TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HALON CHEMICAL NOMENCLATURE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Air Pollution
- Climatology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Halon shorthand naming system
1, fiche 1, Anglais, Halon%20shorthand%20naming%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Halon shorthand labelling system 1, fiche 1, Anglais, Halon%20shorthand%20labelling%20system
correct
- Halon chemical nomenclature 1, fiche 1, Anglais, Halon%20chemical%20nomenclature
correct
- Halon naming system 1, fiche 1, Anglais, Halon%20naming%20system
correct
- Halon number system 1, fiche 1, Anglais, Halon%20number%20system
correct
- Halon nomenclature 1, fiche 1, Anglais, Halon%20nomenclature
correct
- Halon numbering system 2, fiche 1, Anglais, Halon%20numbering%20system
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A numerical system used to identify the many halogenated hydrocarbons produced commercially, in particular brominated extinguishants, without the need to refer to the systematic nomenclature or chemical formulas. 3, fiche 1, Anglais, - Halon%20shorthand%20naming%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Halon naming system should not be confused with the Freon commercial naming system. 3, fiche 1, Anglais, - Halon%20shorthand%20naming%20system
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The U.S. Army Corps of Engineers devised a system for numbering the Halon compounds, which is used worldwide. The first digit of each identifying number represents the number of carbon atoms in the molecule; the second digit, the number of fluorine atoms; the third, the number of chlorine atoms; the fourth, the number of bromine atoms; and the fifth, the number of iodine atoms. Terminal zeros are dropped. Any atoms unaccounted for are hydrogen. 4, fiche 1, Anglais, - Halon%20shorthand%20naming%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pollution de l'air
- Climatologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nomenclature industrielle abrégée Halon
1, fiche 1, Français, nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Halon
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- nomenclature abrégée Halon 1, fiche 1, Français, nomenclature%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Halon
correct, nom féminin
- nomenclature Halon 1, fiche 1, Français, nomenclature%20Halon
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système numérique qui permet d'identifier les nombreux hydrocarbures halogénés produits commercialement, en particulier des agents extincteurs, sans avoir recours à la nomenclature systématique ou aux formules chimiques. 1, fiche 1, Français, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Halon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les halons étant très nombreux, les chimistes américains, qui les ont particulièrement étudiés, ont aussi fixé les règles de leur nomenclature. Leur formule chimique est représentée par un nombre de quatre chiffres : le premier indique le nombre d'atomes de carbone de la molécule; le deuxième, de fluor; le troisième, de chlore; et le quatrième, de brome. 2, fiche 1, Français, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Halon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Il ne faut pas confondre la nomenclature Halon avec la marque déposée Halon pour un polytétrafluoroéthylène produit par Allied Chemical Co. 3, fiche 1, Français, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Halon
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Exemple de nomenclature Halon : le Halon 1.001 est le monobromométhane (CH3Br) ou Fréon-40B. 2, fiche 1, Français, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Halon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :