TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMS [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Cognitive Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- early maladaptive schema
1, fiche 1, Anglais, early%20maladaptive%20schema
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EMS 2, fiche 1, Anglais, EMS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Defined as ''self-defeating emotional and cognitive patterns that begin early in our development and repeat throughout life'' ... early maladaptive schemas are theoretically believed to develop during early childhood, particularly in the presence of toxic or traumatic experiences usually involving one's family of origin or primary caretakers … Early maladaptive schemas are theorized to be perpetuated throughout the lifespan, are pervasive and highly resistant to change, and often generate high levels of negative affect, self-defeating behavioral patterns, and interfere with meeting one's basic needs for connection, autonomy, and self-expression … 3, fiche 1, Anglais, - early%20maladaptive%20schema
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
early maladaptive schema: The plural forms are "early maladaptive schemata" and "early maladaptive schemas." 4, fiche 1, Anglais, - early%20maladaptive%20schema
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- early maladaptive schemata
- early maladaptive schemas
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie cognitive
Fiche 1, La vedette principale, Français
- schéma précoce inadapté
1, fiche 1, Français, sch%C3%A9ma%20pr%C3%A9coce%20inadapt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SPI 1, fiche 1, Français, SPI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] la non-satisfaction, au cours de l'enfance, de besoins affectifs fondamentaux donnera lieu au développement de schémas précoces inadaptés (SPI). Ces derniers sont des croyances inconditionnelles sur le monde, sur soi-même et sa relation aux autres. 2, fiche 1, Français, - sch%C3%A9ma%20pr%C3%A9coce%20inadapt%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les schémas précoces inadaptés (SPI), qui s'élaborent au cours de l'enfance ou de l'adolescence, continuent à s'enrichir tout au long des expériences de la vie […] En fait, la personne adulte qui fait l'expérience de l'activation d'un de ses schémas vit cette expérience émotionnelle d'une façon semblable à ce qu'elle a vécu lors de l'élaboration de son schéma. 3, fiche 1, Français, - sch%C3%A9ma%20pr%C3%A9coce%20inadapt%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Senior Executive Committee
1, fiche 2, Anglais, Senior%20Executive%20Committee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SEC 1, fiche 2, Anglais, SEC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The senior policy decision-making body for the RCMP (Royal Canadian Mounted Police), responsible for setting the overall strategic direction and vision for the organization. 1, fiche 2, Anglais, - Senior%20Executive%20Committee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- État-major supérieur
1, fiche 2, Français, %C3%89tat%2Dmajor%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EMS 1, fiche 2, Français, EMS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Organe supérieur de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) en matière de prise de décisions stratégiques, qui établit l'orientation et la vision stratégiques globales de la GRC. 1, fiche 2, Français, - %C3%89tat%2Dmajor%20sup%C3%A9rieur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Emergency Management Services
1, fiche 3, Anglais, Emergency%20Management%20Services
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EMS 1, fiche 3, Anglais, EMS
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"C" Division (Quebec). 1, fiche 3, Anglais, - Emergency%20Management%20Services
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Services de gestion des urgences
1, fiche 3, Français, Services%20de%20gestion%20des%20urgences
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SGU 1, fiche 3, Français, SGU
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Service des mesures d'urgence 1, fiche 3, Français, Service%20des%20mesures%20d%27urgence
voir observation, nom masculin
- SMU 1, fiche 3, Français, SMU
nom masculin
- SMU 1, fiche 3, Français, SMU
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Division C (Québec). 1, fiche 3, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20urgences
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Service des mesures d'urgence : Bien que ce nom soit tiré de l'intranet de la Gendarmerie royale du Canada, l'appellation «Services de gestion des urgences» est préférable, car le terme «mesure d'urgence» est plutôt l'équivalent d'«emergency measure». 1, fiche 3, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20urgences
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-06-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Space Physics
- Remote Sensing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic spectrum
1, fiche 4, Anglais, electromagnetic%20spectrum
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EMS 2, fiche 4, Anglais, EMS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The entire and orderly distribution of electromagnetic waves according to their frequency or wavelength. 3, fiche 4, Anglais, - electromagnetic%20spectrum
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The electromagnetic spectrum includes radio waves, microwaves, heat radiation, visible light, ultraviolet radiation, x-rays, electromagnetic cosmic rays and gamma rays. 3, fiche 4, Anglais, - electromagnetic%20spectrum
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
electromagnetic spectrum; EMS: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - electromagnetic%20spectrum
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
electromagnetic spectrum: designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 4, Anglais, - electromagnetic%20spectrum
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Physique spatiale
- Télédétection
Fiche 4, La vedette principale, Français
- spectre électromagnétique
1, fiche 4, Français, spectre%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EMS 2, fiche 4, Français, EMS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distribution complète et ordonnée des ondes électromagnétiques, en fonction de leur fréquence ou de leur longueur d'onde. 3, fiche 4, Français, - spectre%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le spectre électromagnétique se compose des ondes radio, des hyperfréquences, du rayonnement thermique, de la lumière visible, des rayons ultra-violets, des rayons X, des rayons gamma et des rayons cosmiques électromagnétiques. 3, fiche 4, Français, - spectre%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
spectre électromagnétique; EMS : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 4, Français, - spectre%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
spectre électromagnétique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 4, Français, - spectre%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Radiación electromagnética
- Física espacial
- Teledetección
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- espectro electromagnético
1, fiche 4, Espagnol, espectro%20electromagn%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-05-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electromagnetism
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic signal
1, fiche 5, Anglais, electromagnetic%20signal
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EMS 2, fiche 5, Anglais, EMS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An electromagnetic signal can be thought of as a change in the electromagnetic field at a particular point. 3, fiche 5, Anglais, - electromagnetic%20signal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électromagnétisme
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- signal électromagnétique
1, fiche 5, Français, signal%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Variation - de courte durée - d'un champ électromagnétique. 2, fiche 5, Français, - signal%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Electromagnetismo
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- señal electromagnética
1, fiche 5, Espagnol, se%C3%B1al%20electromagn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2018-09-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Mobile Site Team 1, fiche 6, Anglais, Mobile%20Site%20Team
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"J" Division (New Brunswick). 1, fiche 6, Anglais, - Mobile%20Site%20Team
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Mobile Sites Team
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Équipe mobile des sites
1, fiche 6, Français, %C3%89quipe%20mobile%20des%20sites
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EMS 1, fiche 6, Français, EMS
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Division J (Nouveau-Brunswick). 1, fiche 6, Français, - %C3%89quipe%20mobile%20des%20sites
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- eosinophilia-myalgia syndrome
1, fiche 7, Anglais, eosinophilia%2Dmyalgia%20syndrome
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- EMS 2, fiche 7, Anglais, EMS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- E-M syndrome 2, fiche 7, Anglais, E%2DM%20syndrome
correct
- eosinophilic myalgic syndrome 3, fiche 7, Anglais, eosinophilic%20myalgic%20syndrome
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A probable autoimmune disorder precipitated by contaminated L-tryptophan tablets, and characterized by fatigue, low-grade fever, myalgias, muscle tenderness and cramps, weakness, paresthesias of the extremities, and skin indurations. 2, fiche 7, Anglais, - eosinophilia%2Dmyalgia%20syndrome
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The varied symptoms include severe muscle pain and abnormally high numbers of eosinophils. This disease has presented itself only in people taking the amino acid L-tryptophan and it is believed that a specific impurity (probably stemming from a genetically engineered bacterial strain) in lots of L-tryptophan made by a single manufacturer may be the cause of the syndrome. 4, fiche 7, Anglais, - eosinophilia%2Dmyalgia%20syndrome
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
Fiche 7, La vedette principale, Français
- syndrome éosinophilie-myalgie
1, fiche 7, Français, syndrome%20%C3%A9osinophilie%2Dmyalgie
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- syndrome d'éosinophilie myalgique 2, fiche 7, Français, syndrome%20d%27%C3%A9osinophilie%20myalgique
nom masculin
- SEM 2, fiche 7, Français, SEM
nom masculin
- SEM 2, fiche 7, Français, SEM
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Syndrome aigu associant hyperéosinophilie et douleurs musculaires qui a été observé chez des femmes consommant du L-tryptophane, un acide aminé préparé industriellement et préconisé dans certains régimes. 3, fiche 7, Français, - syndrome%20%C3%A9osinophilie%2Dmyalgie
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le tableau associe fièvre, éruption, douleurs articulaires et musculaires, œdèmes et parfois des troubles neurologiques périphériques. 3, fiche 7, Français, - syndrome%20%C3%A9osinophilie%2Dmyalgie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-07-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- military manning overhead
1, fiche 8, Anglais, military%20manning%20overhead
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MMO 2, fiche 8, Anglais, MMO
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
military manning overhead; MMO: désignations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 8, Anglais, - military%20manning%20overhead
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- effectifs militaires surnuméraires
1, fiche 8, Français, effectifs%20militaires%20surnum%C3%A9raires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
- EMS 2, fiche 8, Français, EMS
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
effectifs militaires surnuméraires; EMS : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 8, Français, - effectifs%20militaires%20surnum%C3%A9raires
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-01-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Management Operations
- Electric Power Distribution
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- energy management system
1, fiche 9, Anglais, energy%20management%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- EMS 2, fiche 9, Anglais, EMS
correct
- EnMS 3, fiche 9, Anglais, EnMS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A] set of interrelated or interacting elements to establish an energy policy and energy objectives, and processes and procedures to achieve those objectives. 4, fiche 9, Anglais, - energy%20management%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Distribution électrique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système de gestion de l'énergie
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9nergie
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SGE 1, fiche 9, Français, SGE
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- système de management de l'énergie 2, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20management%20de%20l%27%C3%A9nergie
correct, nom masculin
- SMÉ 2, fiche 9, Français, SM%C3%89
correct, nom masculin
- SMÉ 2, fiche 9, Français, SM%C3%89
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'éléments corrélés ou interactifs permettant d'élaborer une politique et des objectifs énergétiques ainsi que des processus et procédures pour atteindre ces objectifs. 2, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9nergie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- environmental management system
1, fiche 10, Anglais, environmental%20management%20system
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- EMS 2, fiche 10, Anglais, EMS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- environment management system 3, fiche 10, Anglais, environment%20management%20system
correct
- EMS 3, fiche 10, Anglais, EMS
correct
- EMS 3, fiche 10, Anglais, EMS
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The part of the overall management system that includes organizational structure, planning activities, responsabilities, practices, procedures, processes and resources for developing, implementing, achieving, reviewing and maintaining the environmental policy. 4, fiche 10, Anglais, - environmental%20management%20system
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
environmental management system: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 10, Anglais, - environmental%20management%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système de management environnemental
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20management%20environnemental
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SME 2, fiche 10, Français, SME
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- système de gestion de l'environnement 3, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin
- SGE 3, fiche 10, Français, SGE
correct, nom masculin
- SGE 3, fiche 10, Français, SGE
- système de gestion environnementale 4, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20environnementale
correct, nom masculin
- SGE 4, fiche 10, Français, SGE
correct, nom masculin
- SGE 4, fiche 10, Français, SGE
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Composante du système de management global qui inclut la structure organisationnelle, les activités de planification, les responsabilités, les pratiques, les procédures, les procédés et les ressources pour élaborer, mettre en œuvre, réaliser, passer en revue et maintenir la politique environnementale. 1, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20de%20management%20environnemental
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
système de management environnemental : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20de%20management%20environnemental
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- sistema de gestión ambiental
1, fiche 10, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20ambiental
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- sistema de gestión medioambiental 2, fiche 10, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20medioambiental
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Parte del sistema total de gestión que incluye estructura organizacional, planeación de actividades, responsabilidades, prácticas, procedimientos, procesos y recursos para el desarrollo, la implementación, el logro, la revisión y el mantenimiento de la política ambiental. 3, fiche 10, Espagnol, - sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20ambiental
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-05-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Management Control
- Real Estate
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- engineering management system
1, fiche 11, Anglais, engineering%20management%20system
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A family of tools that aids in assessing the condition of facilities and identifying prioiritization of funding needs. 3, fiche 11, Anglais, - engineering%20management%20system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Immobilier
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système de gestion technique
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20technique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SGT 2, fiche 11, Français, SGT
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Jeu d'outils qui aident à évaluer l'état des installations et à classer par degré d'importance les besoins en financement. 2, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20technique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Biomass Energy
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- soy methyl ester
1, fiche 12, Anglais, soy%20methyl%20ester
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SME 1, fiche 12, Anglais, SME
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ester méthylique de soja
1, fiche 12, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20soja
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- EMS 1, fiche 12, Français, EMS
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-03-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telephones
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- enhanced messaging service
1, fiche 13, Anglais, enhanced%20messaging%20service
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- EMS 2, fiche 13, Anglais, EMS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- enhanced message service 3, fiche 13, Anglais, enhanced%20message%20service
correct
- EMS 4, fiche 13, Anglais, EMS
correct
- EMS 4, fiche 13, Anglais, EMS
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An improved message system for GSM [global system for mobile communication] mobile phones, which was developed by 3GPP from the basic SMS [short message service] text messaging of the 2G networks. 5, fiche 13, Anglais, - enhanced%20messaging%20service
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Enhanced messaging service (EMS) is an adaptation of the short message service (SMS) that allows users to send and receive ring tones and opeator logos, as well as combinations of simple media to and from EMS-compliant handsets. 6, fiche 13, Anglais, - enhanced%20messaging%20service
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
EMS users can integrate text, melodies, pictures, sounds, and animations to enhance the expressive power of messages that are limited by the display constraints of mobile devices. 6, fiche 13, Anglais, - enhanced%20messaging%20service
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Téléphones
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- service de messagerie amélioré
1, fiche 13, Français, service%20de%20messagerie%20am%C3%A9lior%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- EMS 1, fiche 13, Français, EMS
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- service de messagerie enrichi 2, fiche 13, Français, service%20de%20messagerie%20enrichi
correct, nom masculin
- service de message enrichi 3, fiche 13, Français, service%20de%20message%20enrichi
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Service [qui] permet l'envoi et la réception de messages intégrant au choix du texte, des images ou des animations. 1, fiche 13, Français, - service%20de%20messagerie%20am%C3%A9lior%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le service de messagerie enrichi (EMS) vous permet de joindre des animations et des sons à vos messages texte. 4, fiche 13, Français, - service%20de%20messagerie%20am%C3%A9lior%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Teléfonos
- Internet y telemática
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- servicio de mensajería mejorado
1, fiche 13, Espagnol, servicio%20de%20mensajer%C3%ADa%20mejorado
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- EMS 1, fiche 13, Espagnol, EMS
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Servicio de mensajes cortos ampliado que cuenta con mensajes concatenados con texto formatado, con más de 160 caracteres, con sonidos, imágenes, melodías cortas y animaciones, entre otros. 2, fiche 13, Espagnol, - servicio%20de%20mensajer%C3%ADa%20mejorado
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
EMS, por sus siglas en inglés. 2, fiche 13, Espagnol, - servicio%20de%20mensajer%C3%ADa%20mejorado
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- emergency medical supplies 1, fiche 14, Anglais, emergency%20medical%20supplies
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Qual code: EMS. 1, fiche 14, Anglais, - emergency%20medical%20supplies
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fournitures médicales d'urgence
1, fiche 14, Français, fournitures%20m%C3%A9dicales%20d%27urgence
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Emergency Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- emergency medical services
1, fiche 15, Anglais, emergency%20medical%20services
correct, pluriel, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- EMS 1, fiche 15, Anglais, EMS
correct, pluriel, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- prehospital medical care services 1, fiche 15, Anglais, prehospital%20medical%20care%20services
correct, pluriel, normalisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ambulance services that are dedicated to providing out-of-hospital emergency medical care to sick or injured patients and transporting them to the hospital. 1, fiche 15, Anglais, - emergency%20medical%20services
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
emergency medical services; EMS; prehospital medical care services: terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 15, Anglais, - emergency%20medical%20services
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- emergency medical service
- prehospital medical care service
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Gestion des urgences
Fiche 15, La vedette principale, Français
- services médicaux d'urgence
1, fiche 15, Français, services%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SMU 2, fiche 15, Français, SMU
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- services préhospitaliers d'urgence 2, fiche 15, Français, services%20pr%C3%A9hospitaliers%20d%27urgence
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Services ambulanciers qui sont consacrés à la prestation, ailleurs qu'à l'hôpital, de soins médicaux d'urgence aux personnes blessées ou malades, ainsi qu'à leur transport à l'hôpital. 2, fiche 15, Français, - services%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
services médicaux d'urgence; SMU; services préhospitaliers d'urgence : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 15, Français, - services%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- service médical d'urgence
- service préhospitalier d'urgence
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-02-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Toxicology
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ethyl methanesulfonate
1, fiche 16, Anglais, ethyl%20methanesulfonate
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- EMS 2, fiche 16, Anglais, EMS
à éviter, voir observation
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- ENT 26,396 3, fiche 16, Anglais, ENT%2026%2C396
correct
- ethyl mesylate 4, fiche 16, Anglais, ethyl%20mesylate
à éviter
- ethylmethanesulphonate 3, fiche 16, Anglais, ethylmethanesulphonate
à éviter
- ethylmethansulfonate 3, fiche 16, Anglais, ethylmethansulfonate
à éviter
- ethylmethansulphonate 3, fiche 16, Anglais, ethylmethansulphonate
à éviter
- ethyl methanesulfonic acid 4, fiche 16, Anglais, ethyl%20methanesulfonic%20acid
à éviter
- ethyl methane sulphonate 5, fiche 16, Anglais, ethyl%20methane%20sulphonate
à éviter
- Half-Myleran 3, fiche 16, Anglais, Half%2DMyleran
- methanesulfonic acid ethyl ester 2, fiche 16, Anglais, methanesulfonic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- methanesulphonic acid ethyl ester 3, fiche 16, Anglais, methanesulphonic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- methylsulfonic acid ethyl ester 3, fiche 16, Anglais, methylsulfonic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- methylsulphonic acid ethyl ester 3, fiche 16, Anglais, methylsulphonic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which is used experimentally as mutagen, teratogen and brain carcinogen. 6, fiche 16, Anglais, - ethyl%20methanesulfonate
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
EMS: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 7, fiche 16, Anglais, - ethyl%20methanesulfonate
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C3H8O3S 6, fiche 16, Anglais, - ethyl%20methanesulfonate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Toxicologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- méthanesulfonate d'éthyle
1, fiche 16, Français, m%C3%A9thanesulfonate%20d%27%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- éthylméthanesulfonate 2, fiche 16, Français, %C3%A9thylm%C3%A9thanesulfonate
à éviter, nom masculin
- EMS 3, fiche 16, Français, EMS
à éviter
- EMS 3, fiche 16, Français, EMS
- méthylsulfonate d'éthyle 4, fiche 16, Français, m%C3%A9thylsulfonate%20d%27%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C3H8O3S 5, fiche 16, Français, - m%C3%A9thanesulfonate%20d%27%C3%A9thyle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Muscles and Tendons
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- neuromuscular electrical stimulation
1, fiche 17, Anglais, neuromuscular%20electrical%20stimulation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- NMES 1, fiche 17, Anglais, NMES
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- electrical muscle stimulation 2, fiche 17, Anglais, electrical%20muscle%20stimulation
correct
- EMS 2, fiche 17, Anglais, EMS
correct
- EMS 2, fiche 17, Anglais, EMS
- electromyostimulation 2, fiche 17, Anglais, electromyostimulation
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Neuromuscular electrical stimulation (NMES) is the application of electrical stimuli to a group of muscles, most often for the purpose of muscle rehabilitation. 1, fiche 17, Anglais, - neuromuscular%20electrical%20stimulation
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Neuromuscular electrical stimulation is primarily used by physical therapists as a form of rehabilitation after injury, stroke, or other incident that results in loss of muscle function. NMES is achieved by passing an electrical impulse from a device through electrodes placed on the skin over the targeted muscle or muscles. 1, fiche 17, Anglais, - neuromuscular%20electrical%20stimulation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Muscles et tendons
Fiche 17, La vedette principale, Français
- stimulation électrique neuromusculaire
1, fiche 17, Français, stimulation%20%C3%A9lectrique%20neuromusculaire
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- stimulation électrique 1, fiche 17, Français, stimulation%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
- SE 1, fiche 17, Français, SE
correct, nom féminin
- SE 1, fiche 17, Français, SE
- électrostimulation musculaire 2, fiche 17, Français, %C3%A9lectrostimulation%20musculaire
correct, nom féminin
- électromyostimulation 2, fiche 17, Français, %C3%A9lectromyostimulation
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La stimulation électrique neuromusculaire, ou simplement «stimulation électrique» (SE), est une modalité utilisée essentiellement pour renforcer les muscles, sans l'objectif d'intégrer une tâche fonctionnelle comme avec la SEF [stimulation électrique fonctionnelle]. 1, fiche 17, Français, - stimulation%20%C3%A9lectrique%20neuromusculaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Músculos y tendones
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- estimulación eléctrica neuromuscular
1, fiche 17, Espagnol, estimulaci%C3%B3n%20el%C3%A9ctrica%20neuromuscular
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- EENM 1, fiche 17, Espagnol, EENM
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- electroestimulación neuromuscular 1, fiche 17, Espagnol, electroestimulaci%C3%B3n%20neuromuscular%20
correct, nom féminin
- electroestimulación muscular 2, fiche 17, Espagnol, electroestimulaci%C3%B3n%20muscular
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Estimulación eléctrica de las neuronas motoras inferiores con el objetivo de lograr la contracción de músculos paréticos o paralizados [...], para mejorar el reaprendizaje motor. 1, fiche 17, Espagnol, - estimulaci%C3%B3n%20el%C3%A9ctrica%20neuromuscular
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Trucking (Road Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- European modular system 1, fiche 18, Anglais, European%20modular%20system
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Camionnage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ensemble routier de grande capacité
1, fiche 18, Français, ensemble%20routier%20de%20grande%20capacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- ERGC 2, fiche 18, Français, ERGC
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Combinaison de modules de véhicules industriels constitués d'un porteur et d'une remorque ou d'un tracteur et de deux remorques. 1, fiche 18, Français, - ensemble%20routier%20de%20grande%20capacit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ensemble routier de grande capacité; ERGC : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 juin 2011. 3, fiche 18, Français, - ensemble%20routier%20de%20grande%20capacit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Spacecraft
- Remote Sensing
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- environmental monitoring satellite
1, fiche 19, Anglais, environmental%20monitoring%20satellite
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- EMS 1, fiche 19, Anglais, EMS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Satellite designed to carry out repeated long-term observations of various environmental phenomena or measures. 1, fiche 19, Anglais, - environmental%20monitoring%20satellite
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télédétection
- Études et analyses environnementales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- satellite de surveillance de l'environnement
1, fiche 19, Français, satellite%20de%20surveillance%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Teledetección
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- satélite de vigilancia ambiental
1, fiche 19, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20vigilancia%20ambiental
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-03-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- emergency management system
1, fiche 20, Anglais, emergency%20management%20system
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A tiered approach to emergency management has evolved in Canada, where-in keeping with the country's legal and constitutional framework - responsibility for initial action in an emergency lies with the individual. The different orders of government only step in as their resources and response capabilities are needed to control and mitigate the situation. 3, fiche 20, Anglais, - emergency%20management%20system
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 20, La vedette principale, Français
- système de gestion des urgences
1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20urgences
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pour la gestion des urgences, le Canada s'est doté d'une approche hiérarchisée qui respecte son cadre légal et constitutionnel. Ainsi, la responsabilité des premières mesures en cas d'urgence est individuelle en ce sens qu'elle appartient à chaque personne et à chaque entreprise. Les différents ordres de gouvernement n'interviennent que lorsque leurs ressources et leurs capacités d'intervention sont requises pour maîtriser la situation et minimiser les risques et les dommages. 1, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20urgences
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-01-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- System Names
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Event Management System
1, fiche 21, Anglais, Event%20Management%20System
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- EMS 2, fiche 21, Anglais, EMS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
English uses "Event" so as to cover referenda, enumerations and elections. 3, fiche 21, Anglais, - Event%20Management%20System
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The Event Management System (EMS) will continue to be used to gather the internal and electoral district information required daily at Elections Canada to manage the delivery of an electoral event. This comprises monitoring activities against expected deadlines and statutory obligations, and measuring the effectiveness of delivery systems and processes. EMS has been in place since the 1993 general election. Since its inception, EMS has expanded. It now includes computerized aides-mémoire for returning officers and Elections Canada staff, generates reports using automated linkages to event delivery systems, and incorporates state-of-the-art presentation tools. At the next electoral event, its reporting capability will include feedback to returning officers. 2, fiche 21, Anglais, - Event%20Management%20System
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Système de gestion des scrutins
1, fiche 21, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20scrutins
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SGS 2, fiche 21, Français, SGS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Système de gestion des scrutins (SGS) continuera de servir à rassembler les renseignements internes et des circonscriptions dont Élections Canada a besoin chaque jour pour gérer la conduite d'un scrutin. Cela comprend le contrôle d'activités en fonction des échéanciers établis et des obligations juridiques et l'évaluation de l'efficacité des systèmes et méthodes de prestation. Le SGS est en place depuis l'élection générale de 1993. On l'a ensuite élargi de manière à y ajouter des aide-mémoire informatisés à l'intention du personnel des bureaux des directeurs du scrutin et d'Élections Canada, à produire des rapports au moyen de liens automatisés avec les systèmes de conduite de scrutins et à y intégrer des outils de présentation de pointe. Lors du prochain scrutin, sa capacité de rapport inclura des rétroactions à l'intention des directeurs du scrutin. 2, fiche 21, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20scrutins
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-12-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Industrial Tools and Equipment
- Food Industries
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- specific mechanical energy 1, fiche 22, Anglais, specific%20mechanical%20energy
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Outillage industriel
- Industrie de l'alimentation
Fiche 22, La vedette principale, Français
- énergie mécanique spécifique
1, fiche 22, Français, %C3%A9nergie%20m%C3%A9canique%20sp%C3%A9cifique
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ÉMS 1, fiche 22, Français, %C3%89MS
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Énergie mécanique fournie par le moteur et rapportée à l'unité de masse de matière. 1, fiche 22, Français, - %C3%A9nergie%20m%C3%A9canique%20sp%C3%A9cifique
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'ÉMS se mesure par le rapport de la puissance absorbée par le moteur sur le débit massique. L'unité de mesure internationale est le kJ.kg-1. Dans la pratique on utilise également le kWh.t-1 ou le kWh.kg-1. Cette énergie n'est transmise que partiellement au produit. 1, fiche 22, Français, - %C3%A9nergie%20m%C3%A9canique%20sp%C3%A9cifique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'ÉMS est principalement responsable de la transformation du produit. Elle est en général proportionnelle à la vitesse de rotation de la vis et peut permettre d'évaluer l'intensité du traitement. 1, fiche 22, Français, - %C3%A9nergie%20m%C3%A9canique%20sp%C3%A9cifique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- element management system
1, fiche 23, Anglais, element%20management%20system
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- EMS 1, fiche 23, Anglais, EMS
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- système de gestion des éléments
1, fiche 23, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Expanded Memory Specification
1, fiche 24, Anglais, Expanded%20Memory%20Specification
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- EMS 1, fiche 24, Anglais, EMS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- expanded memory specification 2, fiche 24, Anglais, expanded%20memory%20specification
correct
- EMS 3, fiche 24, Anglais, EMS
correct
- EMS 3, fiche 24, Anglais, EMS
- Expanded Memory Specifications 4, fiche 24, Anglais, Expanded%20Memory%20Specifications
correct, pluriel
- EMS 4, fiche 24, Anglais, EMS
correct
- EMS 4, fiche 24, Anglais, EMS
- EMS standard 5, fiche 24, Anglais, EMS%20standard
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An industry standard promulgated by Lotus, Intel, and Microsoft. 6, fiche 24, Anglais, - Expanded%20Memory%20Specification
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Often referred to as LIM EMS or LIM. 6, fiche 24, Anglais, - Expanded%20Memory%20Specification
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- spécification de mémoire paginée
1, fiche 24, Français, sp%C3%A9cification%20de%20m%C3%A9moire%20pagin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- EMS 1, fiche 24, Français, EMS
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- norme EMS 2, fiche 24, Français, norme%20EMS
correct, nom féminin
- EMS 3, fiche 24, Français, EMS
correct, nom féminin
- EMS 3, fiche 24, Français, EMS
- spécification EMS 4, fiche 24, Français, sp%C3%A9cification%20EMS
nom féminin
- EMS 5, fiche 24, Français, EMS
correct, nom féminin
- EMS 5, fiche 24, Français, EMS
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Norme d'accès à la mémoire paginée développée notamment par Lotus, Intel et Microsoft. 4, fiche 24, Français, - sp%C3%A9cification%20de%20m%C3%A9moire%20pagin%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les initiales des noms de ces sociétés apparaissent parfois devant EMS, ce qui donne LIM-EMS. EMS décrit le fonctionnement de la mémoire paginée. 4, fiche 24, Français, - sp%C3%A9cification%20de%20m%C3%A9moire%20pagin%C3%A9e
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- spécifications EMS
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- especificación de la memoria ampliada
1, fiche 24, Espagnol, especificaci%C3%B3n%20de%20la%20memoria%20ampliada
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- especificaciones de la memoria ampliada
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-07-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Ems
1, fiche 25, Anglais, Ems
correct, Allemagne
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Ems
1, fiche 25, Français, Ems
correct, nom masculin, Allemagne
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fleuve d'Allemagne occidentale. 2, fiche 25, Français, - Ems
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Ems
1, fiche 26, Anglais, Ems
correct, Allemagne
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Amisia 2, fiche 26, Anglais, Amisia
ancienne désignation, correct, Allemagne
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
River, West Germany, flowing into the North Sea. 2, fiche 26, Anglais, - Ems
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Ems
1, fiche 26, Français, Ems
correct, nom masculin, Allemagne
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fleuve d'Allemagne fédérale, longeant la frontière des Pays-Bas; 320 km. 2, fiche 26, Français, - Ems
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-06-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- System Names
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Election Management System
1, fiche 27, Anglais, Election%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- EMS 1, fiche 27, Anglais, EMS
correct, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. 2, fiche 27, Anglais, - Election%20Management%20System
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Système de gestion des élections
1, fiche 27, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20%C3%A9lections
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
- SGE 2, fiche 27, Français, SGE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada. 2, fiche 27, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20%C3%A9lections
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Non-Surgical Treatment
- Muscles and Tendons
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- electrical muscle stimulator
1, fiche 28, Anglais, electrical%20muscle%20stimulator
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- EMS 1, fiche 28, Anglais, EMS
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- electromyostimulator 1, fiche 28, Anglais, electromyostimulator
correct
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Traitements non chirurgicaux
- Muscles et tendons
Fiche 28, La vedette principale, Français
- électrostimulateur musculaire
1, fiche 28, Français, %C3%A9lectrostimulateur%20musculaire
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- électromyostimulateur 1, fiche 28, Français, %C3%A9lectromyostimulateur
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Tratamiento sin cirugía
- Músculos y tendones
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- electroestimulador muscular
1, fiche 28, Espagnol, electroestimulador%20muscular
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- System Names
- Environment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Environmental Management Systems
1, fiche 29, Anglais, Environmental%20Management%20Systems
pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- EMS 1, fiche 29, Anglais, EMS
pluriel
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Environment Directorate, Lands & Environment. 1, fiche 29, Anglais, - Environmental%20Management%20Systems
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Environnement
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Systèmes de gestion de l'environnement
1, fiche 29, Français, Syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20de%20l%27environnement
nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
- SGE 1, fiche 29, Français, SGE
nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Medio ambiente
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Sistemas de Gestión Ambiental
1, fiche 29, Espagnol, Sistemas%20de%20Gesti%C3%B3n%20Ambiental
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- SGA 1, fiche 29, Espagnol, SGA
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Spacecraft
- Telecommunications
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- European land mobile service
1, fiche 30, Anglais, European%20land%20mobile%20service
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- EMS 1, fiche 30, Anglais, EMS
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
On 7 August 1996, Ariane's 90th mission is scheduled to launch the Italian satellite Italsat F2. Built by Alenia Spazio for the Italian Space Agency, the satellite will carry, in addition to its primary national Italian paylaods, the EMS (European Land Mobile Service) payload developed by the European Space Agency for direct communications between fixed Earth stations and land mobiles. Operating in the L and Ku-bands, its aim is to promote satellite communications services for land mobiles with a view to meeting the specific needs of European users. 2, fiche 30, Anglais, - European%20land%20mobile%20service
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications
Fiche 30, La vedette principale, Français
- service mobile terrestre européen
1, fiche 30, Français, service%20mobile%20terrestre%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Envisat mission system
1, fiche 31, Anglais, Envisat%20mission%20system
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- EMS 1, fiche 31, Anglais, EMS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- système de la mission Envisat
1, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20de%20la%20mission%20Envisat
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-11-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- System Names
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Expenditure Management System (of the Government of Canada)
1, fiche 32, Anglais, Expenditure%20Management%20System%20%28of%20the%20Government%20of%20Canada%29
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- EMS 2, fiche 32, Anglais, EMS
correct, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Policy and Expenditure Management System 3, fiche 32, Anglais, Policy%20and%20Expenditure%20Management%20System
ancienne désignation, correct, Canada
- PEMS 3, fiche 32, Anglais, PEMS
ancienne désignation, correct, Canada
- PEMS 3, fiche 32, Anglais, PEMS
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
An approach used to define the government's spending priorities within the framework and limits established by the Budget. It integrates departmental strategies; government fiscal and Budget decisions; and parliamentary scrutiny and approval. 4, fiche 32, Anglais, - Expenditure%20Management%20System%20%28of%20the%20Government%20of%20Canada%29
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
A system designed to support the annual preparation of the Budget consultation papers in the fall and subsequent consultations and hearings on budget proposals, the Budget and Estimates tabled in February, as well as departmental Outlooks on Program Priorities and Expenditures presented to parliamentary standing committees in May. 5, fiche 32, Anglais, - Expenditure%20Management%20System%20%28of%20the%20Government%20of%20Canada%29
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- système de gestion des dépenses (du gouvernement du Canada)
1, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9penses%20%28du%20gouvernement%20du%20Canada%29
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- SGD 2, fiche 32, Français, SGD
correct, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Français
- système de gestion des secteurs de dépenses 3, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20secteurs%20de%20d%C3%A9penses
ancienne désignation, correct, Canada
- SGSD 3, fiche 32, Français, SGSD
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SGSD 3, fiche 32, Français, SGSD
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Mécanisme servant à définir les priorités de dépenses du gouvernement, tout en respectant le cadre et les limites imposés par le Budget. Il regroupe les stratégies des ministères, les décisions financières et budgétaires du gouvernement, en plus de l'examen et de l'approbation par le Parlement. 4, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9penses%20%28du%20gouvernement%20du%20Canada%29
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Système visant à faciliter la préparation annuelle des documents relatifs au processus de consultation budgétaire, qui se tient à l'automne, des consultations ainsi que des audiences qui ont lieu ultérieurement sur les propositions budgétaires, du budget et du Budget des dépenses déposés en février, et des «Perspectives sur les priorités et les dépenses reliées aux programmes» présentées aux comités parlementaires permanents en mai. 5, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9penses%20%28du%20gouvernement%20du%20Canada%29
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-09-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- System Names
- Organization Planning
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Expenditure Management System
1, fiche 33, Anglais, Expenditure%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- EMS 2, fiche 33, Anglais, EMS
correct, Canada
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
An approach used to define the government's spending priorities within the framework and limits established by the Budget. It integrates departmental strategies; government fiscal and Budget decisions; and parliamentary scrutiny and approval. 2, fiche 33, Anglais, - Expenditure%20Management%20System
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Planification d'organisation
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Système de gestion des dépenses
1, fiche 33, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9penses
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
- SGD 2, fiche 33, Français, SGD
correct, Canada
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Mécanisme servant à définir les priorités de dépenses du gouvernement, tout en respectant le cadre et les limites imposés par le Budget. Il regroupe les stratégies des ministères, les décisions financières et budgétaires du gouvernement, en plus de l'examen et de l'approbation par le Parlement. 2, fiche 33, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9penses
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Appellation utilisée, entre autres, dans les rapports ministériels sur le rendement. 3, fiche 33, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9penses
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-09-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- System Names
- Information Processing (Informatics)
- Management Operations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Enforcement Management System 1, fiche 34, Anglais, Enforcement%20Management%20System
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traitement de l'information (Informatique)
- Opérations de la gestion
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Système informatisé de gestion de l'application de la loi
1, fiche 34, Français, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27application%20de%20la%20loi
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- SIGAL 1, fiche 34, Français, SIGAL
nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Secteur de l'aviation de Transports Canada. 1, fiche 34, Français, - Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27application%20de%20la%20loi
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Document de référence intitulé «Présentation du Guide de l'utilisateur du SIGAL». 1, fiche 34, Français, - Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27application%20de%20la%20loi
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-03-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic suspension
1, fiche 35, Anglais, electromagnetic%20suspension
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- EMS 2, fiche 35, Anglais, EMS
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
High-speed maglev vehicles employ one of two kinds of suspension: electromagnetic (EMS) or electrodynamic (EDS). ... Used on the German Transrapid system, EMS relies on attraction between vehicle-mounted electromagnetic and others on the underside of the guideway. 3, fiche 35, Anglais, - electromagnetic%20suspension
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- suspension électromagnétique
1, fiche 35, Français, suspension%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Utilisée sur le Transrapid allemand, la suspension électromagnétique résulte de l'attraction entre des aimants solidaires du véhicule et d'autres situés sous la voie. 1, fiche 35, Français, - suspension%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- System Names
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- European Monetary System
1, fiche 36, Anglais, European%20Monetary%20System
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- EMS 2, fiche 36, Anglais, EMS
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A monetary arrangement of the European Economic Community (the Common Market) formed in 1979 to provide greater exchange rate stability, economic cooperation, and encouragement of internal trade and development in the European community. 3, fiche 36, Anglais, - European%20Monetary%20System
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
An expanded version of the existing European joint exchange-rate float known as the snake. 4, fiche 36, Anglais, - European%20Monetary%20System
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- E.M.S.
- super-snake
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Système monétaire européen
1, fiche 36, Français, Syst%C3%A8me%20mon%C3%A9taire%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- SME 2, fiche 36, Français, SME
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Système d'accords conclus par les pays européens membres du marché commun pour créer entre eux une zone de taux de change stables. 3, fiche 36, Français, - Syst%C3%A8me%20mon%C3%A9taire%20europ%C3%A9en
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[...] le système monétaire européen a été mis en place en mars 1979. Conçu pour pallier les carences du serpent monétaire auquel il succède [...] 3, fiche 36, Français, - Syst%C3%A8me%20mon%C3%A9taire%20europ%C3%A9en
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- S.M.E
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Monetario Europeo
1, fiche 36, Espagnol, Sistema%20Monetario%20Europeo
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
- SME 2, fiche 36, Espagnol, SME
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Acuerdos e instituciones que regulan las relaciones entre las divisas de los principales países de la CEE desde marzo de 1979. Su objetivo es establecer una zona de estabilidad monetaria que facilite el comercio al evitar fluctuaciones violentas y favorezca la integración económica. Tiene como elementos principales : el UCE, instrumento de medida común, la serpiente monetaria que fija los límites de flotación, y una política de relaciones con países terceros. 2, fiche 36, Espagnol, - Sistema%20Monetario%20Europeo
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Sistema Monetario Europeo; SME: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 36, Espagnol, - Sistema%20Monetario%20Europeo
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Television Arts
- Public Relations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Executive Media Service 1, fiche 37, Anglais, Executive%20Media%20Service
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Source: DPI [Department of Public Information]. 1, fiche 37, Anglais, - Executive%20Media%20Service
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télévision (Arts du spectacle)
- Relations publiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Service des médias de la Haute Direction
1, fiche 37, Français, Service%20des%20m%C3%A9dias%20de%20la%20Haute%20Direction
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Televisión (Artes escénicas)
- Relaciones públicas
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Relaciones de Prensa
1, fiche 37, Espagnol, Servicio%20de%20Relaciones%20de%20Prensa
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Environmental Management
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Environmental Management Systems Standards 1, fiche 38, Anglais, Environmental%20Management%20Systems%20Standards
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Created by the International Organization for Standardization (ISO) covering all sectors of industry and private/public enterprise and their relationship with all areas of environment (land, water, air); ISO 14000 Series. 1, fiche 38, Anglais, - Environmental%20Management%20Systems%20Standards
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Environmental Management Systems Standard
- Environment Management System Standard
- Environmental Management System Standard
- Environment Management Systems Standard
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de normes
- Gestion environnementale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Normes relatives aux systèmes de gestion de l'environnement
1, fiche 38, Français, Normes%20relatives%20aux%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20de%20l%27environnement
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Norme relative aux systèmes de gestion de l'environnement
- Norme relative aux systèmes de gestion environnementale
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Títulos de normas
- Gestión del medio ambiente
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Régimen de los Sistemas de ordenación ambiental
1, fiche 38, Espagnol, R%C3%A9gimen%20de%20los%20Sistemas%20de%20ordenaci%C3%B3n%20ambiental
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- express mail service 1, fiche 39, Anglais, express%20mail%20service
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- service de courrier exprès
1, fiche 39, Français, service%20de%20courrier%20expr%C3%A8s
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-12-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Institut de journalisme Robert Schuman
1, fiche 40, Anglais, Institut%20de%20journalisme%20Robert%20Schuman
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- European Media Studies 1, fiche 40, Anglais, European%20Media%20Studies
ancienne désignation, correct
- EMS 1, fiche 40, Anglais, EMS
ancienne désignation, correct, Europe
- EMS 1, fiche 40, Anglais, EMS
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Institut de journalisme Robert Schuman
1, fiche 40, Français, Institut%20de%20journalisme%20Robert%20Schuman
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- European Media Studies 2, fiche 40, Français, European%20Media%20Studies
ancienne désignation, correct
- EMS 2, fiche 40, Français, EMS
ancienne désignation, correct, Europe
- EMS 2, fiche 40, Français, EMS
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Express Mail Service
1, fiche 41, Anglais, Express%20Mail%20Service
correct, international
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- EMS 1, fiche 41, Anglais, EMS
correct, international
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
10th, EMS Symposium, 1986, Berne. Information found in DOBIS. 1, fiche 41, Anglais, - Express%20Mail%20Service
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 41, La vedette principale, Français
- service EMS
1, fiche 41, Français, service%20EMS
correct, nom masculin, international
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
10e colloque sur le service EMS. Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, fiche 41, Français, - service%20EMS
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Service de courrier accéléré
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1991-05-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- European mobile system
1, fiche 42, Anglais, European%20mobile%20system
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- EMS 2, fiche 42, Anglais, EMS
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 42, La vedette principale, Français
- système mobile européen
1, fiche 42, Français, syst%C3%A8me%20mobile%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1988-12-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- System Names
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Emergency Medical Services
1, fiche 43, Anglais, Emergency%20Medical%20Services
Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- EMS 1, fiche 43, Anglais, EMS
Canada
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Secours médical d'urgence
1, fiche 43, Français, Secours%20m%C3%A9dical%20d%27urgence
nom masculin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1985-01-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Enhanced Mobility System
1, fiche 44, Anglais, Enhanced%20Mobility%20System
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- EMS 2, fiche 44, Anglais, EMS
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Système d'amélioration de mobilité
1, fiche 44, Français, Syst%C3%A8me%20d%27am%C3%A9lioration%20de%20mobilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1982-03-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Engine Monitoring System
1, fiche 45, Anglais, Engine%20Monitoring%20System
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- EMS 2, fiche 45, Anglais, EMS
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
... an Engine Monitoring System (EMS) can be used to assess component wear to date, predict remaining service life, detect problem trends and aid in the evaluation of corrective measures. 1, fiche 45, Anglais, - Engine%20Monitoring%20System
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- système de surveillance EMS 1, fiche 45, Français, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20EMS
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Un système de surveillance EMS (Engine Monitoring System) bien conçu permet de mesurer l'état d'usure des composants, de prédire la durée de vie restante, de détecter les risques de problèmes et d'évaluer les mesures correctives applicables. 1, fiche 45, Français, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20EMS
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :