TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXECUTION SIMULTANEE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- overlap processing
1, fiche 1, Anglais, overlap%20processing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- overlapped processing 2, fiche 1, Anglais, overlapped%20processing
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parallel processing in which processes or programs that are not mutually dependent take place concurrently in order to increase computer performance. 3, fiche 1, Anglais, - overlap%20processing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- concurrent processing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exécution simultanée
1, fiche 1, Français, ex%C3%A9cution%20simultan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- exploitation simultanée 2, fiche 1, Français, exploitation%20simultan%C3%A9e
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- traitement concurrent
- traitement simultané
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- procesamiento superpuesto
1, fiche 1, Espagnol, procesamiento%20superpuesto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- procesamiento simultáneo 1, fiche 1, Espagnol, procesamiento%20simult%C3%A1neo
correct, nom masculin
- procesamiento de sobreposición 2, fiche 1, Espagnol, procesamiento%20de%20sobreposici%C3%B3n
correct, nom masculin
- procesamiento de superposición 3, fiche 1, Espagnol, procesamiento%20de%20superposici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tratamiento simultáneo de diversas clases de procesos. 2, fiche 1, Espagnol, - procesamiento%20superpuesto
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, la operación asíncrona de dispositivos de entrada/salida, y la ejecución de programas por la unidad central de procesamiento simultáneamente. 2, fiche 1, Espagnol, - procesamiento%20superpuesto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- concurrency
1, fiche 2, Anglais, concurrency
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- concurrent access 2, fiche 2, Anglais, concurrent%20access
correct
- concurrent running 3, fiche 2, Anglais, concurrent%20running
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The parallel processing of two or more activities, processes, or programs. 3, fiche 2, Anglais, - concurrency
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accès simultané
1, fiche 2, Français, acc%C3%A8s%20simultan%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- accès concurrent 2, fiche 2, Français, acc%C3%A8s%20concurrent
correct, nom masculin
- exécution simultanée 3, fiche 2, Français, ex%C3%A9cution%20simultan%C3%A9e
correct, nom féminin
- simultanéité d'exécution 3, fiche 2, Français, simultan%C3%A9it%C3%A9%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom féminin
- parallélisme 4, fiche 2, Français, parall%C3%A9lisme
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- concurrencia
1, fiche 2, Espagnol, concurrencia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Uso compartido de los recursos de los equipos físicos, programática, sistemas, programas, registros, archivos (ficheros) y bases de datos, por multiusuarios interactivos o programas de aplicación al mismo tiempo. 2, fiche 2, Espagnol, - concurrencia
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :