TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LETTRAGE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lettering
1, fiche 1, Anglais, lettering
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Impressing letters on a cover, usually by hand embossing or stamping. 1, fiche 1, Anglais, - lettering
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lettrage
1, fiche 1, Français, lettrage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de marquer une couverture de lettres, le plus souvent par gaufrage ou estampage. 1, fiche 1, Français, - lettrage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lettering
1, fiche 2, Anglais, lettering
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wording 1, fiche 2, Anglais, wording
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
All the characters written on a coin; anything which is written with letters on a coin. 1, fiche 2, Anglais, - lettering
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On Canadian coins, the lettering is added to the brass intermediate model. 1, fiche 2, Anglais, - lettering
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
See related terms: inscription, legend. 1, fiche 2, Anglais, - lettering
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lettrage
1, fiche 2, Français, lettrage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- caractères 1, fiche 2, Français, caract%C3%A8res
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble que forment les lettres servant à composer toute inscription sur une pièce de monnaie. 1, fiche 2, Français, - lettrage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sur les pièces canadiennes, l'inscription est reproduite sur le modèle intermédiaire en laiton. 1, fiche 2, Français, - lettrage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
«Lettering», un collectif, peut se rendre également par le spécifique «inscriptions»; «wording» peut plus adéquatement signifier «formulation d'une inscription, d'une légende». 1, fiche 2, Français, - lettrage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Graphic Arts and Printing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lettering 1, fiche 3, Anglais, lettering
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caractères utilisés
1, fiche 3, Français, caract%C3%A8res%20utilis%C3%A9s
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lettrage 2, fiche 3, Français, lettrage
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(typographie, panneaux signalisation) 1, fiche 3, Français, - caract%C3%A8res%20utilis%C3%A9s
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
lettrage : Cartographie, tome I. 2, fiche 3, Français, - caract%C3%A8res%20utilis%C3%A9s
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- caractère utilisé
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-08-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- show-card writing 1, fiche 4, Anglais, show%2Dcard%20writing
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lettrage 1, fiche 4, Français, lettrage
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spine lettering 1, fiche 5, Anglais, spine%20lettering
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lettrage du dos
1, fiche 5, Français, lettrage%20du%20dos
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :