TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENTREES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Production (Economics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- input
1, fiche 1, Anglais, input
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- factors of production 2, fiche 1, Anglais, factors%20of%20production
voir observation, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The quantity of goods or services entering the production process. 3, fiche 1, Anglais, - input
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Compare with "output". 4, fiche 1, Anglais, - input
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
factors of production: term usually used in the plural. 5, fiche 1, Anglais, - input
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Production (Économie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- intrants
1, fiche 1, Français, intrants
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- facteurs de production 2, fiche 1, Français, facteurs%20de%20production
correct, nom masculin, pluriel
- entrées 3, fiche 1, Français, entr%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- input 4, fiche 1, Français, input
voir observation, nom masculin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des ressources économiques, y compris les moyens techniques, financiers et humains, utilisées ou mises en œuvre dans un processus de production. 4, fiche 1, Français, - intrants
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par exemple en agriculture, semences, engrais, pesticides, carburant, aliments des animaux. 5, fiche 1, Français, - intrants
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «input» est parfois employé en ce sens en français. 4, fiche 1, Français, - intrants
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
intrants; facteurs de production; entrées : termes habituellement utilisés au pluriel. 6, fiche 1, Français, - intrants
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- intrant
- facteur de production
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- insumos
1, fiche 1, Espagnol, insumos
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- entradas 2, fiche 1, Espagnol, entradas
nom féminin, pluriel
- factores de producción 3, fiche 1, Espagnol, factores%20de%20producci%C3%B3n
nom masculin, pluriel
- input 4, fiche 1, Espagnol, input
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de energía, producto o servicio que se incorpora a un determinado proceso de producción. 5, fiche 1, Espagnol, - insumos
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- insumo
- entrada
- factor de producción
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- additions to capital assets
1, fiche 2, Anglais, additions%20to%20capital%20assets
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- additions 1, fiche 2, Anglais, additions
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
additions to capital assets;additions: terms usually used in the plural. 1, fiche 2, Anglais, - additions%20to%20capital%20assets
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entrées d'immobilisations
1, fiche 2, Français, entr%C3%A9es%20d%27immobilisations
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- acquisitions d'immobilisations 1, fiche 2, Français, acquisitions%20d%27immobilisations
correct, nom féminin, pluriel
- entrées 1, fiche 2, Français, entr%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
- acquisitions 1, fiche 2, Français, acquisitions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Poste de l'état des flux de trésorerie, généralement présenté sous la rubrique des activités d'investissement, qui regroupe l'ensemble des immobilisations apportées, acquises ou créées au cours de la période. 1, fiche 2, Français, - entr%C3%A9es%20d%27immobilisations
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'expression «entrées d'immobilisations» est particulièrement pertinente lorsque le poste comprend, outre des acquisitions, des améliorations, des agrandissements, etc. 1, fiche 2, Français, - entr%C3%A9es%20d%27immobilisations
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
entrées d'immobilisations;acquisitions d'immobilisations;entrées;acquisitions : termes habituellement utilisés au pluriel. 1, fiche 2, Français, - entr%C3%A9es%20d%27immobilisations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- amounts paid into
1, fiche 3, Anglais, amounts%20paid%20into
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Of the Registered Pension Plans Account. 1, fiche 3, Anglais, - amounts%20paid%20into
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entrées
1, fiche 3, Français, entr%C3%A9es
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-05-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ports
- Sea and River Traffic
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ship arrivals 1, fiche 4, Anglais, ship%20arrivals
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ports
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entrées
1, fiche 4, Français, entr%C3%A9es
nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des navires et des marchandises qui entrent dans un port. 1, fiche 4, Français, - entr%C3%A9es
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Tráfico fluvial y marítimo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- llegadas de buques
1, fiche 4, Espagnol, llegadas%20de%20buques
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :