TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MIE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mie
1, fiche 1, Anglais, Mie
correct, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A prefecture of Japan. 2, fiche 1, Anglais, - Mie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
JP-24: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Mie
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Mie
1, fiche 1, Français, Mie
correct, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Département du Japon. 2, fiche 1, Français, - Mie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
JP-24 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - Mie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-06-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Animal Diseases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- emerging infectious disease
1, fiche 2, Anglais, emerging%20infectious%20disease
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EID 1, fiche 2, Anglais, EID
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- emergent infectious disease 2, fiche 2, Anglais, emergent%20infectious%20disease
correct
- EID 3, fiche 2, Anglais, EID
correct
- EID 3, fiche 2, Anglais, EID
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... an infectious disease that has appeared in a population for the first time, or that may have existed previously but is rapidly increasing in incidence or geographic range ... 1, fiche 2, Anglais, - emerging%20infectious%20disease
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Maladies des animaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maladie infectieuse émergente
1, fiche 2, Français, maladie%20infectieuse%20%C3%A9mergente
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MIE 2, fiche 2, Français, MIE
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] maladie infectieuse qui est apparue dans une population pour la première fois ou qui pourrait avoir déjà existé, mais dont l'incidence ou la portée géographique connaît une rapide expansion [...] 2, fiche 2, Français, - maladie%20infectieuse%20%C3%A9mergente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Enfermedades de los animales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad emergente
1, fiche 2, Espagnol, enfermedad%20emergente
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- test facility maintenance
1, fiche 3, Anglais, test%20facility%20maintenance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maintenance des installations d'essai
1, fiche 3, Français, maintenance%20des%20installations%20d%27essai
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MIE 1, fiche 3, Français, MIE
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Management Operations (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- management information elements
1, fiche 4, Anglais, management%20information%20elements
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MIE 1, fiche 4, Anglais, MIE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A prescribed set of attributes which distinguishes a managed object and each of which corresponds to a particular type (counter, gauge, etc.). 2, fiche 4, Anglais, - management%20information%20elements
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- éléments d'information de gestion
1, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20d%27information%20de%20gestion
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MIE 1, fiche 4, Français, MIE
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- éléments d'information administrative 1, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20d%27information%20administrative
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- elementos de información de gestión
1, fiche 4, Espagnol, elementos%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20gesti%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- elementos de información de administración 2, fiche 4, Espagnol, elementos%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20administraci%C3%B3n
nom masculin, pluriel, Mexique
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de atributos reglamentarios que distinguen un objeto gestionado y cada uno de los cuales corresponde a un determinado tipo (contador, indicador, etc.). 2, fiche 4, Espagnol, - elementos%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20gesti%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-11-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Electronic Warfare
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- military information environment
1, fiche 5, Anglais, military%20information%20environment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MIE 1, fiche 5, Anglais, MIE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The environment contained within the global information environment, consisting of information systems and organizations, friendly and adversary, military and nonmilitary, that support, enable, or significantly influence a specific military operation. 2, fiche 5, Anglais, - military%20information%20environment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Guerre électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- environnement militaire de l'information
1, fiche 5, Français, environnement%20militaire%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EMI 1, fiche 5, Français, EMI
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Multinational Industrial Enterprise 1, fiche 6, Anglais, Multinational%20Industrial%20Enterprise
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Preferential Trade Area of Eastern and Southern African States (PTA). 1, fiche 6, Anglais, - Multinational%20Industrial%20Enterprise
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- entreprise industrielle multinationale
1, fiche 6, Français, entreprise%20industrielle%20multinationale
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- empresa industrial multinacional
1, fiche 6, Espagnol, empresa%20industrial%20multinacional
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-03-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- maximum insurable earnings
1, fiche 7, Anglais, maximum%20insurable%20earnings
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MIE 2, fiche 7, Anglais, MIE
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
maximum insurable earnings (MIE). $780/week in 1994; automatically indexed annually based on an eight-year rolling average which takes into account average increases in wages and salaries; 79% of workers have incomes at or below the current MIE level. 2, fiche 7, Anglais, - maximum%20insurable%20earnings
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
maximum insurable earnings: Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1st, 1991). 3, fiche 7, Anglais, - maximum%20insurable%20earnings
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- maximum de la rémunération assurable
1, fiche 7, Français, maximum%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20assurable
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- MRA 2, fiche 7, Français, MRA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
maximum de la rémunération assurable (MRA). 780 $/semaine en 1994; montant indexé automatiquement tous les ans d'après une moyenne mobile calculée sur huit ans qui tient compte des augmentations moyennes des traitements et salaires; 3, fiche 7, Français, - maximum%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20assurable
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 4, fiche 7, Français, - maximum%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20assurable
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
maximum de la rémunération assurable : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 [avec modifications jusqu'au 1er mars 1991]. 4, fiche 7, Français, - maximum%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20assurable
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- maximum des gains assurables
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cork
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- belly
1, fiche 8, Anglais, belly
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The inner side of the suberous tissue which represents the latest yearly growths and shows every irregularity of the phloem surface; the inner openings of the lenticels emerge here, and these latest growths are less flexible than the earlier ones. 1, fiche 8, Anglais, - belly
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - belly
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Liège
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mie
1, fiche 8, Français, mie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ventre 1, fiche 8, Français, ventre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie interne du tissu subéreux correspondant au premier accroissement annuel reproduisant toutes les inégalités de surface du liber, où apparaissent les orifices internes des lenticelles et présentant une moindre élasticité que les accroissements précédents. 1, fiche 8, Français, - mie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - mie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-08-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- crumb
1, fiche 9, Anglais, crumb
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The soft inner part of bread. 1, fiche 9, Anglais, - crumb
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mie
1, fiche 9, Français, mie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Nous verrons seulement ici les températures auxquelles est portée la masse de pâte en cours de cuisson, tant à l'intérieur de sa masse (mie) que sur le pourtour (croûtes). 1, fiche 9, Français, - mie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :