TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LAND DISPOSAL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dredging
- Waste Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- upland disposal
1, fiche 1, Anglais, upland%20disposal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- disposal in an upland location 1, fiche 1, Anglais, disposal%20in%20an%20upland%20location
correct
- land disposal 2, fiche 1, Anglais, land%20disposal
- on-land disposal 2, fiche 1, Anglais, on%2Dland%20disposal
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Upland disposal can cause ground water contamination due to contaminant infiltration or simple migration of salt in the sediment. 1, fiche 1, Anglais, - upland%20disposal
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- upland location disposal
- up land disposal
- up-land disposal
- up-land location disposal
- up land location disposal
- disposal in an up-land location
- disposal in an up land location
- on land disposal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dragage
- Gestion des déchets
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mise en dépôt en milieu terrestre
1, fiche 1, Français, mise%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20milieu%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mise en dépôt terrestre 2, fiche 1, Français, mise%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t%20terrestre
correct, nom féminin
- dépôt en milieu terrestre 3, fiche 1, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20milieu%20terrestre
nom masculin
- dépôt terrestre 3, fiche 1, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20terrestre
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En effet, la mise en dépôt en milieu terrestre peut entraîner la contamination des nappes souterraines par l'infiltration de contaminants ou simplement par la migration du sel contenu dans les sédiments. 2, fiche 1, Français, - mise%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20milieu%20terrestre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ground disposal
1, fiche 2, Anglais, ground%20disposal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- land disposal 2, fiche 2, Anglais, land%20disposal
correct
- land storage 2, fiche 2, Anglais, land%20storage
proposition
- ground storage 2, fiche 2, Anglais, ground%20storage
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Shallow-ground disposal techniques consist of emplacement of wastes in repositories or structures that are constructed (a) beneath the ground surface, e.g. trenches, pits and wells, and/or (b) above the ground surface, e.g. earth-covered mounds or engineered structures. 1, fiche 2, Anglais, - ground%20disposal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The two terms "disposal" and "storage", although they are very often used interchangeably, should be distinguished. "Disposal" refers normally to permanent storage. 2, fiche 2, Anglais, - ground%20disposal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
See also "shallow land burial." 2, fiche 2, Anglais, - ground%20disposal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stockage terrestre
1, fiche 2, Français, stockage%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- stockage souterrain 2, fiche 2, Français, stockage%20souterrain
correct, nom masculin
- stockage en sous-sol 3, fiche 2, Français, stockage%20en%20sous%2Dsol
proposition, nom masculin
- stockage dans le sol 3, fiche 2, Français, stockage%20dans%20le%20sol
proposition, nom masculin
- stockage en milieu terrestre 3, fiche 2, Français, stockage%20en%20milieu%20terrestre
proposition, nom masculin
- évacuation en milieu terrestre 4, fiche 2, Français, %C3%A9vacuation%20en%20milieu%20terrestre
voir observation, nom féminin
- évacuation en sous-sol 4, fiche 2, Français, %C3%A9vacuation%20en%20sous%2Dsol
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Évacuation des déchets solides en milieu terrestre. L'évacuation dans le milieu terrestre, que l'on appelle aussi évacuation en sous-sol, consiste à placer les déchets dans des formations géologiques appropriées où le degré de confinement nécessaire est obtenu [...]. Enfouissement à faible profondeur. [...] Évacuation à grande profondeur [...] en sous-sol dans des dépôts réalisés en profondeur [...] 4, fiche 2, Français, - stockage%20terrestre
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Déchets de catégorie A. [...] Deux méthodes de stockage ont été utilisées, celle du stockage terrestre et celle de l'immersion dans les fosses océaniques. [...] Le stockage peut être réalisé en tranchées [...] 1, fiche 2, Français, - stockage%20terrestre
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
L'installation CLAB comprend des superstructures au sol et un complexe de stockage souterrain, creusé dans le roc. 2, fiche 2, Français, - stockage%20terrestre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «stockage de surface» (en anglais : «above ground disposal») et «cimetière radioactif». 3, fiche 2, Français, - stockage%20terrestre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les termes «évacuation» et «stockage» ne sont pas synonymes. L'évacuation consiste en un stockage permanent ou définitif des déchets tandis que le stockage peut aussi être temporaire. 3, fiche 2, Français, - stockage%20terrestre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento definitivo en tierra
1, fiche 2, Espagnol, almacenamiento%20definitivo%20en%20tierra
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento subterráneo 2, fiche 2, Espagnol, almacenamiento%20subterr%C3%A1neo
correct, nom masculin
- evacuación por debajo de la superficie 3, fiche 2, Espagnol, evacuaci%C3%B3n%20por%20debajo%20de%20la%20superficie
nom féminin
- evacuación terrestre 4, fiche 2, Espagnol, evacuaci%C3%B3n%20terrestre
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-11-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Public Property
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- land disposal
1, fiche 3, Anglais, land%20disposal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The Administrative Management] ... also has responsibility for central land information systems, coordinating federal land use within regional contexts and certain land disposal projects 1, fiche 3, Anglais, - land%20disposal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Propriétés publiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aliénation de terrains
1, fiche 3, Français, ali%C3%A9nation%20de%20terrains
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(La gestion administrative) [...] est également chargée des systèmes centraux d'information foncière, de la coordination de l'utilisation des terrains de l'État en région et de certains projets d'aliénation de terrains. 1, fiche 3, Français, - ali%C3%A9nation%20de%20terrains
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :