TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FIRST NATIONS INUIT SUMMER STUDENT CAREER PLACEMENT PROGRAM [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Indigenous Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- First Nations and Inuit Summer Student Career Placement Program
1, fiche 1, Anglais, First%20Nations%20and%20Inuit%20Summer%20Student%20Career%20Placement%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FNISSCPP 1, fiche 1, Anglais, FNISSCPP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This is one of four programs administered by Indian and Northern Affairs Canada (INAC). The program's objectives are to support skills acquisition through the provision of wage subsidies for short term work experience; assist First Nations and Inuit secondary and post-secondary students to prepare for future entry into the labour market by facilitating access to summer employment; support First Nations and Inuit students to earn wages for post-secondary financing. 1, fiche 1, Anglais, - First%20Nations%20and%20Inuit%20Summer%20Student%20Career%20Placement%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- First Nations and Inuit Summer Student Career Placement Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des Autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme carrière-été pour les étudiants inuits et des Premières nations
1, fiche 1, Français, Programme%20carri%C3%A8re%2D%C3%A9t%C3%A9%20pour%20les%20%C3%A9tudiants%20inuits%20et%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce programme est l'un des quatre qui sont administrés par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). Les objectifs du programme sont de favoriser l'acquisition de compétences grâce à la disponibilité de subventions salariales pour de brèves expériences de travail; d'aider les étudiants inuits et des Premières nations du niveau secondaire et postsecondaire à se préparer à intégrer le marché du travail en leur facilitant l'accès à des emplois d'été; d'aider les jeunes Inuits et des Premières nations à gagner un salaire pour financer leurs études postsecondaires. 1, fiche 1, Français, - Programme%20carri%C3%A8re%2D%C3%A9t%C3%A9%20pour%20les%20%C3%A9tudiants%20inuits%20et%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 1, Français, - Programme%20carri%C3%A8re%2D%C3%A9t%C3%A9%20pour%20les%20%C3%A9tudiants%20inuits%20et%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología indígena
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Empleo de Verano para Estudiantes Inuits y de las Primeras Naciones
1, fiche 1, Espagnol, Programa%20de%20Empleo%20de%20Verano%20para%20Estudiantes%20Inuits%20y%20de%20las%20Primeras%20Naciones
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia Española recomienda que "inuit" se emplee como sustantivo común invariable en cuanto al género (el/la inuit), pero que concuerde en número (inuits, en plural). 2, fiche 1, Espagnol, - Programa%20de%20Empleo%20de%20Verano%20para%20Estudiantes%20Inuits%20y%20de%20las%20Primeras%20Naciones
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :