TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LTM [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Leadership and Talent Management Sector
1, fiche 1, Anglais, Leadership%20and%20Talent%20Management%20Sector
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LTM 1, fiche 1, Anglais, LTM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- The Leadership Network 2, fiche 1, Anglais, The%20Leadership%20Network
ancienne désignation, correct
- LN 1, fiche 1, Anglais, LN
ancienne désignation, correct
- TLN 3, fiche 1, Anglais, TLN
ancienne désignation, non officiel
- LN 1, fiche 1, Anglais, LN
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In October 2007, The Leadership Network adopted a new name: the Leadership and Talent Management Sector, or LTM. This change in name represents the organization's increased focus on talent management as an integral part of leadership development within the public service. LTM remains committed to building the network of leaders at all levels of the public service and to helping them develop their leadership skills. 1, fiche 1, Anglais, - Leadership%20and%20Talent%20Management%20Sector
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- secteur du Leadership et de la gestion des talents
1, fiche 1, Français, secteur%20du%20Leadership%20et%20de%20la%20gestion%20des%20talents
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LGT 1, fiche 1, Français, LGT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Le Réseau du leadership 2, fiche 1, Français, Le%20R%C3%A9seau%20du%20leadership
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RL 1, fiche 1, Français, RL
ancienne désignation, correct, nom masculin
- LRL 3, fiche 1, Français, LRL
ancienne désignation, non officiel, nom masculin
- RL 1, fiche 1, Français, RL
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En octobre 2007, le Réseau du leadership a changé de nom pour secteur du Leadership et de la gestion des talents (LGT). Ce changement marque l'accent accru porté par l'organisation sur la gestion des talents, qui fait partie intégrante du perfectionnement du leadership au sein de la fonction publique. Le LGT continue de se consacrer au développement d'un réseau de leaders à tous les niveaux de la fonction publique et de les aider à perfectionner leurs compétences en leadership. 1, fiche 1, Français, - secteur%20du%20Leadership%20et%20de%20la%20gestion%20des%20talents
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- leverage dealer
1, fiche 2, Anglais, leverage%20dealer
États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- leverage transaction merchant 1, fiche 2, Anglais, leverage%20transaction%20merchant
États-Unis
- LTM 1, fiche 2, Anglais, LTM
États-Unis
- LTM 1, fiche 2, Anglais, LTM
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
leverage dealer; leverage transaction merchant; LTM: terms and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - leverage%20dealer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intermédiaire spécialisé dans les opérations à effet de levier
1, fiche 2, Français, interm%C3%A9diaire%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20dans%20les%20op%C3%A9rations%20%C3%A0%20effet%20de%20levier
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
intermédiaire spécialisé dans les opérations à effet de levier : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - interm%C3%A9diaire%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20dans%20les%20op%C3%A9rations%20%C3%A0%20effet%20de%20levier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- long-term memory
1, fiche 3, Anglais, long%2Dterm%20memory
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LTM 1, fiche 3, Anglais, LTM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A memory system that keeps memories for periods of weeks, months or years. 1, fiche 3, Anglais, - long%2Dterm%20memory
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mémoire à long terme
1, fiche 3, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MLT 1, fiche 3, Français, MLT
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il existe au moins trois genres de mémoire différents: la mémoire sensorielle, la mémoire à court terme (MCT) et la mémoire à long terme (MLT). [...] Le stock de la mémoire à long terme désigne le matériel conservé pendant un laps de temps allant de plusieurs minutes à de nombreuses années. 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-12-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Language Training Module
1, fiche 4, Anglais, Language%20Training%20Module
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LTM 1, fiche 4, Anglais, LTM
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Module de formation linguistique
1, fiche 4, Français, Module%20de%20formation%20linguistique
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MFL 1, fiche 4, Français, MFL
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- median tolerance limit
1, fiche 5, Anglais, median%20tolerance%20limit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TLm 1, fiche 5, Anglais, TLm
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In a biological assay, the concentration of a toxic material at which 50% of the test organisms survive. 2, fiche 5, Anglais, - median%20tolerance%20limit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tolérance limite moyenne
1, fiche 5, Français, tol%C3%A9rance%20limite%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- TLm 2, fiche 5, Français, TLm
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tolérance limite médiane 3, fiche 5, Français, tol%C3%A9rance%20limite%20m%C3%A9diane
correct, nom féminin
- tolérance moyenne 4, fiche 5, Français, tol%C3%A9rance%20moyenne
nom féminin
- tolérance 50 % 5, fiche 5, Français, tol%C3%A9rance%2050%20%25
nom féminin
- limite de tolérance médiane 6, fiche 5, Français, limite%20de%20tol%C3%A9rance%20m%C3%A9diane
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Niveau de tolérance correspondant à la teneur à laquelle 50 p. 100 des sujets d'un test survivent au bout d'un temps donné. 7, fiche 5, Français, - tol%C3%A9rance%20limite%20moyenne
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La tolérance moyenne est symbolisée par les lettres TLm ou TL 50 (voir cette fiche). 8, fiche 5, Français, - tol%C3%A9rance%20limite%20moyenne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- límite de tolerancia mediano
1, fiche 5, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20tolerancia%20mediano
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- LTm 1, fiche 5, Espagnol, LTm
correct, voir observation
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
LTm. 1, fiche 5, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20tolerancia%20mediano
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La medida prescrita de toxicidad aguda es el límite de tolerancia mediano (LTm) que se denomina dosis letal del 50 por ciento (DL50). Ésta es la concentración de material sometido a prueba en la cual el 50 por ciento de los peces de prueba sobrevive en un periodo específico de exposición (normalmente de 48 a 96 h). 1, fiche 5, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20tolerancia%20mediano
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
límite de tolerancia : máximo nivel de concentración de una sustancia contaminante que puede soportarse en un ambiente, durante un tiempo determinado, sin que se cause daños a la comunidad biótica. 2, fiche 5, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20tolerancia%20mediano
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-07-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Materials Technology Laboratory
1, fiche 6, Anglais, Materials%20Technology%20Laboratory
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MTL 1, fiche 6, Anglais, MTL
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Natural Resources Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Materials%20Technology%20Laboratory
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Laboratoire de la technologie des matériaux
1, fiche 6, Français, Laboratoire%20de%20la%20technologie%20des%20mat%C3%A9riaux
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- LTM 1, fiche 6, Français, LTM
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ressources naturelles Canada. 1, fiche 6, Français, - Laboratoire%20de%20la%20technologie%20des%20mat%C3%A9riaux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-05-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Language Training Module
1, fiche 7, Anglais, Language%20Training%20Module
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- LTM 1, fiche 7, Anglais, LTM
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Module informatisé sur la formation linguistique
1, fiche 7, Français, Module%20informatis%C3%A9%20sur%20la%20formation%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- MIFL 1, fiche 7, Français, MIFL
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lexique de la Commission de la Fonction publique. 2, fiche 7, Français, - Module%20informatis%C3%A9%20sur%20la%20formation%20linguistique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1984-11-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- letter-type mail 1, fiche 8, Anglais, letter%2Dtype%20mail
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- courrier de genre lettre 1, fiche 8, Français, courrier%20de%20genre%20lettre
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
glossaire 55 1, fiche 8, Français, - courrier%20de%20genre%20lettre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1984-09-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- line and trunk maintenance 1, fiche 9, Anglais, line%20and%20trunk%20maintenance
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- maintenance de lignes et de circuits 1, fiche 9, Français, maintenance%20de%20lignes%20et%20de%20circuits
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :