, Français, - Comit%C3%A9%20administratif%20de%20coordination
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- European Co-Ordination Committee 1, fiche 35, Anglais, European%20Co%2DOrdination%20Committee
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Comité de coordination européenne 1, fiche 35, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20europ%C3%A9enne
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :