TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LTID [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Transfer of Offenders Act
1, fiche 1, Anglais, International%20Transfer%20of%20Offenders%20Act
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ITOA 2, fiche 1, Anglais, ITOA
non officiel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act to implement treaties and administrative arrangements on the international transfer of persons found guilty of criminal offences 1, fiche 1, Anglais, An%20Act%20to%20implement%20treaties%20and%20administrative%20arrangements%20on%20the%20international%20transfer%20of%20persons%20found%20guilty%20of%20criminal%20offences
correct
- Transfer of Offenders Act 3, fiche 1, Anglais, Transfer%20of%20Offenders%20Act
ancienne désignation, correct
- TOA 2, fiche 1, Anglais, TOA
ancienne désignation, non officiel
- TOA 2, fiche 1, Anglais, TOA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
International Transfer of Offenders Act: short title. 2, fiche 1, Anglais, - International%20Transfer%20of%20Offenders%20Act
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
An Act to implement treaties and administrative arrangements on the international transfer of persons found guilty of criminal offences: long title. 2, fiche 1, Anglais, - International%20Transfer%20of%20Offenders%20Act
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The acronyms "ITOA" and "TOA" are used but are not official. 2, fiche 1, Anglais, - International%20Transfer%20of%20Offenders%20Act
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
The Transfer of Offenders Act is repealed. 4, fiche 1, Anglais, - International%20Transfer%20of%20Offenders%20Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit pénal
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi sur le transfèrement international des délinquants
1, fiche 1, Français, Loi%20sur%20le%20transf%C3%A8rement%20international%20des%20d%C3%A9linquants
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LTID 2, fiche 1, Français, LTID
non officiel, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi de mise en œuvre des traités ou des ententes administratives sur le transfèrement international des personnes reconnues coupables d’infractions criminelles 1, fiche 1, Français, Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20trait%C3%A9s%20ou%20des%20ententes%20administratives%20sur%20le%20transf%C3%A8rement%20international%20des%20personnes%20reconnues%20coupables%20d%26rsquo%3Binfractions%20criminelles
correct, nom féminin
- Loi sur le transfèrement des délinquants 3, fiche 1, Français, Loi%20sur%20le%20transf%C3%A8rement%20des%20d%C3%A9linquants
ancienne désignation, correct, nom féminin
- LTD 2, fiche 1, Français, LTD
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- LTD 2, fiche 1, Français, LTD
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le transfèrement international des délinquants : titre abrégé. 2, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20le%20transf%C3%A8rement%20international%20des%20d%C3%A9linquants
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Loi de mise en œuvre des traités ou des ententes administratives sur le transfèrement international des personnes reconnues coupables d’infractions criminelles : titre intégral. 2, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20le%20transf%C3%A8rement%20international%20des%20d%C3%A9linquants
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Bien que les acronymes «LTID» et «LTD» soient utilisés, ils ne sont pas officiels. 2, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20le%20transf%C3%A8rement%20international%20des%20d%C3%A9linquants
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
La Loi sur le transfèrement des délinquants est abrogée. 4, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20le%20transf%C3%A8rement%20international%20des%20d%C3%A9linquants
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-09-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- logical terminal identifier 1, fiche 2, Anglais, logical%20terminal%20identifier
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- identificateur du terminal logique
1, fiche 2, Français, identificateur%20du%20terminal%20logique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :