TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FIRST FIRST OUT METHOD [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Materials Storage
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- first in-first out
1, fiche 1, Anglais, first%20in%2Dfirst%20out
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FIFO 1, fiche 1, Anglais, FIFO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- first-in first-out 2, fiche 1, Anglais, first%2Din%20first%2Dout
correct
- FIFO 2, fiche 1, Anglais, FIFO
correct
- FIFO 2, fiche 1, Anglais, FIFO
- first in/first out 3, fiche 1, Anglais, first%20in%2Ffirst%20out
correct
- FIFO 3, fiche 1, Anglais, FIFO
correct
- FIFO 3, fiche 1, Anglais, FIFO
- first in, first out 4, fiche 1, Anglais, first%20in%2C%20first%20out
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... 3,500 racking and storage systems with computer established bin locations designed in a "U" flow manner to facilitate picking efficiencies by first-in first-out (FIFO) basis, as well as by expiry dates. 2, fiche 1, Anglais, - first%20in%2Dfirst%20out
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The Rotation Control flag defines an Item's product rotation method and can be set to either FIFO (First In/First Out) or LIFO (Last In/First Out). Rotation control affects how PowerHouse picks, puts away, restocks and consolidates Items. 3, fiche 1, Anglais, - first%20in%2Dfirst%20out
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- first-in first-out method
- first in first out method
- first in-first out method
- first in/first out method
- first in, first out method
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Stockage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode du premier entré, premier sorti
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20du%20premier%20entr%C3%A9%2C%20premier%20sorti
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PEPS 2, fiche 1, Français, PEPS
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- premier entré, premier sorti 3, fiche 1, Français, premier%20entr%C3%A9%2C%20premier%20sorti
correct, nom masculin
- stockage en file normale 4, fiche 1, Français, stockage%20en%20file%20normale
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode de gestion des stocks qui consiste à prélever en priorité les unités entrées le plus anciennement dans le stock. 5, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20du%20premier%20entr%C3%A9%2C%20premier%20sorti
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Suivre les procédures de gestion des stocks [...] assurer la rotation des stocks (ex. : utiliser la méthode du premier entré, premier sorti [PEPS]). 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20du%20premier%20entr%C3%A9%2C%20premier%20sorti
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le sens de déplacement des produits à l'entrée et à la sortie de l'entrepôt et dans les aires connexes devrait être partout le même autant que possible [...] Les produits devraient être disposés pour permettre l'application de la méthode du premier entré, premier sorti. 6, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20du%20premier%20entr%C3%A9%2C%20premier%20sorti
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Almacenaje de materiales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- primera entrada, primera salida
1, fiche 1, Espagnol, primera%20entrada%2C%20primera%20salida
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :