TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GROUT [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

grout: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

coulis : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Concrete
CONT

The longitudinal post-tensioning cables, all external, were deviated at the lower nodes, thereby exerting vertical forces to counterbalance the dead loads. They were located within a watertight duct and grouted.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de béton
CONT

Les câbles de précontrainte longitudinaux, tous extérieurs, sont déviés au droit des nœuds inférieurs exerçant des efforts verticaux qui équilibrent le poids propre. Les câbles de précontrainte sont logés dans une gaine étanche qui est remplie de coulis après la mise en tension.

CONT

Les câbles se trouvent à l'intérieur d'une gaine de polyéthylène haute densité et sont injectés après mise en tension. Les ancrages sont scellés par un capot en acier qui est à son tour noyé dans le béton après injection.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
  • Concrete Construction
DEF

A thin mortar or a mixture of cement, water, and chemicals used for filling spaces, as the joints in masonry or concrete.

OBS

grout: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
  • Bétonnage
DEF

Mortier ou pâte obtenus par mise en suspension dans l'eau de divers matériaux (argile, ciment, etc.) et assez fluides pour couler librement dans les joints ainsi que dans les cavités d'un ouvrage de béton ou de maçonnerie, afin de le rendre homogène.

OBS

coulis : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Albañilería
  • Hormigonado
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Materials
  • Binders and Mastics (Constr.)
DEF

Usually a thin mixture of Portland cement and water with or without sand, but more generally a fluid for filling cracks with or without some cementing action.

CONT

Uses. Pressure grouting of voids, cable duct grouting in pre-stressed concrete. Joint fillings of RCC (reinforced cement concrete) Hume pipes. Outstanding features. Expanding grout admixture for injection grouting.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de maçonnerie
  • Liants et mastics (Construction)
DEF

Habituellement, un mélange clair de ciment Portland avec de l'eau avec ou sans sable, mais plus généralement un fluide servant à remplir les fissures avec ou sans action de cimentation.

CONT

Le ciment est mélangé à l'eau de manière à former un «lait de ciment» le plus homogène possible : on en poursuit l'agitation pendant plusieurs heures (au moins huit, en général) dans un grand excès d'eau.

OBS

coulis de ciment : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales de albañilería
  • Argamasas y masillas (Construcción)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Quarried Stone - Various
DEF

Waste material of all sizes obtained in quarrying stone.

Français

Domaine(s)
  • Pierres diverses (Carrières)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :