TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMPLANT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiotherapy
- Cancers and Oncology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- radioactive implant
1, fiche 1, Anglais, radioactive%20implant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- implant 2, fiche 1, Anglais, implant
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Brachytherapy places a sealed container of a radioactive substance directly into a tumour (called an implant). It can also be placed in the area where a tumour was removed. Radioactive implants come in different forms, including special applicators, thin wires, tubes (catheters), ribbons, needles, capsules and small seeds. 1, fiche 1, Anglais, - radioactive%20implant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radiothérapie
- Cancers et oncologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- implant radioactif
1, fiche 1, Français, implant%20radioactif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- implant 2, fiche 1, Français, implant
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour la curiethérapie, on met une substance radioactive dans un contenant scellé directement dans la tumeur : c'est un implant. On peut aussi la mettre dans la région où se trouvait la tumeur qu'on a enlevée. Les implants radioactifs se présentent sous diverses formes, dont des applicateurs spéciaux, des fils minces, des tubes (cathéters), des rubans, des aiguilles, des capsules et des petits grains. 1, fiche 1, Français, - implant%20radioactif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Radioterapia
- Tipos de cáncer y oncología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- implante
1, fiche 1, Espagnol, implante
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- implant 1, fiche 2, Anglais, implant
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(...) a graft or insert set firmly or deeply into or onto the alveolar process prepared for its insertion. 2, fiche 2, Anglais, - implant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- infrastructure métallique 1, fiche 2, Français, infrastructure%20m%C3%A9tallique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- implant 2, fiche 2, Français, implant
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
l'étape chirurgicale de l'implantation sera consacrée à la mise en place de l'infrastructure métallique convenablement stérilisée. 1, fiche 2, Français, - infrastructure%20m%C3%A9tallique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-07-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Science
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- implant
1, fiche 3, Anglais, implant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An implanted substance beneath the skin of animals. 2, fiche 3, Anglais, - implant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In chemical caponisation of poultry, pellets of hexoestrol or stilboestrol are implanted; while for increased meat production they are likewise implanted in steers ... and in lambs. Hormone treatment is sometimes carried out by this means ... 3, fiche 3, Anglais, - implant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Zootechnie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- implant
1, fiche 3, Français, implant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les animaux ont reçu à l'oreille un implant anabolisant. 1, fiche 3, Français, - implant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Zootecnia
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- implante
1, fiche 3, Espagnol, implante
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Embryology
- Botany
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- implant
1, fiche 4, Anglais, implant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An organ or part of an organism transplanted onto another organism or on tissue. 2, fiche 4, Anglais, - implant
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Embryologie
- Botanique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- implant
1, fiche 4, Français, implant
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fragment d'organisme excisé et greffé sur un autre organisme ou sur un tissu. 2, fiche 4, Français, - implant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce terme à l'acception restreinte d'implantation sur un support vivant et ne devrait pas être employé dans le sens d'une «transplantation» sur un milieu de culture inerte. A ne pas confondre avec explant. 3, fiche 4, Français, - implant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :