TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LIMITE FRANQUEAMENTO OBSTACULOS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Safety
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- obstacle clearance limit
1, fiche 1, Anglais, obstacle%20clearance%20limit
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OCL 1, fiche 1, Anglais, OCL
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- obstruction clearance limit 2, fiche 1, Anglais, obstruction%20clearance%20limit
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The height above the aerodrome elevation below which the minimum prescribed vertical clearance cannot be maintained either on approach or in the event of a missed approach. 3, fiche 1, Anglais, - obstacle%20clearance%20limit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
obstacle clearance limit; OCL: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 1, Anglais, - obstacle%20clearance%20limit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hauteur limite de franchissement d'obstacles
1, fiche 1, Français, hauteur%20limite%20de%20franchissement%20d%27obstacles
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OCL 1, fiche 1, Français, OCL
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hauteur au-dessus de l'altitude d'aérodrome, au-dessous de laquelle la marge verticale minimale de franchissement d'obstacles prescrite ne peut être respectée pendant l'approche ou en cas d'approche interrompue (MA). 2, fiche 1, Français, - hauteur%20limite%20de%20franchissement%20d%27obstacles
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hauteur limite de franchissement d'obstacles; OCL : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 1, Français, - hauteur%20limite%20de%20franchissement%20d%27obstacles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- límite de franqueamiento de obstáculos
1, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20franqueamiento%20de%20obst%C3%A1culos
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- OLC 2, fiche 1, Espagnol, OLC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Altura sobre la elevación del aeródromo por debajo de la cual no puede mantenerse el margen vertical mínimo prescrito, ya sea [durante la aproximación o] en la aproximación frustrada. 3, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20franqueamiento%20de%20obst%C3%A1culos
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
límite de franqueamiento de obstáculos; OLC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20franqueamiento%20de%20obst%C3%A1culos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :