TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MCA [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- multivariate cluster analysis
1, fiche 1, Anglais, multivariate%20cluster%20analysis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MCA 2, fiche 1, Anglais, MCA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If clustering is done by taking into account many observations, it is called multivariate cluster analysis. The main point in multivariate cluster analysis is that a researcher has to decide which observations are relevant to include for analysis. 3, fiche 1, Anglais, - multivariate%20cluster%20analysis
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- multi-variate cluster analysis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- analyse multivariable par grappes
1, fiche 1, Français, analyse%20multivariable%20par%20grappes
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- analyse multi-variable par grappes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Maritime and Coastguard Agency
1, fiche 2, Anglais, Maritime%20and%20Coastguard%20Agency
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MCA 2, fiche 2, Anglais, MCA
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Maritime and Coastguard Agency (MCA) [provides] a 24-hour maritime and coastal search and rescue emergency coordination and response service for the United Kingdom. [It produces] legislation and guidance and [provides] certification to ships and seafarers. Through [its] survey and inspection regime, [it enforces] standards for ship safety, security, pollution prevention and seafarer health, safety and welfare. [It promotes] maritime standards, [encourages] economic growth and [minimises] the maritime sector's environmental impact. 3, fiche 2, Anglais, - Maritime%20and%20Coastguard%20Agency
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Maritime and Coast Guard Agency
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Maritime and Coastguard Agency
1, fiche 2, Français, Maritime%20and%20Coastguard%20Agency
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MCA 2, fiche 2, Français, MCA
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- improved conventional munition
1, fiche 3, Anglais, improved%20conventional%20munition
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ICM 1, fiche 3, Anglais, ICM
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A type of carrier projectile which delivers submunitions. 2, fiche 3, Anglais, - improved%20conventional%20munition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Once ejected, each submunition is stabilized in flight by a vane or ribbon to ensure it strikes the target upright. 2, fiche 3, Anglais, - improved%20conventional%20munition
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
improved conventional munition; ICM: The plural form of this designation (improved conventional munitions) and the abbreviation are officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - improved%20conventional%20munition
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- improved conventional munitions
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- munition classique améliorée
1, fiche 3, Français, munition%20classique%20am%C3%A9lior%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MCA 2, fiche 3, Français, MCA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Type de projectile porteur qui transporte des sous-munitions. 3, fiche 3, Français, - munition%20classique%20am%C3%A9lior%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Après éjection, le vol de chaque sous-munition est stabilisé au moyen d'ailettes ou de ruban afin qu'au moment de l'impact sur l'objectif elle soit en position verticale. 3, fiche 3, Français, - munition%20classique%20am%C3%A9lior%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
munition classique améliorée; MCA : La désignation au pluriel (munitions classiques améliorées) et l'abréviation sont uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et le Groupe de travail de terminologie des munitions; désignation au pluriel (munitions classiques améliorées) et l'abréviation sont uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes 4, fiche 3, Français, - munition%20classique%20am%C3%A9lior%C3%A9e
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- munitions classiques améliorées
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- manufactured citric acid
1, fiche 4, Anglais, manufactured%20citric%20acid
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MCA 1, fiche 4, Anglais, MCA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Citric acid naturally exists in fruits and vegetables. However, it is not the naturally occurring citric acid, but the manufactured citric acid (MCA) that is used extensively as a food and beverage additive. 2, fiche 4, Anglais, - manufactured%20citric%20acid
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- acide citrique industriel
1, fiche 4, Français, acide%20citrique%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-11-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Mohawk Council of Akwesasne
1, fiche 5, Anglais, Mohawk%20Council%20of%20Akwesasne
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MCA 2, fiche 5, Anglais, MCA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Mohawk Council of Akwesasne, better known as MCA, is a [community government], which is elected by the residents of the Mohawk Community of Akwesasne. 2, fiche 5, Anglais, - Mohawk%20Council%20of%20Akwesasne
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Conseil des Mohawks d'Akwesasne
1, fiche 5, Français, Conseil%20des%20Mohawks%20d%27Akwesasne
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CMA 2, fiche 5, Français, CMA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des Mohawks d'Akwesasne (CMA) gouverne la portion nord (canadienne) de la collectivité et s'efforce d'améliorer la qualité de vie de ses membres dans de nombreux domaines, dont celui du logement. 2, fiche 5, Français, - Conseil%20des%20Mohawks%20d%27Akwesasne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-02-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- subject indicator code
1, fiche 6, Anglais, subject%20indicator%20code
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SIC 2, fiche 6, Anglais, SIC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
subject indicator code; SIC: designations standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - subject%20indicator%20code
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- code indicateur d'objet
1, fiche 6, Français, code%20indicateur%20d%27objet
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SIC 2, fiche 6, Français, SIC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mot-code d'attribution 3, fiche 6, Français, mot%2Dcode%20d%27attribution
correct, nom masculin, France, OTAN, normalisé
- MCA 4, fiche 6, Français, MCA
correct, nom masculin, France, OTAN, normalisé
- MCA 4, fiche 6, Français, MCA
- code d'identification de sujets 5, fiche 6, Français, code%20d%27identification%20de%20sujets
nom masculin
- SIC 5, fiche 6, Français, SIC
nom masculin
- SIC 5, fiche 6, Français, SIC
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
code indicateur d'objet; SIC; mot-code d'attribution; MCA : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 6, Français, - code%20indicateur%20d%27objet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-10-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Air Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- air combat manoeuvre
1, fiche 7, Anglais, air%20combat%20manoeuvre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ACM 2, fiche 7, Anglais, ACM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The application of basic fighter manoeuvres (BFM) by one or more fighters to harass, kill or defend against one or more adversary/enemy aircraft. 3, fiche 7, Anglais, - air%20combat%20manoeuvre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
air combat manoeuvre; ACM: designations standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - air%20combat%20manoeuvre
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- air combat maneuver
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Forces aériennes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- manœuvre de combat aérien
1, fiche 7, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- MCA 2, fiche 7, Français, MCA
correct, nom féminin
- ACM 3, fiche 7, Français, ACM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Application des manœuvres de combat de base par un ou plusieurs chasseurs pour harasser, abattre ou se défendre contre un ou plusieurs aéronefs agresseurs ou ennemis. 2, fiche 7, Français, - man%26oelig%3Buvre%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
manœuvre de combat aérien; ACM : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 7, Français, - man%26oelig%3Buvre%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Team Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Cricket Association Inc.
1, fiche 8, Anglais, Manitoba%20Cricket%20Association%20Inc%2E
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MCA 2, fiche 8, Anglais, MCA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Purposes:] to enable, enhance and encourage cricket in Manitoba; to seek support from and work cooperatively with organizations, agencies, groups and individuals having aims and objectives which are consistent with those of the Association; to develop athletes, coaches and officials to represent Manitoba at regional, national and international competitions; to affiliate with and represent Manitoba to the national governing body for the sport of cricket in Canada; to uphold and administer within Manitoba the directives of Cricket Canada and the directives of any international governing bodies with which Cricket Canada is affiliated; to act as the sole authority governing the sport of cricket in Manitoba by making, maintaining and enforcing rules consistent with the rules of Cricket Canada and any international governing body with which Cricket Canada is affiliated; to raise, use, invest and reinvest funds to support these purposes [and] to seek and accept donations, gifts, legacies and bequests for the purposes of furthering its objectives. 1, fiche 8, Anglais, - Manitoba%20Cricket%20Association%20Inc%2E
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Manitoba Cricket Association
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sports d'équipe
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Manitoba Cricket Association Inc.
1, fiche 8, Français, Manitoba%20Cricket%20Association%20Inc%2E
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MCA 2, fiche 8, Français, MCA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Manitoba Cricket Association
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Cooperative Association Inc.
1, fiche 9, Anglais, Manitoba%20Cooperative%20Association%20Inc%2E
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MCA 2, fiche 9, Anglais, MCA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Cooperative Association (MCA) Inc. is a provincial association of cooperative organizations, created by its members to enhance and support the development of a united, growing and influential cooperative movement in Manitoba. On behalf of its members, MCA serves the common and individual needs of cooperatives in the areas of development, education, youth leadership, government relations and global awareness. 3, fiche 9, Anglais, - Manitoba%20Cooperative%20Association%20Inc%2E
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Manitoba Cooperative Association
- Manitoba Co-operative Association Inc.
- Manitoba Co-operative Association
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sociologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Manitoba Cooperative Association Inc.
1, fiche 9, Français, Manitoba%20Cooperative%20Association%20Inc%2E
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MCA 2, fiche 9, Français, MCA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Manitoba Cooperative Association
- Manitoba Co-operative Association Inc.
- Manitoba Co-operative Association
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Construction Materials
- Mineralogy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- asbestos-containing materials
1, fiche 10, Anglais, asbestos%2Dcontaining%20materials
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ACM 1, fiche 10, Anglais, ACM
correct, pluriel
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Minéralogie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- matériaux contenant de l'amiante
1, fiche 10, Français, mat%C3%A9riaux%20contenant%20de%20l%27amiante
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MCA 2, fiche 10, Français, MCA
nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les synonymes, Français
- matériaux amiantés 3, fiche 10, Français, mat%C3%A9riaux%20amiant%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le secteur de la construction est un domaine dans lequel les matériaux contenant de l’amiante (MCA) ont été abondamment utilisés. Approximativement 20 % des édifices américains contiendraient des MCA [...] 2, fiche 10, Français, - mat%C3%A9riaux%20contenant%20de%20l%27amiante
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Monetary Control Act of 1980
1, fiche 11, Anglais, Monetary%20Control%20Act%20of%201980
États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MCA 1, fiche 11, Anglais, MCA
États-Unis
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Monetary Control Act of 1980; MCA: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 11, Anglais, - Monetary%20Control%20Act%20of%201980
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Loi de 1980 sur le contrôle monétaire
1, fiche 11, Français, Loi%20de%201980%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20mon%C3%A9taire
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Loi de 1980 sur le contrôle monétaire : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 11, Français, - Loi%20de%201980%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20mon%C3%A9taire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- multiple call arrangement
1, fiche 12, Anglais, multiple%20call%20arrangement
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MCA 2, fiche 12, Anglais, MCA
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
multiple call arrangement; MCA: term and abbreviation officially approved by Bell Canada. 3, fiche 12, Anglais, - multiple%20call%20arrangement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- exploitation en appels multiples
1, fiche 12, Français, exploitation%20en%20appels%20multiples
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- mode d'exploitation en appels multiples 2, fiche 12, Français, mode%20d%27exploitation%20en%20appels%20multiples
correct, nom masculin, uniformisé
- MEAN 3, fiche 12, Français, MEAN
correct, uniformisé
- MEAN 3, fiche 12, Français, MEAN
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 4, fiche 12, Français, - exploitation%20en%20appels%20multiples
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
exploitation en appels multiples; mode d'exploitation en appels multiples; MEAN : termes et abréviation uniformisés par Bell Canada. 4, fiche 12, Français, - exploitation%20en%20appels%20multiples
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Millennium Challenge Account
1, fiche 13, Anglais, Millennium%20Challenge%20Account
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- MCA 1, fiche 13, Anglais, MCA
correct, États-Unis
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Millennium Challenge Corporation. 1, fiche 13, Anglais, - Millennium%20Challenge%20Account
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Millennium Challenge Account
1, fiche 13, Français, Millennium%20Challenge%20Account
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Français
- MCA 1, fiche 13, Français, MCA
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Compte du millénaire 1, fiche 13, Français, Compte%20du%20mill%C3%A9naire
non officiel, nom masculin, États-Unis
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Millennium Challenge Corporation. 1, fiche 13, Français, - Millennium%20Challenge%20Account
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-08-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- minimum crossing altitude
1, fiche 14, Anglais, minimum%20crossing%20altitude
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- MCA 1, fiche 14, Anglais, MCA
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The lowest altitude at certain fixes at which an aircraft must cross when proceeding in the direction of a higher minimum en route IFR [instrument flight rules] altitude (MEA). 2, fiche 14, Anglais, - minimum%20crossing%20altitude
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
minimum crossing altitude; MCA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 14, Anglais, - minimum%20crossing%20altitude
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- altitude minimale de passage
1, fiche 14, Français, altitude%20minimale%20de%20passage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- MCA 1, fiche 14, Français, MCA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Altitude minimale qui puisse être utilisée au-dessus de certains repères lorsqu'un aéronef est en montée vers une altitude minimale en route (MEA) IFR [règles de vol aux instruments] supérieure. 2, fiche 14, Français, - altitude%20minimale%20de%20passage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
altitude minimale de passage; MCA : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 14, Français, - altitude%20minimale%20de%20passage
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Dans les textes de Transports Canada, le terme et l'abréviation anglais sont utilisés. 4, fiche 14, Français, - altitude%20minimale%20de%20passage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Indigenous Arts and Culture
- Indigenous Sociology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Maison des Cultures Amérindiennes
1, fiche 15, Anglais, Maison%20des%20Cultures%20Am%C3%A9rindiennes
correct, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MCA 1, fiche 15, Anglais, MCA
correct, Québec
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Maison des Cultures Amérindiennes (MCA) has given itself the mission of presenting demonstrations of contemporary artists in order to set up a dialogue without forsaking the esthetic process. The exhibitions want to portray the social context of today's native Indians. 1, fiche 15, Anglais, - Maison%20des%20Cultures%20Am%C3%A9rindiennes
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Arts et culture autochtones
- Sociologie des Autochtones
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Maison des Cultures Amérindiennes
1, fiche 15, Français, Maison%20des%20Cultures%20Am%C3%A9rindiennes
correct, nom féminin, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Mise en place par la fondation Ushket-André Michel, qui s'est donné comme objectif d'aider à une meilleure connaissance des premières nations, la Maison des Cultures Amérindiennes se veut un lieu d'échanges, de partage et de rapprochement des peuples à travers des activités. 1, fiche 15, Français, - Maison%20des%20Cultures%20Am%C3%A9rindiennes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-04-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Climatology
- Statistical Methods
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- maximum covariance analysis
1, fiche 16, Anglais, maximum%20covariance%20analysis
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- MCA 1, fiche 16, Anglais, MCA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In climatology, maximum covariance analysis (MCA) is one of the most popular tools for investigating association between two multivariate variables across time and space. 2, fiche 16, Anglais, - maximum%20covariance%20analysis
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Climatologie
- Méthodes statistiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- analyse de covariance maximale
1, fiche 16, Français, analyse%20de%20covariance%20maximale
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La technique statistique de l'analyse de covariance maximale est utilisée pour corréler le régime estival de l'indice Palmer de gravité de sécheresse (IPGS) aux SST [températures de la surface de la mer] planétaires de l'hiver précédent. 1, fiche 16, Français, - analyse%20de%20covariance%20maximale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- chloroacetic acid
1, fiche 17, Anglais, chloroacetic%20acid
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- chloracetic acid 2, fiche 17, Anglais, chloracetic%20acid
ancienne désignation, à éviter
- monochloroacetic acid 3, fiche 17, Anglais, monochloroacetic%20acid
à éviter
- MCA 4, fiche 17, Anglais, MCA
à éviter
- MCA 4, fiche 17, Anglais, MCA
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of colorless to light-brownish crystals, used as herbicide, preservative, bacteriostat, intermediate in the production of carboxymethylcellulose, ethyl chloroacetate, glycine, synthetic caffeine, sarcosine, thioglycolic acid, EDTA, 2,4-D, 2,4,5-T. 5, fiche 17, Anglais, - chloroacetic%20acid
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
chloroacetic acid: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 6, fiche 17, Anglais, - chloroacetic%20acid
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: ClCH2-CO2H 6, fiche 17, Anglais, - chloroacetic%20acid
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- acide chloroacétique
1, fiche 17, Français, acide%20chloroac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- acide chloréthanoïque 2, fiche 17, Français, acide%20chlor%C3%A9thano%C3%AFque
correct, nom masculin, moins fréquent
- acide chloracétique 3, fiche 17, Français, acide%20chlorac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide monochloracétique 2, fiche 17, Français, acide%20monochlorac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : ClCH2-CO2H 4, fiche 17, Français, - acide%20chloroac%C3%A9tique
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
acide chloroacétique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 4, fiche 17, Français, - acide%20chloroac%C3%A9tique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ácido cloroacético
1, fiche 17, Espagnol, %C3%A1cido%20cloroac%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Cristales incoloros a marrón pálido delicuescentes. Soluble en agua, alcohol, éter, cloroformo y disulfuro de carbono. No inflamable. Moderadamente tóxico; irritante y corrosivo para la piel. 1, fiche 17, Espagnol, - %C3%A1cido%20cloroac%C3%A9tico
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: ClCH2-CO2H 2, fiche 17, Espagnol, - %C3%A1cido%20cloroac%C3%A9tico
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- ácido monocloroacético
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- 3-methyl-1,2-dihydrobenzo[j]aceanthrylene
1, fiche 18, Anglais, 3%2Dmethyl%2D1%2C2%2Ddihydrobenzo%5Bj%5Daceanthrylene
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- 1,2-dihydro-3-methylbenz(j)aceanthrylene 2, fiche 18, Anglais, 1%2C2%2Ddihydro%2D3%2Dmethylbenz%28j%29aceanthrylene
vieilli
- 1,2-dihydro 3-methyl benz(j)aceanthrylene 3, fiche 18, Anglais, 1%2C2%2Ddihydro%203%2Dmethyl%20benz%28j%29aceanthrylene
vieilli
- methylcholanthrene 2, fiche 18, Anglais, methylcholanthrene
à éviter
- MC 2, fiche 18, Anglais, MC
à éviter
- MC 2, fiche 18, Anglais, MC
- 3-methylcholanthrene 4, fiche 18, Anglais, 3%2Dmethylcholanthrene
correct
- 3-MC 2, fiche 18, Anglais, 3%2DMC
correct
- MCA 2, fiche 18, Anglais, MCA
à éviter
- 3-MC 2, fiche 18, Anglais, 3%2DMC
- 20-methylcholanthrene 5, fiche 18, Anglais, 20%2Dmethylcholanthrene
- 20-MC 2, fiche 18, Anglais, 20%2DMC
- 3-MCA 2, fiche 18, Anglais, 3%2DMCA
à éviter
- methyl 3-cholanthrene 6, fiche 18, Anglais, methyl%203%2Dcholanthrene
vieilli
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A polynuclear hydrocarbon. 7, fiche 18, Anglais, - 3%2Dmethyl%2D1%2C2%2Ddihydrobenzo%5Bj%5Daceanthrylene
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Effects of 3-methylcholanthrene on the hepatic microsomal enzymes in a teleost, Tilapia aurea. 8, fiche 18, Anglais, - 3%2Dmethyl%2D1%2C2%2Ddihydrobenzo%5Bj%5Daceanthrylene
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
3-methyl-1,2-dihydrobenzo[j]aceanthrylene: The letter "j" between brackets must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 18, Anglais, - 3%2Dmethyl%2D1%2C2%2Ddihydrobenzo%5Bj%5Daceanthrylene
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
3-methylcholanthrene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 9, fiche 18, Anglais, - 3%2Dmethyl%2D1%2C2%2Ddihydrobenzo%5Bj%5Daceanthrylene
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C21H16 9, fiche 18, Anglais, - 3%2Dmethyl%2D1%2C2%2Ddihydrobenzo%5Bj%5Daceanthrylene
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- 3-méthyl-1,2-dihydrobenzo[j]acéanthrylène
1, fiche 18, Français, 3%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C2%2Ddihydrobenzo%5Bj%5Dac%C3%A9anthryl%C3%A8ne
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- 1,2-dihydro-3-méthylbenz(j)acéanthrylène 1, fiche 18, Français, 1%2C2%2Ddihydro%2D3%2Dm%C3%A9thylbenz%28j%29ac%C3%A9anthryl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- 1,2-dihydro 3-méthyl benz(j)acéanthrylène 2, fiche 18, Français, 1%2C2%2Ddihydro%203%2Dm%C3%A9thyl%20benz%28j%29ac%C3%A9anthryl%C3%A8ne
à éviter, nom masculin, vieilli
- méthylcholanthrène 1, fiche 18, Français, m%C3%A9thylcholanthr%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- 3-méthylcholanthrène 3, fiche 18, Français, 3%2Dm%C3%A9thylcholanthr%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 3-MC 1, fiche 18, Français, 3%2DMC
correct, nom masculin
- 3-MC 1, fiche 18, Français, 3%2DMC
- 20-méthylcholanthrène 2, fiche 18, Français, 20%2Dm%C3%A9thylcholanthr%C3%A8ne
nom masculin
- 20-MC 1, fiche 18, Français, 20%2DMC
nom masculin
- 3MCA 2, fiche 18, Français, 3MCA
à éviter, nom masculin
- 20-MC 1, fiche 18, Français, 20%2DMC
- méthyl-3 cholanthrène 2, fiche 18, Français, m%C3%A9thyl%2D3%20cholanthr%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
3-méthyl-1,2-dihydrobenzo[j]acéanthrylène : La lettre «j» entre crochets s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 18, Français, - 3%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C2%2Ddihydrobenzo%5Bj%5Dac%C3%A9anthryl%C3%A8ne
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
3-méthylcholanthrène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 18, Français, - 3%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C2%2Ddihydrobenzo%5Bj%5Dac%C3%A9anthryl%C3%A8ne
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C21H16 4, fiche 18, Français, - 3%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C2%2Ddihydrobenzo%5Bj%5Dac%C3%A9anthryl%C3%A8ne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Positions
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Antarctic Mapping Mission
1, fiche 19, Anglais, Antarctic%20Mapping%20Mission
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- AMM 2, fiche 19, Anglais, AMM
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The RADARSAT Antarctic Mapping Mission (AMM) has important significance for the scientific community. Almost 70% of the Earth's fresh water is contained in the Antarctic region, and changes in this enormous reservoir directly influence world sea levels and climate. The new digital radar map will provide an unprecedented detailed portrayal of the surface form and features of the ice sheet. This RADARSAT based map will help scientists to better understand the dynamic behaviour of the ice sheet and provide them with a greater insight into the effects of human activity on the Southern Continent. 2, fiche 19, Anglais, - Antarctic%20Mapping%20Mission
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
[A full] coverage was not possible with existing or previous space borne high resolution sensors because of their orbit inclination and/or field of view capability. 2, fiche 19, Anglais, - Antarctic%20Mapping%20Mission
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Mission de cartographie de l'Antarctique
1, fiche 19, Français, Mission%20de%20cartographie%20de%20l%27Antarctique
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- MCA 2, fiche 19, Français, MCA
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La Mission de cartographie de l'Antarctique par RADARSAT est d'une grande importance pour la communauté scientifique puisque cette région contient près de 70 pour 100 des réserves d'eau douce de la planète et que toute modification touchant cet immense réservoir a une incidence directe sur le climat et le niveau des eaux dans le monde entier. Une mosaïque d'images numériques haute résolution de l'inlandsis et des parties non recouvertes du continent sera constituée à partir d'images RADARSAT. La nouvelle carte radar numérique fournira un relevé d'un niveau de précision sans précédent des caractéristiques et du relief de l'inlandsis. Cette carte constituée à partir d'images RADARSAT aidera les scientifiques à mieux comprendre le comportement dynamique de l'inlandsis ainsi que les répercussions de l'activité humaine sur le continent austral. 2, fiche 19, Français, - Mission%20de%20cartographie%20de%20l%27Antarctique
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Une couverture [entière] n'était pas possible par les capteurs à haute résolution déjà en place à cause de leur inclinaison orbitale et/ou la capacité de leurs champs de vision. 2, fiche 19, Français, - Mission%20de%20cartographie%20de%20l%27Antarctique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Teledetección
- Cartografía
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Misión de Cartografía del Antártico
1, fiche 19, Espagnol, Misi%C3%B3n%20de%20Cartograf%C3%ADa%20del%20Ant%C3%A1rtico
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-03-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- gun control unit
1, fiche 20, Anglais, gun%20control%20unit
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- GCU 2, fiche 20, Anglais, GCU
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Gun Control Unit (GCU) ... controls and monitors the main gun. The GCU sets ammo [ammunition] selection and rate of fire using inputs from the commander's or gunner's hand control assemblies ... 2, fiche 20, Anglais, - gun%20control%20unit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- module de commande de l'armement
1, fiche 20, Français, module%20de%20commande%20de%20l%27armement
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- MCA 1, fiche 20, Français, MCA
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-01-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Micro Channel Architecture
1, fiche 21, Anglais, Micro%20Channel%20Architecture
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- MCA 2, fiche 21, Anglais, MCA
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Micro Channel Bus Architecture 3, fiche 21, Anglais, Micro%20Channel%20Bus%20Architecture
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
IBM PS/2 computer bus design (except the 25-30 models). 4, fiche 21, Anglais, - Micro%20Channel%20Architecture
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The microchannel is electric and physically incompatible with the IBM PC/AT bus. The difference with this latter machine is that the microchannel works like a 16 bite bus or like a 32 bite bus. 4, fiche 21, Anglais, - Micro%20Channel%20Architecture
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Micro Channel Architecture: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 21, Anglais, - Micro%20Channel%20Architecture
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
UNIX Acronym, CommUNIXations, March/April 1990. 6, fiche 21, Anglais, - Micro%20Channel%20Architecture
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- architecture Microcanal
1, fiche 21, Français, architecture%20Microcanal
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- MCA 2, fiche 21, Français, MCA
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Configuration du bus 32 bits d'IBM utilisé dans la plupart des modèles PS/2, les modèles RISC/6000 et quelques modèles ES/9000 qui assure la maîtrise du bus et le transfert des données à 20/40/80 Mo/s. 3, fiche 21, Français, - architecture%20Microcanal
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'architecture Microcanal [...] présente une amélioration de l'architecture actuelle des ordinateurs personnels IBM. 4, fiche 21, Français, - architecture%20Microcanal
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En fait, ce n'est pas un microcanal mais un bus qui est à la base de cette architecture. Microcanal est plutôt une désignation qu'une description, d'où le M majuscule. 5, fiche 21, Français, - architecture%20Microcanal
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- arquitectura microcanal
1, fiche 21, Espagnol, arquitectura%20microcanal
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Diseño de buses de los ordenadores IBM PS/2 (excepto los modelos 25 y 30). 1, fiche 21, Espagnol, - arquitectura%20microcanal
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
El microcanal es eléctrica y físicamente incompatible con el bus del IBM PC/AT. A diferencia de éste último, el microcanal funciona como un bus de 16 bitos o como uno de 32 bitos. 1, fiche 21, Espagnol, - arquitectura%20microcanal
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
arquitectura microcanal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 21, Espagnol, - arquitectura%20microcanal
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-09-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Agricultural Economics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- monetary compensatory amounts
1, fiche 22, Anglais, monetary%20compensatory%20amounts
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- MCA 2, fiche 22, Anglais, MCA
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Settlements between member states of the European Economic Community to reflect the market rate of currencies used in agricultural transactions and the periodically revised green rate used to stabilize commodity prices within the community. 3, fiche 22, Anglais, - monetary%20compensatory%20amounts
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
monetary compensatory amounts: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 22, Anglais, - monetary%20compensatory%20amounts
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- monetary compensatory amount
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Économie agricole
Fiche 22, La vedette principale, Français
- montants compensatoires monétaires
1, fiche 22, Français, montants%20compensatoires%20mon%C3%A9taires
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- MCM 2, fiche 22, Français, MCM
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[On a créé] les montants compensatoires monétaires (MCM) en 1969, dans le but d'éviter que les échanges commerciaux soient faussés. Un pays dont la monnaie s'apprécie bénéficie de MCM positifs, ce qui lui permet d'étaler dans le temps la baisse de ses prix agricoles tout en évitant d'être submergé par les importations. Ces MCM tiennent, en fait, lieu de prélèvements à l'importation et de subventions à l'exportation. Inversement, lorsque la monnaie d'un pays se déprécie, des MCM négatifs jouent le rôle de subventions à l'importation et de prélèvements à l'exportation. 2, fiche 22, Français, - montants%20compensatoires%20mon%C3%A9taires
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
montants compensatoires monétaires : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 22, Français, - montants%20compensatoires%20mon%C3%A9taires
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- montant compensatoire monétaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Economía agrícola
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- montantes compensatorios monetarios
1, fiche 22, Espagnol, montantes%20compensatorios%20monetarios
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- MCM 1, fiche 22, Espagnol, MCM
correct
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- montos de compensación monetaria 2, fiche 22, Espagnol, montos%20de%20compensaci%C3%B3n%20monetaria
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Exacciones o restituciones que tienen como fin amortiguar los efectos negativos que sobre el comercio agrícola intracomunitario se producen a causa de mantener unos tipos de cambio distintos de los tipos utilizados en el mercado de divisas. 1, fiche 22, Espagnol, - montantes%20compensatorios%20monetarios
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Tras la introducción del Sistema Monetario Europeo (SME) se ha pretendido evitar la creación de MCM permanentes, y la progresiva disminución de los existentes. 1, fiche 22, Espagnol, - montantes%20compensatorios%20monetarios
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
montantes compensatorios monetarios; MCM: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 22, Espagnol, - montantes%20compensatorios%20monetarios
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- montante compensatorio monetario
- monto de compensación monetaria
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-07-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economics
- Foreign Trade
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Arab Common Market
1, fiche 23, Anglais, Arab%20Common%20Market
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- ACM 1, fiche 23, Anglais, ACM
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A 1965 customs union between Egypt, Iraq, Sudan, Syria the United Arab Emirates, and Yemen under the guidance of the Council of Arab Economic Unity. 2, fiche 23, Anglais, - Arab%20Common%20Market
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- A.C.M.
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économique
- Commerce extérieur
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Marché commun arabe
1, fiche 23, Français, March%C3%A9%20commun%20arabe
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- MCA 1, fiche 23, Français, MCA
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Conseil de l'Unité économique arabe. 2, fiche 23, Français, - March%C3%A9%20commun%20arabe
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- M.C.A.
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía
- Comercio exterior
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Mercado Común Árabe
1, fiche 23, Espagnol, Mercado%20Com%C3%BAn%20%C3%81rabe
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- MCA 2, fiche 23, Espagnol, MCA
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Creado por acuerdo suscrito en abril de 1964. Entró en vigor el 1 de enero de 1965; integrado por Irak, Siria, Jordania, República Árabe Unida y Sudán. 3, fiche 23, Espagnol, - Mercado%20Com%C3%BAn%20%C3%81rabe
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Acordó la reducción de las tarifas aduaneras en un 20% en productos agrícolas, un 10% para productos industriales. 3, fiche 23, Espagnol, - Mercado%20Com%C3%BAn%20%C3%81rabe
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Consejo de la Unidad Económica Árabe. 4, fiche 23, Espagnol, - Mercado%20Com%C3%BAn%20%C3%81rabe
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Chemistry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Chemical Manufacturers Association
1, fiche 24, Anglais, Chemical%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CMA 1, fiche 24, Anglais, CMA
correct, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Manufacturing Chemists Association 2, fiche 24, Anglais, Manufacturing%20Chemists%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- MCA 1, fiche 24, Anglais, MCA
ancienne désignation, États-Unis
- MCA 1, fiche 24, Anglais, MCA
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Chimie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Chemical Manufacturers Association
1, fiche 24, Français, Chemical%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Manufacturing Chemists Association 1, fiche 24, Français, Manufacturing%20Chemists%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- MCA 1, fiche 24, Français, MCA
ancienne désignation, États-Unis
- MCA 1, fiche 24, Français, MCA
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Química
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de Fabricantes de Productos Químicos
1, fiche 24, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Fabricantes%20de%20Productos%20Qu%C3%ADmicos
nom féminin, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- Asociación de Químicos Industriales 2, fiche 24, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Qu%C3%ADmicos%20Industriales
ancienne désignation, nom féminin, États-Unis
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-11-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Chiropractic
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Chiropractors' Association 1, fiche 25, Anglais, Manitoba%20Chiropractors%27%20Association
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- MCA 2, fiche 25, Anglais, MCA
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Chiropratique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Association des chiropraticiens du Manitoba
1, fiche 25, Français, Association%20des%20chiropraticiens%20du%20Manitoba
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source : En-tête de l'association. 1, fiche 25, Français, - Association%20des%20chiropraticiens%20du%20Manitoba
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-11-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- kappa factor
1, fiche 26, Anglais, kappa%20factor
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- active chlorine multiple 2, fiche 26, Anglais, active%20chlorine%20multiple
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A ratio of the amount of (equivalent) chlorine applied in the initial chlorination stage to the amount of lignin in the pulp entering the initial chlorination stage. 2, fiche 26, Anglais, - kappa%20factor
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Kappa Factor is also known as the Active Chlorine Multiple (ACM). It is the sum of all chlorine compound additions to the first chlorination stage (converted to active chlorine equivalent, i.e. ClO2 wt% charge x 2.63) divided by the Kappa number of the pump entering the first chlorination stage. The amount of AOX formation is directly related to the Kappa factor; for any given pulp the relationship is linear in a Cl2-free sequence. An important relationship exists between the Kappa factor (and ClO2 substitution) and the tendency to form 2,3,7,8-TCDD. There is a need to operate in the vicinity of a Kappa factor of 0.17, even at high ClO2 substitution, to ensure that polychlorinated dioxins and furans are not formed. 2, fiche 26, Anglais, - kappa%20factor
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 26, La vedette principale, Français
- facteur Kappa
1, fiche 26, Français, facteur%20Kappa
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- multiple de chlore actif 1, fiche 26, Français, multiple%20de%20chlore%20actif
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la quantité de chlore (ou l'équivalent) appliquée au premier stade de chloration sur la quantité de lignine présente dans la pâte. C'est la somme de tous les composés chlorés ajoutés lors de la chloration (convertit en équivalent chlore actif), c'est-à-dire concentration du ClO2 (% massique)X 2.63) divisée par l'Indice Kappa de la pâte initiale. 1, fiche 26, Français, - facteur%20Kappa
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Une relation directe existe entre la quantité de COA et le Facteur Kappa. Dans une séquence sans chlore élémentaire, la relation est linéaire pour toutes les pâtes. Une autre relation existe entre le Facteur Kappa (et le degré de substitution en ClO2) et la tendance à former le 2,3,7,8-TCDD. Il est donc nécessaire d'opérer dans le voisinage d'un Facteur Kappa de 0.17 afin de s'assurer que des dioxines et furanes polychlorés ne puissent se former. 1, fiche 26, Français, - facteur%20Kappa
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-04-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Federal Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Activity Costing Model 1, fiche 27, Anglais, Activity%20Costing%20Model
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[CAS: Corporate Administrative Systems]. 2, fiche 27, Anglais, - Activity%20Costing%20Model
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration fédérale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Modèle des coûts des activités
1, fiche 27, Français, Mod%C3%A8le%20des%20co%C3%BBts%20des%20activit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- MCA 1, fiche 27, Français, MCA
nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : SAE [Systèmes administratifs d'entreprise]. 1, fiche 27, Français, - Mod%C3%A8le%20des%20co%C3%BBts%20des%20activit%C3%A9s
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-04-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Agri-food Credit Facility
1, fiche 28, Anglais, Agri%2Dfood%20Credit%20Facility
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- ACF 2, fiche 28, Anglais, ACF
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada. The Agri-food Credit Facility (ACF) could provide government guarantees to support export sales of up to $700 million under the Credit Grain Sales Program (CGSP) for western wheat and barley and $200 million for other agri-food products and commodities. 1, fiche 28, Anglais, - Agri%2Dfood%20Credit%20Facility
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Mécanisme de crédit agroalimentaire
1, fiche 28, Français, M%C3%A9canisme%20de%20cr%C3%A9dit%20agroalimentaire
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
- MCA 2, fiche 28, Français, MCA
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada. Le Mécanisme de crédit agroalimentaire (MCA) pourrait permettre à l'État d'offrir des garanties pouvant atteindre 700 millions de dollars pour soutenir des ventes à l'exportation de blé et d'orge de l'Ouest effectuées dans le cadre du PVCC (Programme de vente de céréales à crédit) et 200 millions de dollars dans le cas d'autres produits agroalimentaires. 1, fiche 28, Français, - M%C3%A9canisme%20de%20cr%C3%A9dit%20agroalimentaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-12-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Medical Imaging
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- medial cerebral axis 1, fiche 29, Anglais, medial%20cerebral%20axis
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Our anatomical and functional MRI protocol uses tridimensional study of semi-circular canals (SCC) up relation to the medial cerebral axis (MCA), and permits to measure precisely these CFA and proposes, with a multispecialist approach, an adapted treatment of the SCM (sic!) 1, fiche 29, Anglais, - medial%20cerebral%20axis
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- axe cérébral médian
1, fiche 29, Français, axe%20c%C3%A9r%C3%A9bral%20m%C3%A9dian
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- ACM 2, fiche 29, Français, ACM
nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Dans notre protocole d'analyse anatomique et fonctionnel, l'IRM, grâce à une étude tri-dimensionnelle des canaux semi-circulaires (CSC), par rapport à l'axe cérébral médian (ACM), permet de quantifier ces ACF [asymétries cranio-faciales] et de proposer, grâce à une approche multi-disciplinaire, un traitement adapté du SCM [syndrome cranio-mandibulaire]. 1, fiche 29, Français, - axe%20c%C3%A9r%C3%A9bral%20m%C3%A9dian
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Media Credit Association
1, fiche 30, Anglais, Media%20Credit%20Association
correct, États-Unis
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- MCA 1, fiche 30, Anglais, MCA
correct, États-Unis
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Periodical Publishers Association 1, fiche 30, Anglais, Periodical%20Publishers%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Media Credit Association
1, fiche 30, Français, Media%20Credit%20Association
correct, États-Unis
Fiche 30, Les abréviations, Français
- MCA 1, fiche 30, Français, MCA
correct, États-Unis
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Periodical Publishers Association 1, fiche 30, Français, Periodical%20Publishers%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-02-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Metal Construction Association
1, fiche 31, Anglais, Metal%20Construction%20Association
correct, États-Unis
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- MCA 1, fiche 31, Anglais, MCA
correct, États-Unis
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Metal Construction Association
1, fiche 31, Français, Metal%20Construction%20Association
correct, États-Unis
Fiche 31, Les abréviations, Français
- MCA 1, fiche 31, Français, MCA
correct, États-Unis
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1992-12-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Missing Children of America
1, fiche 32, Anglais, Missing%20Children%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- MCA 1, fiche 32, Anglais, MCA
correct, États-Unis
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Primary goals are to educate the public and children about child abduction and kidnapping and to identify and locate missing children in cooperation with law enforcement agencies 1, fiche 32, Anglais, - Missing%20Children%20of%20America
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Missing Children of America
1, fiche 32, Français, Missing%20Children%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 32, Les abréviations, Français
- MCA 1, fiche 32, Français, MCA
correct, États-Unis
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1978-11-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Wood Industries
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- maximum crown area 1, fiche 33, Anglais, maximum%20crown%20area
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Industrie du bois
Fiche 33, La vedette principale, Français
- surface moyenne maximum de couronne
1, fiche 33, Français, surface%20moyenne%20maximum%20de%20couronne
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :