TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MARCHE DEPART [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- starting step
1, fiche 1, Anglais, starting%20step
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The lowest step in a flight of stairs. 1, fiche 1, Anglais, - starting%20step
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marche du départ
1, fiche 1, Français, marche%20du%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Première marche d'un escalier. 1, fiche 1, Français, - marche%20du%20d%C3%A9part
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les marches de chaque étage d'escalier sont numérotées depuis le bas, la première étant le depart, la dernière étant la marche palière. 2, fiche 1, Français, - marche%20du%20d%C3%A9part
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- starting step
1, fiche 2, Anglais, starting%20step
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- first step 2, fiche 2, Anglais, first%20step
correct
- bottom step 2, fiche 2, Anglais, bottom%20step
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The very first step of a stair or of a flight of steps. 3, fiche 2, Anglais, - starting%20step
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Shoe Molding. A decorative strip used at the bottom of a baseboard or the bottom of the riser of the starting step. 4, fiche 2, Anglais, - starting%20step
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marche de départ
1, fiche 2, Français, marche%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- départ 2, fiche 2, Français, d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Première marche d'un escalier. 2, fiche 2, Français, - marche%20de%20d%C3%A9part
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Volute de départ : Pied du limon de rampe enroulé en forme de spirale et reposant sur la deuxième marche ou sur la marche de départ. 3, fiche 2, Français, - marche%20de%20d%C3%A9part
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- escalón de arranque
1, fiche 2, Espagnol, escal%C3%B3n%20de%20arranque
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- peldaño de arranque 2, fiche 2, Espagnol, pelda%C3%B1o%20de%20arranque
proposition, nom masculin
- primer peldaño 2, fiche 2, Espagnol, primer%20pelda%C3%B1o
proposition, nom masculin
- primer escalón 1, fiche 2, Espagnol, primer%20escal%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :