TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MISION FUEGO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fire mission
1, fiche 1, Anglais, fire%20mission
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Specific assignment given to a fire unit as part of a definite plan. 2, fiche 1, Anglais, - fire%20mission
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fire mission: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - fire%20mission
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mission de tir
1, fiche 1, Français, mission%20de%20tir
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mission spécifique de tir attribuée à une unité et qui fait partie intégrante d'un plan déterminé. 2, fiche 1, Français, - mission%20de%20tir
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mission de tir : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - mission%20de%20tir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estrategia militar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- misión de fuego
1, fiche 1, Espagnol, misi%C3%B3n%20de%20fuego
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cometido específico encomendado a una unidad de tiro como parte de un plan definido. 1, fiche 1, Espagnol, - misi%C3%B3n%20de%20fuego
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fire mission
1, fiche 2, Anglais, fire%20mission
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Order used to alert the weapon/battery area and indicate that the message following is a call for fire. 2, fiche 2, Anglais, - fire%20mission
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fire mission: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - fire%20mission
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order or as a procedural term. 3, fiche 2, Anglais, - fire%20mission
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mission de tir
1, fiche 2, Français, mission%20de%20tir
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ordre d'alerte donné à la position de batterie (ou pièce) et qui indique que le message qui va suivre est une demande de tir. 2, fiche 2, Français, - mission%20de%20tir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mission de tir : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - mission%20de%20tir
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure. 3, fiche 2, Français, - mission%20de%20tir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- misión de fuego
1, fiche 2, Espagnol, misi%C3%B3n%20de%20fuego
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Orden dada para alertar al arma/batería de una zona, e indicarle que el mensaje siguiente es una petición de fuego. 1, fiche 2, Espagnol, - misi%C3%B3n%20de%20fuego
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :