TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HEURTER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- strike
1, fiche 1, Anglais, strike
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
As the tugs carried out the commands, the vessel's stern rapidly moved towards the berth. Corrective action was ineffective, and the vessel's stern struck the berth and crane, causing the crane's boom to fall on the vessel. The vessel, berth, and crane were damaged. 1, fiche 1, Anglais, - strike
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
strike the berth 1, fiche 1, Anglais, - strike
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- heurter
1, fiche 1, Français, heurter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la manœuvre, le porte-conteneurs a heurté le poste d'accostage ainsi qu'une grue portique de quai voisine. Le navire, le poste d'accostage et la grue ont subi des dommages. 1, fiche 1, Français, - heurter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
heurter le poste d'accostage 1, fiche 1, Français, - heurter
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- run into 1, fiche 2, Anglais, run%20into
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- heurter à 1, fiche 2, Français, heurter%20%C3%A0
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- collide
1, fiche 3, Anglais, collide
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- heurter 1, fiche 3, Français, heurter
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :