TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FICHA SUBSTANCIA TOXICA PELIGROSA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Forms Design
- Security Posters and Signs
- Occupational Health and Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- safety data sheet
1, fiche 1, Anglais, safety%20data%20sheet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SDS 2, fiche 1, Anglais, SDS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- material safety data sheet 3, fiche 1, Anglais, material%20safety%20data%20sheet
ancienne désignation, correct
- MSDS 4, fiche 1, Anglais, MSDS
correct
- MSDS 4, fiche 1, Anglais, MSDS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A document that contains specified [and] required information about a hazardous product, including information related to the hazards associated with any use, handling or storage of the hazardous product in a workplace. 2, fiche 1, Anglais, - safety%20data%20sheet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Affichage de sécurité
- Santé et sécurité au travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fiche de données de sécurité
1, fiche 1, Français, fiche%20de%20donn%C3%A9es%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FDS 2, fiche 1, Français, FDS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fiche signalétique 3, fiche 1, Français, fiche%20signal%C3%A9tique
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FS 3, fiche 1, Français, FS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FS 3, fiche 1, Français, FS
- fiche technique santé-sécurité 4, fiche 1, Français, fiche%20technique%20sant%C3%A9%2Ds%C3%A9curit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin, moins fréquent
- FTSS 5, fiche 1, Français, FTSS
ancienne désignation, correct, nom féminin, moins fréquent
- FTSS 5, fiche 1, Français, FTSS
- fiche technique sur la sécurité des substances 5, fiche 1, Français, fiche%20technique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20substances
ancienne désignation, correct, nom féminin, moins fréquent
- FTSS 5, fiche 1, Français, FTSS
ancienne désignation, correct, nom féminin, moins fréquent
- FTSS 5, fiche 1, Français, FTSS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document qui contient les renseignements précis requis sur un produit dangereux, notamment sur les dangers associés à son utilisation, à sa manutention ou à son stockage dans [un] lieu de travail. 6, fiche 1, Français, - fiche%20de%20donn%C3%A9es%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
À la suite de l’harmonisation du SIMDUT [Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail] au Système général harmonisé de classification et d’étiquetage des produits chimiques (SGH), la fiche signalétique (FS) comportant 9 catégories de renseignements est remplacée par un autre document portant le nom de «fiche de données de sécurité» (FDS) et comportant 16 rubriques. 7, fiche 1, Français, - fiche%20de%20donn%C3%A9es%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Diseño de formularios
- Carteles y señales de seguridad
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hoja de datos de seguridad de materiales
1, fiche 1, Espagnol, hoja%20de%20datos%20de%20seguridad%20de%20materiales
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ficha de substancia tóxica y peligrosa 3, fiche 1, Espagnol, ficha%20de%20substancia%20t%C3%B3xica%20y%20peligrosa
nom féminin
- hoja de datos de seguridad del material 4, fiche 1, Espagnol, hoja%20de%20datos%20de%20seguridad%20del%20material
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
«MSDS» aporta información sobre las propiedades químicas y físicas de los productos, riesgos para la salud en caso de incendio, reactividad, medio ambiente y reglamentación, derramamiento y procedimientos de actuación, recomendaciones de primeros auxilios, almacenamiento, manipulación y equipo de protección. 5, fiche 1, Espagnol, - hoja%20de%20datos%20de%20seguridad%20de%20materiales
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :