TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAINTENANCE [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 1, Anglais, maintenance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Labour and materials required to sustain real property to its as-built standard. 1, fiche 1, Anglais, - maintenance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This meaning does not include contracted services, e.g. janitorial, snow removal, grounds maintenance. 1, fiche 1, Anglais, - maintenance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maintenance
1, fiche 1, Français, maintenance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Main-d’œuvre et matériaux nécessaires au maintien du bien immobilier conforme à sa norme de construction. 1, fiche 1, Français, - maintenance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette définition exclut les marchés conclus notamment pour les services de concierge, de déneigement et d’entretien paysagiste. 1, fiche 1, Français, - maintenance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 2, Anglais, maintenance
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- maint 2, fiche 2, Anglais, maint
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
All actions taken to recover, inspect, test, service, repair, rebuild and reclaim equipment to ensure it is in a specified condition. 3, fiche 2, Anglais, - maintenance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
maintenance; maint: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - maintenance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
maintenance: designation standardized by NATO. 5, fiche 2, Anglais, - maintenance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maintenance
1, fiche 2, Français, maintenance
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- maint 2, fiche 2, Français, maint
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mesures de récupération, d'inspection, d'essai, d'entretien, de réparation, de réfection et de réemploi prises pour que l'équipement soit dans un état donné. 3, fiche 2, Français, - maintenance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
maintenance; maint : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - maintenance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
maintenance : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 2, Français, - maintenance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento del equipo militar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mantenimiento
1, fiche 2, Espagnol, mantenimiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Toda acción dirigida a tener el material en unas condiciones específicas o para volverle a ellas. Se incluye: la inspección, comprobación, entretenimiento, reparación, puesta en estado de disponibilidad, renovación, recuperación y evacuación. 1, fiche 2, Espagnol, - mantenimiento
Fiche 3 - données d’organisme externe 2018-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Maintenance 1, fiche 3, Anglais, Maintenance
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Effective date: July 1, 1994. 1, fiche 3, Anglais, - Maintenance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Maintenance
1, fiche 3, Français, Maintenance
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Date d'entrée en vigueur : 1er juillet 1994. 1, fiche 3, Français, - Maintenance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 4, Anglais, maintenance
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A set of activities intended to keep a functional unit in, or to restore it to, a state in which it can perform a required function. 2, fiche 4, Anglais, - maintenance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Maintenance includes activities such as tests, measurements, replacements, adjustments and repairs. 2, fiche 4, Anglais, - maintenance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
maintenance: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 4, Anglais, - maintenance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maintenance
1, fiche 4, Français, maintenance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités destinées à maintenir ou à remettre une unité fonctionnelle dans un état lui permettant d'assurer une fonction requise. 2, fiche 4, Français, - maintenance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La maintenance comprend des activités telles que les essais, les mesurages, les remplacements, les réglages et les réparations. 2, fiche 4, Français, - maintenance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
maintenance : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 4, Français, - maintenance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 5, Anglais, maintenance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- support 1, fiche 5, Anglais, support
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Monies paid for maintenance or support. 2, fiche 5, Anglais, - maintenance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aliments
1, fiche 5, Français, aliments
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- prestation alimentaire 1, fiche 5, Français, prestation%20alimentaire
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le tour «pension alimentaire» ne convient pas, à moins que la prestation ne soit entièrement constituée de versements périodiques. 2, fiche 5, Français, - aliments
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
aliments; prestation alimentaire : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 5, Français, - aliments
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 6, Anglais, maintenance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- support 1, fiche 6, Anglais, support
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The act of supplying the necessaries of life. 2, fiche 6, Anglais, - maintenance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- entretien
1, fiche 6, Français, entretien
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fait de fournir les necessités de la vie. 2, fiche 6, Français, - entretien
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
entretien : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 6, Français, - entretien
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 7, Anglais, maintenance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- support 1, fiche 7, Anglais, support
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The necessaries of life supplied in furtherance of maintenance or support. 2, fiche 7, Anglais, - maintenance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- aliments
1, fiche 7, Français, aliments
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Nécessités de la vie fournies pour l'entretien. 2, fiche 7, Français, - aliments
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
aliments : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 7, Français, - aliments
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 8, Anglais, maintenance
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MAINT 2, fiche 8, Anglais, MAINT
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The performance of tasks required to ensure the continuing airworthiness of an aircraft, including any one or combination of overhaul, inspection, replacement, defect rectification, and the embodiment of a modification or repair. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 8, Anglais, - maintenance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
maintenance: term standardized by ISO. 3, fiche 8, Anglais, - maintenance
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
maintenance; MAINT: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 8, Anglais, - maintenance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Français
- maintenance
1, fiche 8, Français, maintenance
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MAINT 2, fiche 8, Français, MAINT
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Exécution des tâches nécessaires au maintien de la navigabilité d'un aéronef. Il peut s'agir de l'une quelconque ou d'une combinaison des tâches suivantes : révision, inspection remplacement, correction de défectuosité et intégration d'une modification ou d'une réparation. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 8, Français, - maintenance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
maintenance : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 3, fiche 8, Français, - maintenance
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
maintenance; MAINT : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 8, Français, - maintenance
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Maintenance programmée. 5, fiche 8, Français, - maintenance
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Maintenance de bas niveau, sur condition. 5, fiche 8, Français, - maintenance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- mantenimiento
1, fiche 8, Espagnol, mantenimiento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- MAINT 2, fiche 8, Espagnol, MAINT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ejecución de los trabajos requeridos para asegurar el mantenimiento de la aeronavegabilidad de las aeronaves, lo que incluye una o varias de las siguientes tareas: reacondicionamiento, inspección, reemplazo de piezas, rectificación de defectos e incorporación de una modificación o reparación. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 8, Espagnol, - mantenimiento
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Inspección, revisión, reparación, conservación y cambio de partes, pero excluye el mantenimiento preventivo. 3, fiche 8, Espagnol, - mantenimiento
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
mantenimiento: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 8, Espagnol, - mantenimiento
Fiche 9 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 9, Anglais, maintenance
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
set of activities intended to keep a functional unit in, or to restore it to, a state in which it can perform a required function 1, fiche 9, Anglais, - maintenance
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Maintenance includes activities such as monitoring, tests, measurements, replacements, adjustments, repairs, and in some cases administrative actions. 1, fiche 9, Anglais, - maintenance
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
See also IEV 191-07-01 where a slightly different wording is used. 1, fiche 9, Anglais, - maintenance
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
maintenance: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 9, Anglais, - maintenance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- maintenance
1, fiche 9, Français, maintenance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
ensemble des activités destinées à maintenir ou à remettre une unité fonctionnelle dans un état qui lui permet d'accomplir une fonction requise 1, fiche 9, Français, - maintenance
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La maintenance comprend des activités telles que la surveillance, l'essai, la mesure, le remplacement, le réglage et la réparation, et dans certains cas des actions administratives. 1, fiche 9, Français, - maintenance
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi VEI 191-07-01, où la rédaction est légèrement différente. 1, fiche 9, Français, - maintenance
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
maintenance : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 9, Français, - maintenance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 10, Anglais, maintenance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The labor of keeping something (as buildings or equipment) in a state of repair or efficiency. 1, fiche 10, Anglais, - maintenance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- maintenance
1, fiche 10, Français, maintenance
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des techniques d'entretien et de vérification employées pour permettre une utilisation optimale d'une machine ou d'un équipement. 1, fiche 10, Français, - maintenance
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La maintenance s'applique à une réalité plus large que celle du simple entretien qu'elle englobe d'ailleurs. 2, fiche 10, Français, - maintenance
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-10-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Legal Actions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 11, Anglais, maintenance
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The promotion or support of contentious legal proceedings by a stranger, who has no direct concern in them, is a wrong actionable at the suit of the other party, in the absence of justifying circumstances. This tort (is) known as maintenance. 1, fiche 11, Anglais, - maintenance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Actions en justice
Fiche 11, La vedette principale, Français
- soutien abusif
1, fiche 11, Français, soutien%20abusif
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- soutien abusif d'une poursuite 1, fiche 11, Français, soutien%20abusif%20d%27une%20poursuite
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Délit civil qui consiste à appuyer indûment une partie à un litige. 1, fiche 11, Français, - soutien%20abusif
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 12, Anglais, maintenance
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- maintenance
1, fiche 12, Français, maintenance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme maintenance s'applique aux travaux importants ainsi qu'aux logiciels et bases de données. 2, fiche 12, Français, - maintenance
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
maintenance : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 2, fiche 12, Français, - maintenance
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Building Management and Maintenance
- Military (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 13, Anglais, maintenance
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- maint 2, fiche 13, Anglais, maint
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The routine recurring work required to keep a facility (plant, building, structure, ground facility, utility system, or other real property) in such condition that it may be continuously utilized, at its original or designed capacity and efficiency, for its intended purpose. 3, fiche 13, Anglais, - maintenance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
maintenance: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 13, Anglais, - maintenance
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
maintenance; maint: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 13, Anglais, - maintenance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion et entretien des immeubles
- Militaire (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- maintenance
1, fiche 13, Français, maintenance
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- maint 2, fiche 13, Français, maint
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tout travail de routine nécessaire pour maintenir l'infrastructure en état d'utilisation permanente et immédiate, conformément au but pour lequel elle a été conçue. 3, fiche 13, Français, - maintenance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
maintenance : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 13, Français, - maintenance
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
maintenance; maint : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 13, Français, - maintenance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Gestión y mantenimiento de inmuebles
- Militar (Generalidades)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- mantenimiento
1, fiche 13, Espagnol, mantenimiento
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Trabajo de rutina para conservar una instalación (planta, edificio, estructura, instalación terrestre, o cualquier infraestructura) en condiciones tales que pueda ser utilizada en cualquier momento, conservando toda su eficacia original, para la que fue concebida. 1, fiche 13, Espagnol, - mantenimiento
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 14, Anglais, maintenance
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Process of inspecting or checking a unit or system to ensure it is functioning correctly, or to determine why it is not operating correctly. Repairing or renewing defective or damaged components, adjusting settings and controls to maintain the required or specified performance. 1, fiche 14, Anglais, - maintenance
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- entretien
1, fiche 14, Français, entretien
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Déroulement des inspections et vérifications d'un circuit ou d'une installation pour s'assurer qu'il fonctionne correctement ou déterminer les causes de mauvais fonctionnement. Consiste également à réparer ou changer les pièces défectueuses ou abimées, à ajuster les réglages et commandes pour rétablir les caractéristiques nécessaires ou spécifiées. 1, fiche 14, Français, - entretien
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión mecánica
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- mantenimiento
1, fiche 14, Espagnol, mantenimiento
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-10-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Software
- Government Contracts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 15, Anglais, maintenance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Service that is purchased for either existing application licenses, or for newly purchased application licenses. 1, fiche 15, Anglais, - maintenance
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This service program entitles the licensee to receive updates, enhancements, patches, fixes, and newer versions of the licensed software during a specified maintenance period. 1, fiche 15, Anglais, - maintenance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Logiciels
- Marchés publics
Fiche 15, La vedette principale, Français
- maintenance
1, fiche 15, Français, maintenance
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Service acheté pour des licences d'application de logiciels existantes ou pour des licences de logiciels d'application qu'on vient d'acheter. 1, fiche 15, Français, - maintenance
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce service donne droit au titulaire de la licence, ou concessionnaire, de recevoir les mises à jour, les nouvelles versions, les corrections et les améliorations de logiciels sous licence au cours de la période de maintenance précisée. 1, fiche 15, Français, - maintenance
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-08-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- maintenance 1, fiche 16, Anglais, maintenance
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- maintien
1, fiche 16, Français, maintien
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- mantenimiento
1, fiche 16, Espagnol, mantenimiento
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Plant Maintenance
1, fiche 17, Anglais, Plant%20Maintenance
Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- PM 1, fiche 17, Anglais, PM
Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Corporate Administrative Systems (CAS). 2, fiche 17, Anglais, - Plant%20Maintenance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Maintenance
1, fiche 17, Français, Maintenance
nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PM 1, fiche 17, Français, PM
Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Systèmes administratifs d'entreprise (SAE). 2, fiche 17, Français, - Maintenance
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Work and Production
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 18, Anglais, maintenance
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Maintenance of activities during a strike or lockout. 1, fiche 18, Anglais, - maintenance
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Travail et production
Fiche 18, La vedette principale, Français
- maintien
1, fiche 18, Français, maintien
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Maintien de certaines activités au cours d'une grève ou d'un lock-out. 1, fiche 18, Français, - maintien
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-09-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 19, Anglais, maintenance
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 19, La vedette principale, Français
- entretien
1, fiche 19, Français, entretien
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des moyens permettant de maintenir un système ou une partie de système en état de fonctionnement normal. 1, fiche 19, Français, - entretien
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-06-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Informatics
- Citizenship and Immigration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Maintenance 1, fiche 20, Anglais, Maintenance
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Informatique
- Citoyenneté et immigration
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Maintien
1, fiche 20, Français, Maintien
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminologie utilisée pour les systèmes informatiques de l'Immigration 1, fiche 20, Français, - Maintien
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Source : Guide des utilisateurs - SSOBL 1, fiche 20, Français, - Maintien
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-01-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Farming Techniques
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- maintenance of breeder seed
1, fiche 21, Anglais, maintenance%20of%20breeder%20seed
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- maintenance 1, fiche 21, Anglais, maintenance
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The expression "maintenance of breeder seed" is also used in descriptions of crop varieties to designate the organization or individual responsible for such maintenance (mainteneur in French). 1, fiche 21, Anglais, - maintenance%20of%20breeder%20seed
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Techniques agricoles
Fiche 21, La vedette principale, Français
- conservation de la semence de l'obtenteur
1, fiche 21, Français, conservation%20de%20la%20semence%20de%20l%27obtenteur
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- sélection conservatrice 1, fiche 21, Français, s%C3%A9lection%20conservatrice
correct, nom féminin
- maintenance 1, fiche 21, Français, maintenance
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-05-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 22, Anglais, maintenance
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
All activities necessary to prevent failure and retain an item in operable condition. Maintenance can be detailed as scheduled maintenance and condition monitoring. 1, fiche 22, Anglais, - maintenance
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The following are included in maintenance: a) doing tests and inspections to detect any indication of failure or defect, and performing legal inspection as required by road or safety regulations; b) doing lubrication, cleaning, adjustment, etc.; c) repair work to replace the defective item; d) work to exchange the periodic replacement items. 1, fiche 22, Anglais, - maintenance
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
term standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - maintenance
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Earth-moving machinery - machine availability. 2, fiche 22, Anglais, - maintenance
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- maintenance
1, fiche 22, Français, maintenance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Toute activité nécessaire pour empêcher la défaillance et maintenir un élément en état de fonctionnement. La maintenance peut être décomposée en maintenance de routine et en surveillance d'état. 1, fiche 22, Français, - maintenance
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les points suivants font partie de la maintenance : a) les essais et contrôles effectués en vue de déceler toute indication de défaillance ou de défaut, et, sur le plan légal, les contrôles effectués en conformité avec les réglementations routières ou de sécurité; b) les opérations de lubrification, nettoyage, réglage, etc. c) les réparations pour remplacer des éléments défectueux; d) les travaux effectués périodiquement pour remplacer les pièces interchangeables. 1, fiche 22, Français, - maintenance
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 22, Français, - maintenance
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Engins de terrassement - disponibilité d'un engin. 2, fiche 22, Français, - maintenance
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-02-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Maintenance 1, fiche 23, Anglais, Maintenance
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Maintenance 1, fiche 23, Français, Maintenance
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Commission nationale d'études IV de l'ONC/CCITT 1, fiche 23, Français, - Maintenance
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Source : Document de l'ONC/CCITT, août 1992 1, fiche 23, Français, - Maintenance
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-11-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 24, Anglais, maintenance
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- entretien
1, fiche 24, Français, entretien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Entretien (travaux mineurs). 1, fiche 24, Français, - entretien
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
entretien : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, fiche 24, Français, - entretien
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-07-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 25, Anglais, maintenance
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
the process or activity of providing an establishment, machine, person, etc., with necessary or proper maintenance, repairs, support, or the like: The machine's faulty operation shows that no one has attended to its upkeep. 2, fiche 25, Anglais, - maintenance
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 25, La vedette principale, Français
- maintenance
1, fiche 25, Français, maintenance
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des actions permettant de maintenir ou de rétablir un bien dans un état spécifié ou en mesure d'assurer un service déterminé. 2, fiche 25, Français, - maintenance
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Property Upkeeping
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 26, Anglais, maintenance
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Act of keeping ... a property in condition to perform adequately and efficiently the service for which it is used. 2, fiche 26, Anglais, - maintenance
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
The process of sustaining the level of physical quality of an existing building and site; usually involves a program of inspection, cleaning and repair. 3, fiche 26, Anglais, - maintenance
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Unlike the static continuity of architectural and urban monuments, garden and landscape spaces are dependent on maintenance, which determines whether the form envisioned by the original designers will endure or change over decades or centuries. 4, fiche 26, Anglais, - maintenance
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 26, La vedette principale, Français
- maintenance
1, fiche 26, Français, maintenance
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
(...) ensemble des travaux qui sont exécutés pour assurer la conservation des immeubles, dépendances et équipements et le maintien des possibilités d'utilisation pour lesquelles ils ont été conçus. 1, fiche 26, Français, - maintenance
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En matière de maintenance, il convient de distinguer : les travaux dits "d'entretien et de petites réparations", [et] les travaux dits "de grosses réparations". 1, fiche 26, Français, - maintenance
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1988-01-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 27, Anglais, maintenance
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The continuation of a species at a particular population density in a given habitat through reproductive behaviour alone. 1, fiche 27, Anglais, - maintenance
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- stabilisation des populations
1, fiche 27, Français, stabilisation%20des%20populations
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup de travaux ont été entrepris pour découvrir les mécanismes de stabilisation des populations. On doit à Gause (1931, 1935), à Lotka (1934) et à nolterra (1931) un certain nombre d'études théoriques qui avaient pour objectifs fondamentaux d'une part de déterminer les limites de croissance d'une population en fonction de la quantité d'aliments disponibles, et d'autre part d'évaluer les effets de la compétition inter-spécifique sur chacune des deux populations mises en présence et de donner à partir de là une expression mathématique à l'intensité de la "lutte pour la vie". 1, fiche 27, Français, - stabilisation%20des%20populations
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1984-10-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Human Diseases
- Epidemiology
- The Heart
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- maintenance phase
1, fiche 28, Anglais, maintenance%20phase
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- maintenance 2, fiche 28, Anglais, maintenance
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
In malaria eradication terminology, period which begins when the criteria of malaria eradication have been met in an operational area and which will continue until world-wide eradication has been achieved 2, fiche 28, Anglais, - maintenance%20phase
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
During this period vigilance is exercised by the public health services to prevent the spread of malaria imported from across the borders of the area concerned. 2, fiche 28, Anglais, - maintenance%20phase
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Épidémiologie
- Cœur
Fiche 28, La vedette principale, Français
- phase d'entretien
1, fiche 28, Français, phase%20d%27entretien
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dans la terminologie de l'éradication du paludisme, phase des opérations qui commence au moment où les critères de l'éradication ont été satisfaits dans une zone opérationnelle donnée, et qui est appelée à se poursuivre jusqu'à ce que l'éradication ait été réalisée dans le monde entier. 1, fiche 28, Français, - phase%20d%27entretien
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Au cours de cette période, les services de santé publique exercent une vigilance adéquate pour prévenir toute reprise de propagation du paludisme par importation de la maladie à travers les frontières de la zone considérée. 1, fiche 28, Français, - phase%20d%27entretien
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Ecology (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- self-maintenance 1, fiche 29, Anglais, self%2Dmaintenance
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Energy expenditure in self-maintenance and growth and loss via respiration also varies considerably. 1, fiche 29, Anglais, - self%2Dmaintenance
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Écologie (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- entretien
1, fiche 29, Français, entretien
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- maintenance 1, fiche 29, Français, maintenance
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les animaux [...] absorbent des végétaux et en utilisent une partie pour leur entretien, ce sont des dépenses de «maintenance». 1, fiche 29, Français, - entretien
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Advertising Media
- Advertising
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- maintenance 1, fiche 30, Anglais, maintenance
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[the plant operator] is responsible for physically placing the advertisement on the sign as well as for its lighting and maintenance. 1, fiche 30, Anglais, - maintenance
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Publicité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- conservation
1, fiche 30, Français, conservation
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[l'afficheur est un] professionnel assurant la pose et la conservation des affiches sur les emplacements réservés à cette fin. 1, fiche 30, Français, - conservation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :