TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LURE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lure
1, fiche 1, Anglais, lure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lure: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - lure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- leurre
1, fiche 1, Français, leurre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
leurre : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - leurre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bait
1, fiche 2, Anglais, bait
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RB 2, fiche 2, Anglais, RB
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- poison bait 3, fiche 2, Anglais, poison%20bait
correct
- lure 4, fiche 2, Anglais, lure
correct
- toxic bait 5, fiche 2, Anglais, toxic%20bait
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A preparation designed to attract and be eaten by the target species. 6, fiche 2, Anglais, - bait
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appât
1, fiche 2, Français, app%C3%A2t
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RB 2, fiche 2, Français, RB
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- appât empoisonné 3, fiche 2, Français, app%C3%A2t%20empoisonn%C3%A9
correct, nom masculin
- appât toxique 4, fiche 2, Français, app%C3%A2t%20toxique
correct, nom masculin
- poison-appât 5, fiche 2, Français, poison%2Dapp%C3%A2t
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Formulation conçue pour attirer et être consommée par les ravageurs visés. 1, fiche 2, Français, - app%C3%A2t
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[L'appât est une] formulation antiparasitaire constituée d'une part d'un aliment normalement recherché par le ravageur visé, et d'autre part d'une matière active toxique, destinée à attirer et à être ingérée par le parasite afin de le détruire. 5, fiche 2, Français, - app%C3%A2t
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cebo venenoso
1, fiche 2, Espagnol, cebo%20venenoso
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cebo envenenado 2, fiche 2, Espagnol, cebo%20envenenado
nom masculin
- cebo emponzoñado 2, fiche 2, Espagnol, cebo%20emponzo%C3%B1ado
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Producto apetitoso para las plagas al que se le ha añadido alguna materia fuertemente tóxica para ellas. 1, fiche 2, Espagnol, - cebo%20venenoso
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Crop Protection
- Animal Pests (Crops)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- attractant
1, fiche 3, Anglais, attractant
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- lure 2, fiche 3, Anglais, lure
nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A chemical that lures pests to a selected location where they may be destroyed, sterilized, or trapped. 3, fiche 3, Anglais, - attractant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The widest use for attractants thus far has been in insect control. It is not uncommon, therefore, to find the definition of "attractant" limited to insects, although the proper term for such a concept would be "insect attractant". 4, fiche 3, Anglais, - attractant
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- luring chemical
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 3, La vedette principale, Français
- attractif
1, fiche 3, Français, attractif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- substance attractive 2, fiche 3, Français, substance%20attractive
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Certains produits naturels ou de synthèse exercent une très grande attraction sur des insectes. On utilise ces attractifs sexuels ou alimentaires de plus en plus fréquemment pour évaluer l'importance des populations d'insectes [...] 3, fiche 3, Français, - attractif
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Malgré la normalisation du terme «attractif» qui s'appliquerait aux animaux, la plupart des sources consultées en français précisent qu'il s'agit surtout d'attirer des insectes. 4, fiche 3, Français, - attractif
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
attractif : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 3, Français, - attractif
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- leurre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Animales dañinos para los cultivos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- atrayente
1, fiche 3, Espagnol, atrayente
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cebo químico 2, fiche 3, Espagnol, cebo%20qu%C3%ADmico
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Estímulo al cual el insecto responde orientando sus movimientos hacia el lugar de emisión. 3, fiche 3, Espagnol, - atrayente
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Todo aquello que atrae a las plagas puede ser utilizado como atrayente: sustancias que les atraen por el olor o por el gusto, atrayentes sexuales, cebos luminosos, ciertos olores, ciertos ultrasonidos, etc. 4, fiche 3, Espagnol, - atrayente
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-11-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lure
1, fiche 4, Anglais, lure
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- artificial bait 2, fiche 4, Anglais, artificial%20bait
- jig 2, fiche 4, Anglais, jig
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- leurre
1, fiche 4, Français, leurre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Appât artificiel pour la pêche à la ligne. 1, fiche 4, Français, - leurre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Acuicultura
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- muestra
1, fiche 4, Espagnol, muestra
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cebos artificiales 2, fiche 4, Espagnol, - muestra
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- in lure 1, fiche 5, Anglais, in%20lure
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vol abaissé
1, fiche 5, Français, vol%20abaiss%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :