TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FIRST NATIONS NATIONAL CHILD BENEFIT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- The First Nations National Child Benefit - Progress report for the year ending March 31, 2001
1, fiche 1, Anglais, The%20First%20Nations%20National%20Child%20Benefit%20%2D%20Progress%20report%20for%20the%20year%20ending%20March%2031%2C%202001
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada, Ottawa, 2002. 1, fiche 1, Anglais, - The%20First%20Nations%20National%20Child%20Benefit%20%2D%20Progress%20report%20for%20the%20year%20ending%20March%2031%2C%202001
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- The First Nations National Child Benefit
- Progress report for the year ending March 31, 2001
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- La prestation nationale pour enfants chez les Premières nations : Rapport d'étape pour l'exercice finissant le 31 mars 2001
1, fiche 1, Français, La%20prestation%20nationale%20pour%20enfants%20chez%20les%20Premi%C3%A8res%20nations%20%3A%20Rapport%20d%27%C3%A9tape%20pour%20l%27exercice%20finissant%20le%2031%20mars%202001
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Ottawa, 2002. 1, fiche 1, Français, - La%20prestation%20nationale%20pour%20enfants%20chez%20les%20Premi%C3%A8res%20nations%20%3A%20Rapport%20d%27%C3%A9tape%20pour%20l%27exercice%20finissant%20le%2031%20mars%202001
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 1, Français, - La%20prestation%20nationale%20pour%20enfants%20chez%20les%20Premi%C3%A8res%20nations%20%3A%20Rapport%20d%27%C3%A9tape%20pour%20l%27exercice%20finissant%20le%2031%20mars%202001
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- La prestation nationale pour enfants chez les Premières nations
- Rapport d'étape pour l'exercice finissant le 31 mars 2001
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :