TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FEATURE [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- feature article
1, fiche 1, Anglais, feature%20article
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- feature 2, fiche 1, Anglais, feature
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A prominent or special article ... in a newspaper or periodical. 3, fiche 1, Anglais, - feature%20article
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 1, La vedette principale, Français
- article vedette
1, fiche 1, Français, article%20vedette
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- feature
1, fiche 2, Anglais, feature
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A particular characteristic or function. 2, fiche 2, Anglais, - feature
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fonctionnalité
1, fiche 2, Français, fonctionnalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- característica
1, fiche 2, Espagnol, caracter%C3%ADstica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- función 2, fiche 2, Espagnol, funci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
No puedo utilizar una función (por ejemplo, enviar mensajes, etiquetar elementos, cargar fotos, etc.). 2, fiche 2, Espagnol, - caracter%C3%ADstica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-05-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- attribute
1, fiche 3, Anglais, attribute
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- feature 2, fiche 3, Anglais, feature
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In artificial intelligence, a property of an object. 3, fiche 3, Anglais, - attribute
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Feature (see attribute): a variable or one-argument descriptor used to characterize an object or a process. For example, the color (of an object) or the duration (of a process) are attributes. 2, fiche 3, Anglais, - attribute
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- attribut
1, fiche 3, Français, attribut
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- caractéristique 2, fiche 3, Français, caract%C3%A9ristique
correct, nom féminin
- aspect d'objet 3, fiche 3, Français, aspect%20d%27objet
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Propriété définie d'une entité ou d'un objet. 4, fiche 3, Français, - attribut
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les attributs représentent l'ensemble des caractéristiques attachées aux objets d'une classe. 2, fiche 3, Français, - attribut
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Attribut hérité, attribut synthétisé. 5, fiche 3, Français, - attribut
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Nom d'attribut, valeur d'attribut. 5, fiche 3, Français, - attribut
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- atributo
1, fiche 3, Espagnol, atributo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- característica 1, fiche 3, Espagnol, caracter%C3%ADstica
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-08-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- feature article
1, fiche 4, Anglais, feature%20article
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- feature 2, fiche 4, Anglais, feature
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A lengthy article devoted to a particular topic in a newspaper or magazine. 2, fiche 4, Anglais, - feature%20article
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 4, La vedette principale, Français
- article de fond
1, fiche 4, Français, article%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Article faisant le point sur un sujet ou une situation. 2, fiche 4, Français, - article%20de%20fond
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audiovisual Journalism
- Television Arts
- Radio Arts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- feature
1, fiche 5, Anglais, feature
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Presse audiovisuelle
- Télévision (Arts du spectacle)
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- manchette
1, fiche 5, Français, manchette
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nouvelle principale d'une émission d'information. 1, fiche 5, Français, - manchette
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- feature
1, fiche 6, Anglais, feature
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- numéro vedette
1, fiche 6, Français, num%C3%A9ro%20vedette
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Numéro principal d'une émission de variétés. 1, fiche 6, Français, - num%C3%A9ro%20vedette
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Audiovisual Journalism
- Television Arts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- feature
1, fiche 7, Anglais, feature
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Presse audiovisuelle
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- topo
1, fiche 7, Français, topo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tampon 1, fiche 7, Français, tampon
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Séquence de nature semi-documentaire, utilisée parfois pour clore le journal télévisé. 1, fiche 7, Français, - topo
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Television Arts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- feature
1, fiche 8, Anglais, feature
correct, spécifique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Unusual article, story ... with human interest appeal in a newspaper or periodical. 2, fiche 8, Anglais, - feature
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- varia
1, fiche 8, Français, varia
correct, nom masculin, pluriel, générique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Article ou reportage sur des sujets variés et souvent anecdotiques. 2, fiche 8, Français, - varia
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
varia : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 8, Français, - varia
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-07-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation (General)
- CBRNE Weapons
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- feature
1, fiche 9, Anglais, feature
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Armes CBRNE
Fiche 9, La vedette principale, Français
- caractéristique
1, fiche 9, Français, caract%C3%A9ristique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- aspect 1, fiche 9, Français, aspect
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
D'une arme chimique, par exemple. 1, fiche 9, Français, - caract%C3%A9ristique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 9, Français, - caract%C3%A9ristique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- feature
1, fiche 10, Anglais, feature
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In cartography, any object or configuration of ground or water represented on the face of the map or chart. 1, fiche 10, Anglais, - feature
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
feature: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 10, Anglais, - feature
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- détail cartographique
1, fiche 10, Français, d%C3%A9tail%20cartographique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tout objet ainsi que la représentation orographique et hydrographique visibles au recto d'une carte. 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9tail%20cartographique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
détail cartographique : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9tail%20cartographique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- característica
1, fiche 10, Espagnol, caracter%C3%ADstica
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En cartografía, cualquier objeto o configuración del terreno o elemento hidrográfico representado en el anverso de un mapa o carta. 1, fiche 10, Espagnol, - caracter%C3%ADstica
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- feature
1, fiche 11, Anglais, feature
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An immovable object created by people, or the result of their activity, for example, a wall, a trench, a soil stain from a decomposed post. 1, fiche 11, Anglais, - feature
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aménagements
1, fiche 11, Français, am%C3%A9nagements
nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme «aménagement» est plus restrictif que son équivalent anglais «feature». En effet, il n'englobe que les objets ou les structures témoins, sans inclure les traces (cendres, sentier, décomposition d'une matière organique). Si l'on voulait respecter le sens exact de la définition anglaise, il faudrait dire «les aménagements et les traces». 1, fiche 11, Français, - am%C3%A9nagements
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-01-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- feature
1, fiche 12, Anglais, feature
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To give a retail item special sales promotion. 1, fiche 12, Anglais, - feature
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
feature a product. 2, fiche 12, Anglais, - feature
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mettre en valeur
1, fiche 12, Français, mettre%20en%20valeur
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Promouvoir spécialement un article. 1, fiche 12, Français, - mettre%20en%20valeur
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
mettre un produit en valeur. 2, fiche 12, Français, - mettre%20en%20valeur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-10-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- feature item
1, fiche 13, Anglais, feature%20item
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- feature 1, fiche 13, Anglais, feature
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- article vedette
1, fiche 13, Français, article%20vedette
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- article en réclame 1, fiche 13, Français, article%20en%20r%C3%A9clame
correct, nom masculin
- article en promotion 1, fiche 13, Français, article%20en%20promotion
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Article vendu à des conditions de prix attirantes pour la clientèle en vue d'en développer ou d'en pousser particulièrement la vente. 1, fiche 13, Français, - article%20vedette
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-07-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Engineering
- Industrial Design
- The Product (Marketing)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- product feature
1, fiche 14, Anglais, product%20feature
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- design feature 2, fiche 14, Anglais, design%20feature
correct
- feature 3, fiche 14, Anglais, feature
correct
- featured property 4, fiche 14, Anglais, featured%20property
proposition, voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Those [features] presented to a customer when promoting the product. Functional features are the quantitative or qualitative aspects of a product that either are non-existent in competing products or exist to a lesser extent. Tangential features are those that do not directly relate to the product's performance but that in some way distinguish a product from equally performing competing products. 1, fiche 14, Anglais, - product%20feature
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The functional needs ... performance levels and features ... must be looked at. 3, fiche 14, Anglais, - product%20feature
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A property is thus defined as any characteristic of an object. ... When we intend to buy a technical system we ... specify its properties. 5, fiche 14, Anglais, - product%20feature
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Ingénierie
- Dessin industriel
- Produit (Commercialisation)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- caractéristique nominale
1, fiche 14, Français, caract%C3%A9ristique%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Nominal : Se dit d'une performance annoncée par le constructeur d'un appareil. 2, fiche 14, Français, - caract%C3%A9ristique%20nominale
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les caractéristiques nominales du produit fournies ultérieurement aux utilisateurs concernés, dans des documents annexes au modèle de série, correspondent à la réalisation effective des spécifications 1, fiche 14, Français, - caract%C3%A9ristique%20nominale
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi fiche pour «régime nominal». 3, fiche 14, Français, - caract%C3%A9ristique%20nominale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-05-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- feature film
1, fiche 15, Anglais, feature%20film
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- feature 2, fiche 15, Anglais, feature
correct
- full-length feature film 3, fiche 15, Anglais, full%2Dlength%20feature%20film
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
the principal film in a programme. 4, fiche 15, Anglais, - feature%20film
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- long métrage
1, fiche 15, Français, long%20m%C3%A9trage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- grand film 2, fiche 15, Français, grand%20film
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La longueur du métrage définit la durée de projection d'un film codifié depuis l'avènement des cinémas permanents. Trois grandes catégories se sont imposées. Le long métrage ou grand film. Sa durée, qui doit impérativement excéder les 59 mn mais ne pas dépasser les 90 mn, a tendance à s'allonger au fil des ans. Le moyen métrage. Il se situe entre le long et le court métrage : il dépasse les 15 mn mais n'atteint pas les 59 mn. Le court métrage (15 mn) [...] 3, fiche 15, Français, - long%20m%C3%A9trage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Textile Industries
- General Vocabulary
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- feature
1, fiche 16, Anglais, feature
correct, verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
This fabric features shrink control to facilitate wrinkle-free drying. 1, fiche 16, Anglais, - feature
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vocabulaire général
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mettre en avant
1, fiche 16, Français, mettre%20en%20avant
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- caractériser 1, fiche 16, Français, caract%C3%A9riser
correct
- distinguer 1, fiche 16, Français, distinguer
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-01-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Engineering
- Industrial Design
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- property
1, fiche 17, Anglais, property
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- feature 2, fiche 17, Anglais, feature
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... any characteristic of an object ... [or] system, that belongs to it and characterizes it. ... it includes function, capability, dimensions, maintainability.... 1, fiche 17, Anglais, - property
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
When we intend to buy a technical system we ... specify its properties. These properties of a technical system are called requirements when formulating a design task and assigning it to the designers. 1, fiche 17, Anglais, - property
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Marketing will review the test results from the customer viewpoint ... and tell whether any compromises on ratings or features were made .... 2, fiche 17, Anglais, - property
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Ingénierie
- Dessin industriel
Fiche 17, La vedette principale, Français
- caractéristique
1, fiche 17, Français, caract%C3%A9ristique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Exigence de performance. Exigence qui spécifie une caractéristique de performance qui doit posséder un système [...] 1, fiche 17, Français, - caract%C3%A9ristique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-02-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Marketing
- Labelling (Packaging)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- feature 1, fiche 18, Anglais, feature
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Something offered to the public or to a clientele that is exhibited or advertised as particularly attractive. 1, fiche 18, Anglais, - feature
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
mention sur l'étiquette d'un emballage de pain. 2, fiche 18, Anglais, - feature
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Commercialisation
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- spécial
1, fiche 18, Français, sp%C3%A9cial
adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
indique que le produit a quelque chose de différent, de nouveau. 1, fiche 18, Français, - sp%C3%A9cial
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-07-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- feature
1, fiche 19, Anglais, feature
verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- présenter en spectacle 1, fiche 19, Français, pr%C3%A9senter%20en%20spectacle
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- mettre en vedette 2, fiche 19, Français, mettre%20en%20vedette
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-02-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- feature 1, fiche 20, Anglais, feature
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- caractère
1, fiche 20, Français, caract%C3%A8re
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Traduction proposée d'après la définition de "géographie" dans le GDEL: "Ensemble des caractères qui constituent la réalité physique de telle ou telle région. 1, fiche 20, Français, - caract%C3%A8re
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1983-03-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- operating feature 1, fiche 21, Anglais, operating%20feature
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- operational feature 1, fiche 21, Anglais, operational%20feature
- feature 1, fiche 21, Anglais, feature
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 21, La vedette principale, Français
- condition de fonctionnement 1, fiche 21, Français, condition%20de%20fonctionnement
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Performing Arts (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- feature 1, fiche 22, Anglais, feature
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- vedette 1, fiche 22, Français, vedette
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- tête d'affiche 1, fiche 22, Français, t%C3%AAte%20d%27affiche
- étoile 1, fiche 22, Français, %C3%A9toile
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
--un acteur ou un comédien en tête d'affiche. 1, fiche 22, Français, - vedette
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :