TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MODELE BASE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- base run
1, fiche 1, Anglais, base%20run
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Études et analyses environnementales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modèle de base
1, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20de%20base
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
modèle de base : proposition obtenue d'un biologiste du Ministère des Forêts, de la Faune et des Parcs du Québec. 1, fiche 1, Français, - mod%C3%A8le%20de%20base
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- basic model
1, fiche 2, Anglais, basic%20model
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 2, La vedette principale, Français
- modèle de base
1, fiche 2, Français, mod%C3%A8le%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- basic design 1, fiche 3, Anglais, basic%20design
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- basic designs
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conception de base
1, fiche 3, Français, conception%20de%20base
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conception fondamentale (d'un produit) 1, fiche 3, Français, conception%20fondamentale%20%28d%27un%20produit%29
nom féminin
- conception technique générale 1, fiche 3, Français, conception%20technique%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
- étude de base 1, fiche 3, Français, %C3%A9tude%20de%20base
nom féminin
- étude et plan de base 1, fiche 3, Français, %C3%A9tude%20et%20plan%20de%20base
nom féminin
- modèle de base 1, fiche 3, Français, mod%C3%A8le%20de%20base
nom masculin
- plan de base 1, fiche 3, Français, plan%20de%20base
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- études de base
- études et plans de base
- plans de base
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-11-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spartan car
1, fiche 4, Anglais, spartan%20car
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If you test-drive a V-8 loaded with options but order a spartan car with a four-cylinder engine, your test drive will not tell you much. 1, fiche 4, Anglais, - spartan%20car
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- modèle de base
1, fiche 4, Français, mod%C3%A8le%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il ne servirait à rien d'essayer une voiture V-8 si vous commandez un modèle de base équipé d'un quatre cylindres. 1, fiche 4, Français, - mod%C3%A8le%20de%20base
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- base model
1, fiche 5, Anglais, base%20model
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Almost every car make is offered as a base model about which price and fuel economy claims are made. The carmaker also offers more expensive trim levels plus a long list of optional equipment that allows you to outfit your car to your exact needs and taste. 1, fiche 5, Anglais, - base%20model
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- modèle de base
1, fiche 5, Français, mod%C3%A8le%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La plupart des constructeurs offrent un modèle de base. Le prix et la consommation d'essence annoncés dans la publicité sont établis pour ce modèle de base. 1, fiche 5, Français, - mod%C3%A8le%20de%20base
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-01-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- basic model
1, fiche 6, Anglais, basic%20model
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- base model 1, fiche 6, Anglais, base%20model
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- modèle de base
1, fiche 6, Français, mod%C3%A8le%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans la gamme des modèles offerts par un constructeur automobile, il s'agit du modèle qui caractérise la marque et qui possède très peu d'options. 2, fiche 6, Français, - mod%C3%A8le%20de%20base
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-09-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Engineering
- Artificial Intelligence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- basic model
1, fiche 7, Anglais, basic%20model
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ingénierie
- Intelligence artificielle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- modèle de base
1, fiche 7, Français, mod%C3%A8le%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-11-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- baseline design
1, fiche 8, Anglais, baseline%20design
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Lockheed says that it would deliver all-new Advanced P-35 from 1986, and that existing airframes could probably be converted to the new standard if required; complete wings of Orions in service have been replaced when damaged for example - The baseline design of an Advanced P-3 would have a maximum payload of 19,100 Kg, compared with the P-3c's 8,200 Kg. 1, fiche 8, Anglais, - baseline%20design
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- modèle de base
1, fiche 8, Français, mod%C3%A8le%20de%20base
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :