TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INSCRIPTION JUMELEE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- entry
1, fiche 1, Anglais, entry
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Two or more horses in a race that, for the purpose of making a bet, are treated as one horse. 2, fiche 1, Anglais, - entry
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An entry is two or more horses generally sharing the same owner or trainer. When they head to post in the same race they must be raced as a common betting interest. A single ticket gives you a wager on all horses in the entry. 3, fiche 1, Anglais, - entry
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This rule was instituted for the protection of the horse-players. So if you play number "1" and there is an entry, you will win if either 1 or 1A finishes first. 4, fiche 1, Anglais, - entry
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A race-track betting term - horse racing and harness racing. 5, fiche 1, Anglais, - entry
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The term "double entry" may be used when two horses are entered in a race and "triple entry" when three horses are entered. 6, fiche 1, Anglais, - entry
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Pari-Mutuel Betting Supervision Regulations. 2, fiche 1, Anglais, - entry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écurie couplée
1, fiche 1, Français, %C3%A9curie%20coupl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- inscription jumelée 2, fiche 1, Français, inscription%20jumel%C3%A9e
correct, nom féminin
- pari jumelé 3, fiche 1, Français, pari%20jumel%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Deux ou plusieurs chevaux inscrits à une course qui sont considérés comme un seul cheval aux fins d'un pari. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9curie%20coupl%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quand deux ou trois chevaux appartiennent au même propriétaire ou sont entraînés par le même homme, ils forment, pour fins de paris, une inscription jumelée. C'est un règlement institué pour la protection du parieur. Ainsi, si vous jouez le numéro «1» et qu'il y a inscription jumelée, vous gagnez que ce soit le numéro 1 ou 1-a qui termine premier. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9curie%20coupl%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Inscription jumelée» est l'expression à préférer. Termes de courses de chevaux - courses montées et courses attelées. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9curie%20coupl%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Règlement sur la surveillance du pari mutuel. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9curie%20coupl%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Games of Chance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- triple entry
1, fiche 2, Anglais, triple%20entry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Entry, in a given race, of three horses owned or trained by the same person(s), and that are considered as one for betting purposes. 2, fiche 2, Anglais, - triple%20entry
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Jeux de hasard
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inscription jumelée de trois chevaux
1, fiche 2, Français, inscription%20jumel%C3%A9e%20de%20trois%20chevaux
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- inscription jumelée 2, fiche 2, Français, inscription%20jumel%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Participation à une même course de trois chevaux relevant du même propriétaire ou du même entraîneur, et qui sont considérés ensemble pour fins de paris. 1, fiche 2, Français, - inscription%20jumel%C3%A9e%20de%20trois%20chevaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Games of Chance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- double entry
1, fiche 3, Anglais, double%20entry
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Entry, in a given race, of two horses owned or trained by the same person(s), they have the same number (e.g. 1 and 1a) and are considered as one for betting purposes. 2, fiche 3, Anglais, - double%20entry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Jeux de hasard
Fiche 3, La vedette principale, Français
- inscription jumelée de deux chevaux
1, fiche 3, Français, inscription%20jumel%C3%A9e%20de%20deux%20chevaux
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- inscription jumelée 2, fiche 3, Français, inscription%20jumel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Participation à une même course de deux chevaux relevant du même propriétaire ou du même entraîneur. 1, fiche 3, Français, - inscription%20jumel%C3%A9e%20de%20deux%20chevaux
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Ces chevaux] portent le même numéro (par exemple 1 et 1a) et ils sont considérés comme un seul cheval pour fins de paris. 1, fiche 3, Français, - inscription%20jumel%C3%A9e%20de%20deux%20chevaux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :