TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LETRA CLAVE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- code letter
1, fiche 1, Anglais, code%20letter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Letter indicating in a code form the position of a given item of information. 1, fiche 1, Anglais, - code%20letter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lettre de code
1, fiche 1, Français, lettre%20de%20code
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans une forme symbolique de code, lettre représentant la position d'un renseignement déterminé. 1, fiche 1, Français, - lettre%20de%20code
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- lettre symbolique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- letra de la clave
1, fiche 1, Espagnol, letra%20de%20la%20clave
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En una forma simbólica de la clave, letra que indica la posición de un elemento de información dado. 1, fiche 1, Espagnol, - letra%20de%20la%20clave
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
- Airfields
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- code letter
1, fiche 2, Anglais, code%20letter
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Of aerodrome. 1, fiche 2, Anglais, - code%20letter
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
code letter: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 2, Anglais, - code%20letter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
- Aérodromes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lettre de code
1, fiche 2, Français, lettre%20de%20code
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
D'aérodrome. 1, fiche 2, Français, - lettre%20de%20code
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
lettre de code : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 2, Français, - lettre%20de%20code
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Aeródromos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- letra de clave
1, fiche 2, Espagnol, letra%20de%20clave
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
De aeródromo. 1, fiche 2, Espagnol, - letra%20de%20clave
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
letra de clave : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - letra%20de%20clave
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :